แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 袭击 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 袭击 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



我要控告他绑架、勒索和袭击。

Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī.

ฉันต้องการชฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย

控告 

Kòng gào 

ฟ้อง

ฟ้องร้อง ;

กล่าวหา


绑架 

Bǎng jià 

การลักพาตัว


袭击 

Xí jī 

จู่โจม ;

บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน




我们绝不会恐吓或勒索。

Wǒ men jué bù huì kǒng hè huò lè suǒ.

เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน

恐吓 

Kǒng hè 

ข่มขู่



她把勒索照片给我看了。

Tā bǎ lè suǒ zhào piàn gěi wǒ kàn le.

เธอเอารูปที่โดนแบล็คเมล์ให้ฉันดู



我是天生的悲观主义者。我总是做最坏的打算。

Wǒ shì tiān shēng de bēi guān zhǔ yì zhě. Wǒ zǒng shì zuò zuì huài de dǎ suàn.

ฉันเป็นคนมองโลกในแง่ร้าย และฉันมักจะเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด

天生 

Tiān shēng 

เกิดขึ้นเองโดยธรรมชาติ ;

เป็นโดยธรรมชาติ

悲观主义者 

Bēi guān zhǔ yì zhě 

คนมองโลกในแง่ร้าย



发泄不满情绪。

Fā xiè bù mǎn qíng xù.

ระบายความไม่พอใจ



我正在等待时机。

Wǒ zhèng zài děng dài shí jī.

ฉันกำลังรอจังหวะ



催他答复。

Cuī tā dá fù.

เร่งให้เขาตอบ



不应该知难而退。

Bù yìng gāi zhī nán ér tuì.

ไม่ควรจะถอยแม้จะรู้ว่ามันยาก



下结论还太早。

Xià jié lùn hái tài zǎo.

จะสรุปก็จะเร็วเกินไป



她真是利嘴,他对付不了。

Tā zhēn shi lì zuǐ, tā duì fù bù liǎo.

เธอเป็นคนปากร้ายชอบพูดเสียดสีแดกดัน เขาไม่สามารถรับมือได้หรอก

利嘴 

Lì zuǐ 

ปากร้ายชอบพูดเสียดสีแดกดัน



万事开头难。

Wàn shì kāi tóu nán.

งานทุกอย่างจะยากเมื่อเริ่มต้น

 


🍁🍁🍁🍁









ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย I want to press charges, kidnapping, extortion and assault. 

我要控告他绑架、勒索和袭击。

Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī.

*控告 

Kòng gào 

ฟ้อง

ฟ้องร้อง ;

กล่าวหา


*绑架 

Bǎng jià

การลักพาตัว


*袭击 

Xí jī 

จู่โจม ;

บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน

 


เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน 

We do not intimidate or blackmail. 

我们绝不会恐吓或勒索。

Wǒ men jué bú huì kǒng hè huò lè suǒ.

*恐吓 

Kǒng hè 

ข่มขู่

 

เธอเอารูปที่โดนแบล็คเมล์ให้ฉันดู 

She showed me the blackmail photos. 

她把勒索照片给我看了。

Tā bǎ lè suǒ zhào piàn gěi wǒ kàn le.

 


คุณคงบ้าแล้วจริงๆที่จะลาออกจากโรงเรียนกลางคัน You'd be crazy to drop out. 

你要退学真是发疯了。

Nǐ yào tuì xué zhēn shì fēng le.

 



ฉันหมายถึงฉันจะออกจากโรงเรียนเพื่อหางานทำ 

I mean, I'll just drop out and get a job.

我是说,我就退学找个工作好了。

Wǒ shì shuō, wǒ jiù tuì xué zhǎo gè gōng zuò hǎo le.

 


แต่เดิมเขาบอกกับฉันว่าจะลาออกจากโรงเรียนพร้อมกันกับฉัน แต่ต่อมาเขาก็เปลี่ยนใจ 

He said he would drop out of school with me, but then he changed his mind.

他本来说好跟我一起退学的,可是后来又改变了念头。

Tā běn lái shuō hǎo gēn wǒ yì qǐ tuì xué de, kě shì hòu lái yòu gǎi biàn le niàn tóu.

 


ฉันไม่อยากบอกเขาว่าฉันจะลาออกจากโรงเรียน 

I couldn't tell her I wanted to quit school. 

我不想告诉他我要退学。

Wǒ bù xiǎng gào sù tā wǒ yào tuì xué. 

 


เป็นเรื่องปกติที่การเริ่มต้นทดลองไม่ค่อยจะราบรื่นดีนัก 

It is to be expected that an experiment will sometimes run into a snag at first.

开始试验时有时不很顺手,也是很自然的。

Kāi shǐ shì yàn shí yǒu shí bù hěn shùn shǒu, yě shì hěn zì rán de.

*顺手 

Shùn shǒu 

ราบรื่น ;

สะดวกสบาย

 


ทุกอย่างเป็นไปอย่างราบรื่น 

It was done without a hitch. 

事情办得相当顺手。

Shì qíng bàn de xiāng dāng shùn shǒu.

 


เท่าที่ฉันรู้คืองานของคุณไม่ราบรื่นเอาซะเลย 

From what I have been told, you are not getting on well with your work. 

据我所知,你的工作不顺手。

Jù wǒ suǒ zhī, nǐ de gōng zuò bú shùn shǒu.

 


โปรดปิดประตูเมื่อคุณออกไปข้างนอก 

Would you close the door when you go out? 

出去时请顺手儿关上门。

Chū qù shí qǐng shùn shǒur guān shàng mén.

*顺手 

Shùn shǒu

ถือโอกาส

ถือเอาความสะดวก


💖💖💖💖💖




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม