คำศัพท์ภาษาจีนที่มาจากการ “ทับศัพท์” จากภาษาต่างประเทศ
音译词 (Yīn yì cí) คือ การทับศัพท์ “การทับศัพท์” คือ การถอดอักษร โดยการนำคำที่เป็นภาษาต่างประเทศ ถอดอักษรออกมาโดยใช้คำที่มีการออกเสียงคล้ายกับภาษาที่เอามาถอด ซึ่งส่วนมากภาษาที่เอามา ก็คือ ภาษาอังกฤษ อย่างเช่น ภาษาไทย คำว่า “ทิชชู” รากศัพท์ของ “ทิชชู” ก็คือ Tissue นั่นเอง ซึ่งจากการที่เราเรียนภาษาจีนกันมา ก็จะเห็นว่ามีบางคำที่ถอดเสียงออกมาคล้ายกับภาษาอังกฤษ สำหรับบทความนี้จึงได้รวบรวม คำศัพท์ที่มีการ “ทับศัพท์”มาฝากกันค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com 爱克斯光 Ài kè sī guāng เอ็กซเรย์ X-ray 奥斯卡奖 Ào sī kǎ jiǎng รางวัลออสการ์ Oscar 巴士 Bā shì รถบัส Bus 布丁 Bù dīng พุดดิ้ง Pudding 比萨饼 Bǐ sà bǐng พิซซ่า Pizza 博客 Bó kè บล็อก Blog 芭蕾 Bā lěi บัลเลต์ Balle 比基尼 Bǐ jī ní ชุดบิกินี่ Bikini 的士 ...