แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 良心 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 良心 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


รอยยิ้มของเขาช่างน่าหลงใหลสุดๆไปเลย 

His smile is so charming.

他一笑太迷人了。

Tā yī xiào tài mí rén le.



ทำให้ฉันอ่อนระทวยไปหมดแล้ว 

It stuns me.

把我的骨头都笑酥了。

Bǎ wǒ de gǔ tou dōu xiào sū le.

*

 

ไม่มีกำลัง ;

อ่อนเปลี้ย



หน้าตาดี มีความสามารถ เก่งกาจ แถมยังมีเสน่ห์ 

He’s handsome, talented, competent and charming.

有颜值,有才华,有实力更有魅力。

Yǒu yán zhí, yǒu cái huá, yǒu shíl ì gèng yǒu mèi lì.



คุณไม่รู้สึกเจ็บใจแทนฉันบ้างเหรอ 

Don’t you feel sorry for me?

你的良心难道不会痛吗?

Nǐ de liáng xīn nán dào bú huì tòng ma?



บนโลกใบนี้ มีสิ่งหนึ่งที่เรียกว่า วาสนาพาซวย ที่ทำให้คนที่ไม่ถูกกันมาเจอกันบ่อยๆ 

In this world, there is some bad luck that one can’t avoid his’ enemy.

这世界上,有一种缺德的缘分就叫作冤家路窄。

Zhè shì jiè shàng, yǒu yī zhǒng quē dé de yuán fèn jiù jiào zuò yuān jiā zhǎi.



นี่มันเป็นแค่ฝันลมๆแล้งๆของเด็กสาวมอต้น 

It’s just a daydream of a naive girl.

这就是个中二少女的白日梦。

Zhè jiù shì gè zhōng èr shào nǚ de bái rì mèng.



ฉันล่ะเกลียดพวกแฟนคลับต๊อกต๋อยแบบนี้ซะจริงเชียว 

I hate such fan girls!

我最讨厌这种小粉丝了!

Wǒ zuì tǎo yàn zhè zhǒng xiǎo fěn sī le!



พวกจิตใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว 

With evil intentions.

心术不正。

Xīn shù bú zhèng.



ความรักคืออะไรกันนะ 

What is love?

恋爱是什么?

Liàn ài shì shén me?



ความรักคือกุหลาบแดงที่มีหนาม 

Love is a red rose with thorns.

恋爱是朵带刺的红玫瑰。

Liàn ài shì duǒ dài cì de hóng méi guī.




🌼🌼🌼🌼🌼




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันต้องต่อสู้ดิ้นรนด้วยตัวเอง 

I had to do it all on my own. 

我只能靠自己打拼。

Wǒ zhǐ néng kào zì jǐ dǎ pīn.

*打拼 

pīn 

ต่อสู้ดิ้นรน

 

ไม่มีความจริงเลยแม้แต่คำเดียว 

There is no truth at all.

一点真话也没有。

Yì diǎn zhēn huà yě méi yǒu.

 


พรุ่งนี้คุณจะยังอยู่ที่นี่ไหม 

Will you be here tomorrow?

明天你还会在这里吗?

Míng tiān nǐ hái huì zài zhè lǐ ma?

 


เขาแอบมองฉันเป็นครั้งคราว

He peeped at me from time to time.

他不时地偷眼看我。

Tā bù shí de tōu yǎn kàn wǒ.

 


หลังจากที่ฉันได้วิ่งไกลเสร็จแล้ว ก็รู้สึกเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้ามาก

I was a tired man when the long race was over. 

我跑完长跑后疲乏极了。

Wǒ pǎo wán cháng pǎo hòu pí fá jí le.

*疲乏极了

Pí fá jí le

เหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้ามาก

 


แม้ว่าเขาจะพยายามแต่กลับไม่ประสบผลสำเร็จ 

Although he worked hard, he didn't succeed.

他虽然很努力,但是却没能成功。

Tā suī rán hěn nǔ lì, dàn shì què méi néng chéng gōng.



เมื่อฉันไม่เข้าใจฉันจะถามขึ้นมา

If I do not understand, I ask questions.

我不理解时就提出问题。

Wǒ bù lǐ jiě shí jiù tí chū wèn tí.

 

เราหาที่นั่งสักที่ไหม 

Can we sit down somewhere? 

我们可以找个地方坐坐吗?

men kě yǐ zhǎo gè dì fāng zuò zuò ma?

 

เธอยั่วยวนหนุ่มคนนี้ด้วยเสน่ห์ 

She attracted the young man with her charm.

她以魅力吸引了这个小伙子。

Tā yǐ mèi lì xī yǐn le zhè gè xiǎo huǒ zi.

 

เขารายงานสรุปเหตุการณ์ของวันอย่างตรงประเด็น

He gave a summary report of the day's events. 

他对一天的事件作了扼要的报告。

Tā duì yì tiān de shì jiàn zuò le è yào de bào gào.

 


พวกเขาสมรู้ร่วมคิดกัน 

They collude with each other.

他们互相勾结。

men hù xiāng gōu jié.

*勾结 

Gōu jié 

สมรู้ร่วมคิดกัน; 

สมคบกัน; 

คบคิดกัน

 

เขาเกิดมีมโนธรรมขึ้นในใจ 

He has a conscience.

他良心发现。

Tā liáng xīn fā xiàn.

 

 

🌸🌸🌸🌸


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม