แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 自私 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 自私 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ที่โหดร้ายที่สุดจุดจบของฮีโร่ 

The cruelest thing in life is when you’re no longer a hero.

最残酷不过英雄末路。

Zuì cán kù bú guò yīng xióng mò lù.

 


พวกเราเห็นแก่ตัวกันเกินไป 

We were all being selfish.

我们都太自私了。

men dōu tài zì le.

 

เรียบร้อยแล้วก็ไม่เป็นไรแล้ว 

The hard part is over.

都办好就没事了。

Dōu bàn hǎo jiù méi shì le.

 


ตอนนั้นพวกเราผูกพันกันมาก 

We were so close back then!

当年我们感情多好啊!

Dāng nián wǒ men gǎn qíng duō hǎo a!

 


เขาเสียใจมาก  และฉันก็ใช้อารมณ์ตัดสิน 

He was hurt and I was emotional.

他伤透了心,我也意气用事。

Tā shāng tòu le xīn, wǒ yě yì qì yòng shì.

 


อย่าคิดเรื่องในอดีตเลย คุณต้องคิดถึงอนาคตสิ คิดถึงวันพรุ่งนี้ 

Stop talking about the past! Think about the future, think about tomorrow.

你别想过去的事了,你要想想未来,想想明天。

Nǐ bié xiǎng guò qù de shì le, nǐ yào xiǎng xiǎng wèi lái, xiǎng xiǎng míng tiān.



🍉🍉🍉🍉




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เดทสุดเพอร์เฟ็กต์ 

A perfect date.

一场完美的约会。

Yì chǎng wán měi de yuē huì.

 

ทำไมฉันต้องมาที่บ้าๆแบบนี้กับคุณด้วยเนี่ย 

Why did I come with you to this damn place?

为什么要跟你来这个鬼地方?

Wèi shén me yào gēn nǐ lái zhè ge guǐ dì fāng?

 

ปัญหานี้ฉันไม่อยากจะคุยอีกแล้ว 

As for this question, I don’t want to talk about it anymore.

这个问题我已经不想再讨论了。

Zhè ge wèn tí wǒ yǐ jīng bù xiǎng zài tǎo lùn le.

 

คุณพูดถูก แต่เห็นแก่ตัวมาก 

I think you are right, but also selfish.

我觉得你说得对,但是很自私。

Wǒ jué dé nǐ shuō de duì, dàn shì hěn zì sī.

 

คู่รักที่ไม่เหมาะสมกันสักอย่าง คงยากที่จะไปถึงขั้นแต่งงานกัน 

For lovers who don’t the similar family background, it hard for them to get married.

门不当户不对的情侣,很难步入婚姻。

Mén bù dāng hù bú duì de qíng lǚ, hěn nán bù rù hūn yīn.

 

ถึงจะแต่งงานกันแล้ว ก็คงไม่มีความสุข 

Even if they get married, they will not be happy.

即使是结了婚,也不会幸福。

Jí shǐ shì jié le hūn, yě bú huì xìng fú.

 

ฉันเจอเรื่องแบบนี้มาเยอะแล้ว 

I’ve seen lots of such things.

这种事情我见得多了。
Zhè zhǒng shì qíng wǒ jiàn dé duō le.

 

ได้โปรดอย่าทำให้เธอลำบากใจเลย 

Please don’t embarrass her.

请你不要再为难她。

Qǐng nǐ bú yào zài wéi nán tā.

 

หาเจอเร็วดีนี่ 

You come here so fast.

这么快就找过来了。

Zhè me kuài jiù zhǎo guò lái le.

 

ดูท่าเธอจะใส่ใจเขามากจริงๆ 

It seems that you really care about him.

看来你真是很在乎他。

Kàn lái nǐ zhēn shìhěn zài hū tā.

 

ฉันต้องใส่ใจเขามากอยู่แล้ว 

Of course I care about him.

我当然很在乎他。

Wǒ dāng rán hěn zài hū tā.

 

ฉันไม่มีชีวิตเป็นของตัวเองเลย 

I don’t have my own life.

我没有任何自己的生活。

Wǒ méi yǒu rèn hé zì jǐ de shēng huó.

 

ฉันหวังว่าคุณจะไม่เข้ามาก้าวก่ายอีก 

I hope you don’t interfere any more.

希望你不要再干涉。

Xī wàng nǐ bú yào zài gān shè.




💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีน ชวนทะเลาะ มีอะไรก็พูดมาสิ

รูปภาพจาก pixabay.com



เธอกำลังชวนฉันทะเลาะใช้ไหม 
Are you trying to pick a fight with me?
你想和我吵架吗?
Nǐ xiǎng hé wǒ chǎojià ma?



อย่ามาพาลใส่ฉันนะ 
Don’t take it out on me.
 别把气发泄在我身上。/别拿我出气
Bié bǎ qì fāxiè zài wǒ shēnshang./ Bié ná wǒ chūqì




คุณไม่เคยเข้าใจฉันเลย 
You never know me!
你永远都不了解我!
Nǐ yǒngyuǎn dōu bù liǎojiě wǒ!


                           
วันนี้คุณก็เหมือนหาคนมาทะเลาะด้วยนะ 
You're in an argumentative mood today!
你今天就是找人吵架的。
Nǐ jīntiān jiùshì zhǎo rén chǎojià de.




พูดออกมาเลย ถ้าคุณมีอะไรจะพูด  
Speak out if you have something to say.
有话就大胆的说出来。
Yǒu huà jiù dàdǎn de shuō chūlái.



มีอะไรก็พูดออกมาตรงๆ อย่ามาอ้อมค้อม 
Don't beat about the bush. Please come to the point. 
说话不要绕圈子,请直说吧。
Shuōhuà bùyào ràoquānzi, qǐng zhí shuō ba.



เงียบทำไม มีอะไรก็พูดสิ 
If you have something to say, don't be too quiet.
有话就说,不要太安静!
Yǒu huà jiù shuō, bùyào tài ānjìng.




อย่าเห็นแก่ตัวให้มากนัก  
Don’t be so selfish.
别这么自私。/你能不能别这么自私。
Bié zhème zìsī./ Nǐ néng bùnéng bié zhème zìsī.




ทำไมเพิ่งมาบอกเอาตอนนี้ 
Why are you telling me now?
 为什么现在跟我说这些?
Wèishéme xiànzài gēn wǒ shuō zhèxiē?




เดี๋ยวก่อน คุณยังมีอะไรที่ยังไม่ได้บอกฉันอีกไหม 
Wait,  What are you not telling me?
等下你还有什么没告诉我?
Děng xià nǐ hái yǒu shénme méi gàosù wǒ?




คุณมันงี่เง่า 
You idiot!
你这个白痴!
 Nǐ zhège báichī!



คุณมันโง่ 
You stupid!
你这个笨蛋!
Nǐ zhège bèndàn!



อย่างี่เง่าได้ไหม 
Don’t be silly/
别傻了!
Bié shǎle!



อย่ามาไร้สาระ;อย่ามาพูดบ้าๆบอๆ;อย่ามาพูดซี้ซั้ว 
Don’t talk nonsense.
别胡说八道!
Bié húshuō bādào!




ทำไมคุณถึงได้งี่เง่าขนาดนี้นะ 
How can you be so silly?
你怎么这么傻。
Nǐ zěnme zhème shǎ.





อย่าหัวเราะเยาะฉันสิ 
Don’t make fun of  me.
别取笑我。
Bié qǔxiào wǒ.




คุณหัวเราะเยาะคนแบบนี้ได้ยังไง 
How can you be so teasing?
你怎么可以这样嘲笑人。
Nǐ zěnme kěyǐ zhèyàng cháoxiào rén.




อย่าข้ามเส้นของฉัน / อย่ามาล้ำเส้นของฉัน  
Don't cross my line
不要违背我的原则。
Búyào wéibèi wǒ de yuánzé.




คุณพูดมากเกินไปแล้ว 
You talk too much!
你话太多了!
Nǐ huà tài duōle!



คุณโกหกฉัน 
You lied to me.
你骗了我。
Nǐ piànle wǒ.



บอกฉันหน่อยสิว่าทำไมคุณถึงโกหกฉัน 
Tell me why you lied to me. 
告诉我你为什么跟我说谎。
Gàosù wǒ nǐ wèishénme gēn wǒ shuōhuǎng.



คุณหลอกหลวงฉัน 
You cheated on me.
你欺骗我!
Nǐ qīpiàn wǒ!



คุณกำลังปิดบังฉันอยู่ 
You are keeping something from me.
你在瞒着我。
Nǐ zài mánzhe wǒ.



คุณยังมีเรื่องอะไรที่อยากปิดบังฉันอยู่ใช่ไหม 
Are you trying to hide something from me?
你是不是有什么事想瞒着我?
Nǐ shì búshì yǒu shénme shì xiǎng mánzhe wǒ?




ฉันไม่ไว้ใจคุณ  
I don’t trust you.
我不相信你。
Wǒ bù xiāngxìn nǐ.




ฉันไม่เชื่อในตัวคุณอีกต่อไป 
I don't trust you anymore.
我不再相信你
Wǒ bú zài xiāngxìn nǐ.




อย่ามาหยาบคายนะ 
Don't talk smut.
不要说脏话
Búyào shuō zānghuà.




อย่าพูดเสียงดัง 
Don't talk so loud.
别那么大声地说话。
Bié nàme dàshēng de shuōhuà.




อย่ามาโม้ให้มากนัก  
Don’t talk so big.
不要太吹牛了!
Búyào tài chuīniúle!



ออกไปจากที่นี่ซะ 
Get out of here!
 滚出去!
Gǔn chūqù!



อย่าหนีไปไหนนะ ฉันยังพูดไม่จบ
Don’t run away! I haven’t finished.
别跑!我还没说完呢。
Bié pǎo! Wǒ hái méi shuō wán ne.


💦💦💦💦



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม