แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 表示 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 表示 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันต้องยอมรับว่าช่วงนี้ฉันขี้เกียจมากมาย

I must admit I have just been downright lazy lately. 

我必须承认,最近我一直懒的很。

Wǒ bì xū chéng rèn, zuì jìn wǒ yì zhí lǎn de hěn.

 

ฉันต้องยอมรับว่าช่วงนี้ฉันไม่ได้เป็นตัวของตัวเองเลย

I must admit that lately I haven't been myself. 

我必须承认我最近有点反常。

Wǒ bì xū chéng rèn wǒ zuì jìn yǒu diǎn fǎn cháng.

 

เรายอมรับว่ามันเป็นความจริง

We admit that it’s true.

我们承认这是真的。

men chéng rèn zhè shì zhēn de.

 

เขาไม่ยอมรับว่าเป็นความผิดของเขาเอง

He was loath to admit his mistake. 

他不愿承认自己的错误。

Tā bú yuàn chéng rèn zì jǐ de cuò wù.

 

คุณต้องยอมรับความผิดพลาดของคุณ

You will have to confess your error. 

你必须承认你的错误。

Nǐ bì xū chéng rèn nǐ de cuò wù.

 

ฉันยอมรับโดยทันทีว่าฉันทำผิดพลาด

I freely admit that I made a mistake. 

我爽快地承认我犯了错误。

Wǒ shuǎng kuài de chéng rèn wǒ fàn le cuò wù. 

 

เป็นเรื่องยากมากเลยหรือไงที่คุณจะยอมรับความผิดพลาด

Why do you have such a hard time admitting it? 

要你承认错误有那么困难吗?

Yào nǐ chéng rèn cuò wù yǒu nà me kùn nán ma?

 


ดูเหมือนเราจะมีอนาคตที่เลือนราง

Our future looks uncertain. 

我们似乎前途渺茫。

men sì hū qián tú miǎo máng. 

*渺茫 

Miǎo máng 

1.เลือนรางเลื่อนลอย 

2.ไม่มีความมั่นใจและคาดคะเนได้ยาก

 


เมื่อฉันมีความหวังที่เลือนราง แต่เขาก็ให้ความหวังแก่ฉัน 

He gave me hope when I was hopeless.

在我希望渺茫时,他给了我希望。

Zài wǒ xī wàng miǎo máng shí, tā gěi le wǒ xī wàng.

 


โอกาสอันเลือนราง และฉันไม่มีทางเลือก ฉันรู้สึกหมดหวังจริงๆ

Chances are slim. I have no other choice. I feel so desperate. 

机会渺茫,我别无选择。我真感到绝望。

Jī huì miǎo máng, wǒ bié wú xuǎn zé. Wǒ zhēn gǎn dào jué wàng.

 


เธอมีความหวังอันเลือนรางที่จะสอบผ่าน

She has only a slim chance of passing the exam. 

她通过考试的希望很渺茫。

Tā tōng guò kǎo shì de xī wàng hěn miǎo máng. 

 


พวกเขาต้องการเปิดเผยเกี่ยวกับความไม่พอใจในใจของพวกเขา

They intend to bring their complaints out into the open. 

他们想把心中的种种不满公开讲出来。

Tā men xiǎng bǎ xīn zhōng de zhǒng zhǒng bù mǎn gōng kāi jiǎng chū lái. 

 

ได้รับการสนับสนุนที่แสดงออกอย่างเปิดเผยต่อโครงการนี้น้อยมาก

There was little overt support for the project. 

对这个项目公开表示支持的很少。

Duì zhè gè xiàng mù gōng kāi biǎo shì zhī chí de hěn shǎo. 



💗💗💗💗




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาแสดงความมึนชาต่อคำขอของฉัน 

He showed indifference to my request.

他对我的要求表示冷淡。

Tā duì wǒ de yāo qiú biǎo shì lěng dàn.

*冷淡 

Lěng dàn 

ความไม่สนใจ ;

ความมึนชา

ความเฉยเมย

 

ดื่มเหล้าจนหัวมึน 

The alcohol made me dizzy.

酒喝得头都昏了。

Jiǔ hē dé tóu dōu hūn le.

 

เธอรู้สึกมึนงงจนทำอะไรไม่ถูกเมื่อเริ่มงานใหม่ 

She was all at sea when she began her new job. 

她开始新工作时茫然不知所措。

Tā kāi shǐ xīn gōng zuò shí máng rán bù zhī suǒ cuò. 

*茫然 

Máng rán 

อึ้ง ;

งงงัน ;

มึนงง

งงงวย;

ฉงนสนเท่ห์

 

จู่ๆเขาก็เปลี่ยนเรื่อง ทำให้เธอมึนงงจนทำอะไรไม่ถูก 

His abrupt change of subject left her floundering helplessly. 

他突然改变话题,使她茫然不知所措。

Tā tú rán gǎi biàn huà tí, shǐ tā máng rán bù zhī suǒ cuò. 


ตั้งแต่ได้ยินข่าวนั้น ฉันก็รู้สึกมึนงงจนทำอะไรไม่ถูก 

I've been in a complete daze since hearing the news. 

自从听到那消息,我一直茫然不知所措。

cóng tīng dào nà xiāo xī, wǒ yì zhí máng rán bù zhī suǒ cuò. 

 

ฉันรู้สึกงุนงงทำอะไรไม่ถูกอยู่หลายสัปดาห์หลังจากที่เธอได้จากไป 

I went around in a daze for weeks after she left. 

她走了以后,我好几周茫然不知所措。

Tā zǒu le yǐ hòu, wǒ hǎo jǐ zhōu máng rán bù zhī suǒ cuò.

 

เธอจ้องมองเขาอย่างมึนงง 

She looked at him uncomprehendingly. 

她一脸茫然地注视着他。

Tā yì liǎn máng rán de zhù shì zhe tā. 

 

เป็นเวลา 35 นาทีที่ฉันเดินไปด้วยความงุนงง 

For 35 minutes I was walking around in a daze. 

我茫然地走了35分钟。

Wǒ máng rán de zǒu le 35 fēn zhōng.

 

ใบหน้าของเธอมีแต่ความงุนงง 

She had a kind of vacant look on her face.

她脸上有种茫然的神情。

Tā liǎn shàng yǒu zhǒng máng rán de shén qíng. 

 

ตอนนี้เราขาดกำลังคน 

We are short of hands now. 

我们现在人手不足。

Wǒ men xiàn zài rén shǒu bù zú.

*人手不足 

Rén shǒu bù zú 

คนไม่พอ

ขาดกำลังคน

 

มันไม่ง่ายเลยที่เขาจะสามารถควบคุมความรู้สึกของตัวเองได้ 

With a struggle he controlled his feelings.

他好不容易才控制住自己的感情。

Tā hǎo bù róng yì cái kòng zhì zhù zì jǐ de gǎn qíng.

 

ฉันมาเยี่ยมคุณโดยเฉพาะ 

I came here specifically to visit you.

我是专门来看望你的。

Wǒ shì zhuān mén lái kàn wàng nǐ de.




🌼🌼🌼🌼🌼🌼


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม