แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 苗条 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 苗条 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันกล้าพนันได้เลยว่าฉันจะได้รางวัลที่หนึ่งได้แน่ๆ

I'll best I can get this first prize.

我敢打赌我定能得一等奖。

Wǒ gǎn dǎ dǔ wǒ dìng néng dé yī děng jiǎng. 



ฉันถูกรางวัลที่หนึ่งทุกครั้ง 

I win the first prize every time. 

我每次都得一等奖。

Wǒ měi cì dōu dé yī děng jiǎng.



ฉันพนันได้เลยว่าฉันจะชนะรางวัลที่หนึ่ง 

I bet I'll get the first prize.

我打赌我会得一等奖。

Wǒ dǎ dǔ wǒ huì dé yīděng jiǎng. 

 


เราหวังว่าคุณจะได้รับรางวัลชนะเลิศ

We had expected you to win the first prize. 

我们本希望你得一等奖。

men běn xī wàng nǐ dé yī děng jiǎng.

 

เขาได้รับรางวัลชนะเลิศในการแข่งขัน 

He won the first prize in the competition.

他在比赛中得一等奖。

Tā zài bǐ sài zhōng dé yī děng jiǎng.

 


เพื่อให้หุ่นผอมเพรียว เธอก็เลยต้องควบคุมอาหาร

She has to diet to stay slim. 

她要保持身材苗条,就不得不节食。

Tā yào bǎo chí shēn cái miáo tiáo, jiù bù dé bù jié shí.

*身材 

Shēn cái 

รูปร่าง

ทรวดทรง

*苗条 

Miáo tiáo 

ผอมเพรียว ; 

อรชรอ้อนแอ้น (ร่างกายของสตรี)



เธอต้องการให้หุ่นของเธอผอมเพรียว   

She wants to keep thin.

她想保持身材苗条。

Tā xiǎng bǎo chí shēn cái miáo tiáo. 

 


เธอสูงและมีรูปร่างผอมเพรียว 

She has a tall slender figure. 

她个高,身材苗条。

Tā gè gāo, shēn cái miáo tiáo.

 


เธอเป็นผู้หญิงที่มีรูปร่างอรชรอ้อนแอ้น

She is a girl with a slender figure. 

她是一位身材苗条的姑娘。

Tā shì yī wèi shēn cái miáo tiáo de gū niáng.


 

มันไม่ใช่เวลาอันสมควรที่จะเปิดกิจการ 

It was unlucky to open a business at this time.

这个时候开张不吉利。

Zhè gè shí hòu kāi zhāng bù jí lì.

*开张 

Kāi zhāng 

เปิดกิจการ

*不吉利 

Bù jí lì 

ไม่เป็นมงคล;

 เคราะห์ร้าย

โชคร้าย;

 อัปรีย์ 



💦💦💦



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


หากคุณยังลังเลอีกต่อไปโอกาสก็จะหลุดลอยไป

If you hesitate longer, the chance will slip by. 

你要是再迟疑不决,就没机会了。

Nǐ yào shì zài chí yí bù jué, jiù méi jī huì le.

 

เขาลังเลกับทุกย่างก้าวที่เขาทำ

Each step he took was slightly tentative. 

他每走一步都有些迟疑不决。

Tā měi zǒu yí bù dōu yǒu xiē chí yí bù jué.

 

ฉันเข้าใจในความลังเลของคุณ 

I understand your hesitation.

我懂你的迟疑不决。

Wǒ dǒng nǐ de chí yí bù jué.

 

เธอถูกสามีของเธอทุบตีและดูหมิ่น

She had been beaten and humiliated by her husband. 

她遭到丈夫的殴打和羞辱。

Tā zāo dào zhàng fū de ōu dǎ hé xiū rǔ.

*遭到 

Zāo dào 

ประสบความโชคร้ายหรือความเสียหาย

*殴打 

Ōu dǎ 

การตีอย่างหนักด้วยมือหรือบางสิ่ง

*羞辱 

Xiū rǔ 

สบประมาทปรามาส

การดูถูก

การดูหมิ่น

ทำให้ขายหน้า

ทำให้เสียเกียรติ

ทำให้อัปยศอดสู

 

เพื่อให้หุ่นผอมเพรียว เธอก็เลยต้องควบคุมอาหาร

She has to diet to stay slim.

她要保持身材苗条,就不得不节食。

Tā yào bǎo chí shēn cái miáo tiáo, jiù bù dé bù jié shí.

*身材 

Shēn cái 

รูปร่าง; 

ทรวดทรง

*苗条 

Miáo tiáo 

ผอมเพรียว

อรชรอ้อนแอ้น (ร่างกายของสตรี)

 

เธอสูงและมีรูปร่างผอมเพรียว 

She has a tall slender figure. 

她个高,身材苗条。

Tā gè gāo, shēn cái miáo tiáo.

 

เธอเป็นผู้หญิงที่มีรูปร่างอรชรอ้อนแอ้น

She is a girl with a slender figure. 

她是一位身材苗条的姑娘。

Tā shì yí wèi shēn cái miáo tiáo de gū niáng.

 


หญิงสาวผู้นั้นมีรูปร่างที่สูงและผอมเพรียว

The young woman was tall and slim.

那个年轻的女子身材苗条修长。

gè nián qīng de nǚ zǐ shēn cái miáo tiáo xiū cháng.

 

สาวๆทุกคนต่างก็หวังที่จะมีรูปร่างผอมเพรียว

All girls want to be slender.

女孩都希望身材苗条。

hái dōu xī wàng shēn cái miáo tiáo.

 

คุณผู้หญิงท่านนี้มีรูปร่างที่สูงเพรียวและสง่างาม

The lady of small waist is elegant and graceful. 

这个女士身材苗条,高贵优雅。

Zhè ge nǚ shì shēn cái miáo tiáo, gāo guì yōu yǎ.

 

💗💗💗💗


ประโยคภาษาจีน





ประโยคภาษาจีน 

🌴🌴🌴


我已经没有力气再挽留你了。
Wǒ yǐjīng méiyǒu lìqì zài wǎnliú nǐle.
ฉันไม่มีแรงที่จะรั้งคุณไว้ได้อีกแล้ว


你的离开,不是我的不挽留。
Nǐ de líkāi, bùshì wǒ de bù wǎnliú.
การที่คุณจากไป ไม่ใช่ฉันไม่รั้งไว้


把他抱得紧紧。
Bǎ tā bào de jǐn jǐn.
กอดเขาไว้แน่นๆ


他收到礼物,可是不肯收下。
Tā shōu dào lǐwù, kěshì bù kěn shōu xià.
เขาได้รับของขวัญแต่ไม่ยอมรับเอาไว้


我必须承认,我很难同意你的意见。
Wǒ bìxū chéngrèn, wǒ hěn nán tóngyì nǐ de yìjiàn.
ฉันจำเป็นต้องยอมรับว่าฉันยากที่จะเห็นด้วยความคิดของคุณ



我们承认这是真的。
Wǒmen chéngrèn zhè shì zhēn de.
เรายอมรับว่ามันเป็นความจริง



他公开承认错误。
Tā gōngkāi chéngrèn cuòwù.
เขายอมรับความผิดพลาดโดยเปิดเผย


前途渺茫。
Qiántú miǎománg.
อนาคตเลือนราง
渺茫 
Miǎománg 
1.เลือนราง
เลื่อนลอย 
2.ไม่มีความมั่นใจและคาดคะเนได้ยาก



在我希望渺茫时,他给了我希望。
Zài wǒ xīwàng miǎománg shí, tā gěile wǒ xīwàng.
เมื่อฉันมีความหวังที่เลือนราง แต่เขาก็ให้ความหวังแก่ฉัน



机会渺茫,我别无选择。我真感到绝望。
Jīhuì miǎománg, wǒ bié wú xuǎnzé. Wǒ zhēn gǎndào juéwàng.
โอกาสอันเลือนราง และฉันไม่มีทางเลือก ฉันรู้สึกหมดหวังจริงๆ



你成功的机会渺茫。
Nǐ chénggōng de jīhuì miǎománg.
โอกาสในการประสบความความสำเร็จของฉันนั้นเลือนราง



他在比赛中得一等奖。
Tā zài bǐsài zhōng dé yī děng jiǎng.
เขาได้รับรางวัลชนะเลิศในการแข่งขัน



穿衣以保持身体温度。
Chuān yī yǐ bǎochí shēntǐ wēndù.
สวมเสื้อผ้าเพื่อรักษาความอบอุ่นในร่างกาย



她要保持身材苗条,就不得不节食。
Tā yào bǎochí shēncái miáotiáo, jiù bùdé bù jiéshí.
เพื่อให้หุ่นผอมเพรียว เธอก็เลยต้องควบคุมอาหาร
身材 
Shēncái
 รูปร่าง
ทรวดทรง
苗条 
Miáotiáo 
ผอมเพรียว ; 
อรชรอ้อนแอ้น (ร่างกายของสตรี)



她个高,身材苗条。
Tā gè gāo, shēncái miáotiáo.
เธอสูงและมีรูปร่างผอมเพรียว



她是一位身材苗条的姑娘。
Tā shì yī wèi shēncái miáotiáo de gūniáng.
เธอเป็นผู้หญิงที่มีรูปร่างอรชรอ้อนแอ้น



这个时候开张不吉利。
Zhège shíhòu kāizhāng bù jílì.
มันไม่ใช่เวลาอันสมควรที่จะเปิดกิจการ
开张
 Kāizhāng 
เปิดกิจการ
不吉利
 Bù jí lì 
ไม่เป็นมงคล;
 เคราะห์ร้าย
โชคร้าย
อัปรีย์ 



他为噩梦所折磨。
Tā wèi èmèng suǒ zhémo.
เขาถูกทรมานด้วยฝันร้าย
噩梦 
È mèng 
ฝันร้าย
折磨 
Zhé mo 
ทรมาน


就像是做了一场噩梦。
Jiù xiàng shì zuòle yī chǎng èmèng.
มันเป็นเหมือนฝันร้าย


整个经历就像一场可怕的噩梦。
Zhěnggè jīnglì jiù xiàng yī chǎng kěpà de èmèng.
ประสบการณ์ทั้งหมดเป็นเหมือนฝันร้ายที่น่ากลัว




🍉🍉🍉🍉🍉


ประโยคภาษาจีน คุยเรื่องส่วนตัว (รูปร่างหน้าตา น้ำหนัก ส่วนสูง)


ประโยคภาษาจีน คุยเรื่องส่วนตัว 
(รูปร่างหน้าตา น้ำหนัก ส่วนสูง)

😊😊😊😊😊




คุณสูงเท่าไหร่
How tall are you?
你有多高?
Nǐ yǒu duō gāo?


และฉันจะถามคุณว่าคุณสูงเท่าไหร่
And I asked you, how tall are you? 
那我问你,你有多高?
Nà wǒ wèn nǐ, nǐ yǒu duō gāo?


คุณสูงเท่าไหร่  สายตาของคุณเป็นอย่างไรบ้าง
How tall are you? What about your eyesight? 
你多高?你的视力如何?
Nǐ duō gāo? Nǐ de shì lì rú hé?


ฉันสูง170เซนติเมตร
I’m one hundred seventy centimeters tall.
我身高170厘米。
Wǒ shēn gāo 170 lí mǐ.


ฉันตัวสูง
I’m tall.
我很高。
Wǒ hěn gāo.


ฉันตัวเตี้ย
I’m short.
我很矮。
Wǒ hěn ǎi.


เขาเตี้ยที่สุดในบรรดาสี่พี่น้อง
He's the shortest of four brothers.
他是四兄弟中个子最矮的。
Tā shì sì xiōng dì zhōng gè zi zuì ǎi de.


เธอค่อนข้างเตี้ย
She was a little short in stature. 
她个子较矮。
Tā gè zi jiào ǎi.


ฉันอยากตัวสูงกว่านี้
I wish I were taller.
我希望我能高一点。
Wǒ xī wàng wǒ néng gāo yī diǎn.


เธอโตขึ้นจนสูงกว่าแม่นิดหน่อย
She has grown so that she is even a little taller than her mother. 
她长得比母亲都高一点了。
Tā zhǎng dé bǐ mǔ qīn dōu gāo yī diǎn le.


คุณหนักเท่าไหร่
How much do you weigh?
你多重?
Nǐ duō zhòng?


ฉันหนักประมาณ 50 กิโลกรัม
I weigh about fifty kilograms.
我差不多50公斤重。
Wǒ chà bù duō 50 gōng jīn zhòng.


ฉันน้ำหนักเกินนิดหน่อย
I’m a little overweight.
我有点超重了。
Wǒ yǒu diǎn chāo zhòng le.


ฉันผอม
I’m thin.
我很瘦。
Wǒ hěn shòu.


เธอเอวบางมาก
She has a slender waist. 
她的腰身很细。
Tā de yāo shēn hěn xì.


ฉันอยากผอมเพรียวกว่านี้
I want to be more slender.
我很想变得苗条一些。
Wǒ hěn xiǎng biàn dé miáo tiáo yī xiē.



งั้นก็เลิกกินจุบจิบได้แล้ว
Then, you should stop snacking.
那么,你应该停止吃零食。
Nà me, nǐ yīng gāi tíng zhǐ chī líng shí.


งั้นก็พยายามอย่ากินจุบจิบหละกัน
Then, Try not to eat snacks
那么,尽量不要吃零食。
Nà me,  jìn liàng  bù yào chī líng shí.



ฉันไว้ผมยาว
I have long hair.
我留着长头发。
Wǒ liú zhe cháng tóu fà.


ฉันผมสั้น
I have short hair.
我有短短的头发。
Wǒ yǒu duǎn duǎn de tóu fà.


ฉันผมสั้น ตาเล็ก จมูกไม่โด่ง ปากใหญ่และหูที่ไม่ใหญ่เกินไป
I have short hair, small eyes, short short nose, big mouth and not a lot of the ear.
我有短短的头发,小小的眼睛,矮矮的鼻子,大大的嘴巴和不大不小的耳朵。
Wǒ yǒu duǎn duǎn de tóu fà, xiǎo xiǎo de yǎn jīng, ǎi ǎi de bí zi, dà dà de zuǐ bā hé bù dà bù xiǎo de ěr duǒ.


ฉันย้อมผมสีน้ำตาล
I have my hair dyed brown.
我把头发染成棕色。
Wǒ bǎ tóu fà rǎn chéng zōng sè.


ฉันมีผมหงอก
 I’ve got gray in my hair.
我头发都白了。
Wǒ tóu fà dōu bái le.


ผมของฉันเริ่มหงอกเมื่อไม่นานมานี้
My hair is turning gray lately.
我的头发最近变白了。
Wǒ de tóu fà zuì jìn biàn bái le.



เธอเริ่มมีผมหงอกขึ้นแล้ว
She has already had a few white hairs. 
她已有几根白头发。
Tā yǐ yǒu jǐ gēn bái tóu fà.



ฉันไว้หนวด
I have a mustache.
我有胡子。
Wǒ yǒu hú zi.


ฉันดูเหมือนแม่มากว่า
I look more like my mother.
我看起来更像我妈妈。
Wǒ kàn qǐ lái gèng xiàng wǒ mā mā.


ฉันและพี่สาวมีหน้าตาคล้ายกัน
My sister and I look alike.
我姐姐和我长得很像。
Wǒ jiě jiě hé wǒ zhǎng dé hěn xiàng.



บางทีฉันอาจดูเด็กกว่าอายุจริง
Maybe I look younger than I really am.
也许我看起来比实际年龄年轻。
Yě xǔ wǒ kàn qǐ lái bǐ shí jì nián líng nián qīng.


ฉันสายตาสั้น
I’m nearsighted.
我近视了。
Wǒ  jìn shì le.


ฉันสายตายาว
I’m farsighted.
远视了。
Wǒ yuǎn shì le.


ฉันสายตาเอียง
I'm astigmatic.
我散光了。
Wǒ  sǎn guāng le.


ตาเหล่
Strabismus
斜视
Xié shì


ฉันสวมแว่นตา
I wear glasses.
我戴眼镜。
Wǒ dài yǎn jìng.


ฉันสวมแว่นตาเพื่อที่ฉันจะมองเห็นได้ชัดขึ้น
I wear glasses so that I may see more. 
我带眼镜,是为了能看清楚点。
Wǒ dài yǎn jìng, shì wèi le néng kàn qīng chǔ diǎn.


ฉันใส่คอนแทคเลนส์
I wear contact lenses.
我戴隐形眼镜。
Wǒ dài yǐn xíng yǎn jìng.


ฉันสายตาสั้นและสวมคอนแทคเลนส์
I'm nearsighted and I wear contact lenses. 
我有近视,我戴隐形眼镜。
Wǒ yǒu jìn shì, wǒ dài yǐn xíng yǎn jìng.


ฉันใส่คอนแทคเลนส์เป็นบางครั้ง
I sometimes wear contact lenses 
我有时戴隐形眼镜。
Wǒ yǒu shí dài yǐn xíng yǎn jìng.


ฉันต้องสวมแว่นตาเวลาขับรถ
I need glasses when I drive.
我开车时需要戴眼镜。
Wǒ kāi chē shí xū yào dài yǎn jìng.


ฉันไม่แต่งหน้าเลย
I wear no make-up.
我不化妆。
Wǒ bù huà zhuāng.


ฉันแทบไม่แต่งหน้าเลย
I wear almost no make-up.
我几乎不化妆。
Wǒ jī hū bù huà zhuāng.


โดยปกติแล้วเธอมักไม่แต่งหน้ามากนัก
Normally she wore little make-up 
她一般不怎么化妆。
Tā yī bān bù zěn me huà zhuāng.


💦💦




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม