บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 要不然

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขากำลังคิดจะทำอะไร   What’s he thinking? 他这是玩得哪出? Tā zhè shì wán de nǎ chū?   ไม่อย่างนั้นพูดไปจะมีหลักฐานเหรอ   It’s evidence. 要不然口说无凭的。 Yào bù rán kǒu shuō wú píng de.   ฉันไม่ได้ลงลายลักษณ์อักษรไว้สักหน่อย   I didn’t sign a confidentiality agreement. 我又没签字画押。 Wǒ yòu méi qiān zì huà yā.   ใครจะไปรู้ว่าเขาจนจริงหรือว่าแกล้งจนกันแน่   Who knew he’s really poor or pretending to be poor? 谁知道他是真穷还是装穷。 Shéi zhī dào tā shì zhēn qióng hái shì zhuāng qióng.   หรือไม่ก็ เธออาจจะเข้าใจความหมายของฉันผิดตั้งแต่แรก   Or she misunderstood me from the very beginning. 又或者说他从一开始就误解了我的意思。 Yòu huò zhě shuō tā cóng yī kāi shǐ jiù wù jiě le wǒ de yì si.   ฉันเป็นคนมีจริยธรรม   อะไรที่ควรชดเชยก็ต้องทำ   I’m a good man, I did what I had to do. 我这个人有道德,该补偿的就会补偿。 Wǒ zhè ge rén yǒu dào dé, gāi bǔ cháng de jiù huì bǔ cháng. ใจคุณหรือใจฉันล่ะ   Heart. Yours or mine? 你的心还是我的心啊? Nǐ de xīn hái shì wǒ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณขู่ฉันใช่ไหม   Are you threatening me? 你威胁我是不是? Nǐ wēi xié wǒ shì b ú shì?   อย่าคิดฟุ้งซ่าน   Don’t think too much. 不要胡思乱想。 B ú yào hú sī luàn xiǎng.   ไม่อย่างนั้นจะกลายเป็นเรื่องวุ่นวายได้   Otherwise it’s going to get really troublesome. 要不然会变得很麻烦。 Yào bù rán huì biàn de hěn má fan.   เลิกงานแล้วรอฉันมารับคุณนะ   Wait for me to pick you up after work. 下班等我来接你哈。 Xià bān děng wǒ lái jiē nǐ hā.   มาได้จังหวะพอดี   Just in time. 来得正好。 Lái de zhèng hǎo.   มีข่าวดีอะไรที่จะบอกฉันไหม   Is there any good news for me? 有没有什么好消息可以告诉我? Yǒu méi yǒu shén me hǎo xiāo xī kě yǐ gào sù wǒ?   ฉันมีข่าวร้ายมาบอกให้คุณทราบ   I have a terrible news for you. 我有个非常糟糕的消息。 Wǒ yǒu gè fēi cháng zāo gāo de xiāo xī.   แต่ที่นี่ไม่มีใครเลยสักคน   But there’s no one here. 不过你这一个人都没有。 B ú guò nǐ zhè y í gè rén dōu méi yǒu.   นี่ก็เงียบเหงาเกินไปแล้ว   It’...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พรุ่งนี้ไม่น่าจะร้อน   It won't be too hot tomorrow. 明天不会太热。 Míng tiān bú huì tài rè.   คำตอบนี้ไม่ถูก   The answer is wrong. 这个答案不对。 Zhè gè dá àn bú duì.   แขกเหรื่อมากันทุกคนแล้ว   The guests are all here. 客人都来了。 Kè rén dōu lái le.   แขกเหรื่อมาครบกันหมดแล้ว The guests are all present. 客人都来齐了。 Kè rén dōu lái qí le.    หล่อนมาแน่ คุณไม่ต้องกังวลไปหรอก   She will come. Don't worry. 她会来,你不要着急。 Tā huì lái, nǐ bú yào zhāo jí.     ฉันต้องไปโรงพยาบาลเพื่อรับการผ่าตัด I have to go to hospital for an operation.  我得去医院动手术。 Wǒ děi qù yī yuàn dòng shǒu shù.    เราต้องทำการผ่าตัดดวงตาของเขา We will have to operate on his eyes.  我们得给他的眼睛动手术。 Wǒ men děi gěi tā de yǎn jīng dòng shǒu shù. ฉันต้องได้รับการผ่าตัดไหม Will I need to have an operation? 我需要动手术吗? Wǒ xū yào dòng shǒu shù ...