แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 观点 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 观点 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

Who is bullying you, let me help you! 

是谁欺负你了,让我帮你修理他!

Shì shéi qī fù nǐ le, ràng wǒ bāng nǐ xiū lǐ tā!

*修理 

Xiū lǐ

 จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)

 

นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ 

That's because you always let him bully you.

那是因为你总让他欺负。

Nà shì yīn wèi nǐ zǒng ràng tā qī fù.

 

พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ

They might try to bully you or hurt you

他们可能会欺负你或者伤害你。

Tā men kě néng huì qī fù nǐ huò zhě shāng hài nǐ.

 

คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา

You know who harassed him! 

你一定知道谁欺负他了!

Nǐ yí dìng zhī dào shéi qī fù tā le!

 

ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา

Let me know if they bully you again. 

如果他们再欺负你就告诉我。

Rú guǒ tā men zài qī fù nǐ jiù gào sù wǒ.

 

ลูกชายของฉันถูกรังแกในโรงเรียน

My son is being bullied at school.

我儿子在学校里受欺负。

Wǒ ér zi zài xué xiào lǐ shòu qī fù.



ฉันไม่มีแรงที่จะรั้งคุณไว้ได้อีกแล้ว

I've got no energy left to stop you.

我已经没有力气再挽留你了。

Wǒ yǐ jīng méi yǒu lì qì zài wǎn liú nǐ le.

 

หลังจากที่เธอได้พูดจบไปก็ตามมาด้วยความเงียบที่น่าอึดอัดใจ

Her remark was followed by an embarrassed silence. 

她的话讲完后,接下来便是难堪的沉默。

Tā de huà jiǎng wán hòu, jiē xià lái biàn shì nán kān de chén mò. 

*难堪 

Nán kān 

ลำบากใจ

อึดอัดใจ

 

เธอคิดยังไงก็พูดออกมาอย่างนั้น นั่นเป็นความเคยชินที่ทำให้คนอึดอัดใจมาก

She had the disconcerting habit of saying exactly what she thought. 

她怎么想的就怎么说,这种习惯令人非常难堪。

Tā zěn me xiǎng de jiù zěn me shuō, zhè zhǒng xí guàn lìng rén fēi cháng nán kān. 

 

ฉันจำเป็นต้องยอมรับ 

I have a confession. 

我必须承认。

Wǒ bì xū chéng rèn.

 

ฉันต้องยอมรับว่า ฟังดูเหมือนน่าจะดึงดูดผู้คนมาก 

I must admit, it sounds interesting.

我必须承认,这听起来很吸引人。

Wǒ bì xū chéng rèn, zhè tīng qǐ lái hěn xī yǐn rén. 

 

ฉันต้องยอมรับว่าฉันเห็นด้วยกับความคิดของเขา

I must confess I have some sympathy with his views. 

我必须承认我同意他的观点。

Wǒ bì xū chéng rèn wǒ tóng yì tā de guān diǎn.



💕💕💕💕💕💕💕💕💕



ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 


👇👇👇



这条路保养得很好。
Zhè tiáo lù bǎoyǎng dé hěn hǎo.
ถนนสายนี้ได้รับการทะนุบำรุงอย่างดี



伤口打量出血。
Shāngkǒu dǎliang chūxiě.  
เลือดไหลทะลักออกมาจากบาดแผล



说话不要太冒失。
Shuōhuà bùyào tài màoshī.
พูดจาอย่าให้ทะลึ่งเกินไป
冒失 
Màoshī 
บุ่มบ่าม
เลินเล่อ ;
ไม่ดูตาม้าตาเรือ  ;
ทะลึ่ง



两个房间是通着的。
Liǎng gè fángjiān shì tōngzhe de.
ห้องสองห้องนี้ทะลุถึงกัน



这条巷直通到马路。
Zhè tiáo xiàng zhítōng dào mǎlù.
ซอยนี้ทะลุถึงถนนใหญ่



你为什么要做鬼脸?
Nǐ wèishénme yào zuò guǐliǎn?
ทำไมคุณต้องทำหน้าทะเล้น
做鬼脸 
Zuò guǐliǎn 
ทำหน้าทะเล้น ;
หน้าเป็น



他们俩又吵起来了。
Tāmen liǎ yòu chǎo qǐláile.
เขาทั้งสองทะเลาะกันอีกแล้ว



事先我已经跟他们打过招呼。
Shìxiān wǒ yǐjīng gēn tāmen dǎguò zhāohū.
ฉันได้เตือนเขาอยู่ก่อนแล้ว
(事先 )打招呼  
(Shìxiān) Dǎzhāohū 
 เตือนหรือให้สติล่วงหน้า



我们当中没有人力气比他大。
Wǒmen dāngzhōng méiyǒu rén lìqì bǐ tā dà.
ไม่มีใครในบรรดาพวกเราจะมีกำลังทัดเทียมเขาได้



要有正确的立场,就有正确的观点。
Yào yǒu zhèngquè de lìchǎng, jiù yǒu zhèngquè de guāndiǎn.
จะต้องมีจุดยืนที่ถูกต้อง จึงจะมีมุมมองที่ถูกต้อง



看他们的架势,是要干一场。
Kàn tāmen de jiàshì, shì yào gàn yī chǎng.
ดูท่าทางของพวกเขาแล้ว เห็นจะต้องทำใหม่แน่
架势 
Jiàshì 
ท่า
ท่าทาง ;
มาด



你这样太不像样子了。
Nǐ zhèyàng tài bù xiàng yàngzile.
คุณดูไม่เข้าท่าเลย
太不像样子 
Tài bù xiàng yàngzi 
ไม่เข้าท่า



一提起这件事来他就好笑。
Yī tíqǐ zhè jiàn shì lái tā jiù hǎoxiào.
พอเท้าความถึงเรื่องนี้ เขาก็เอาแต่หัวเราะ



 想起这件事,我就好笑。
Xiǎngqǐ zhè jiàn shì, wǒ jiù hǎoxiào.
พอคิดถึงเรื่องนี้ฉันก็ขำ



他能力差还是情有可原,但是他懒惰真使人够受的。
Tā nénglì chà háishì qíng yǒu kě yuán, dànshì tā lǎn duo zhēn shǐ rén gòushòude.
มือไม่ถึงยังพอที่จะยอมรับได้ แต่เขาขี้เกียจนี่ซิที่ฉันทนไม่ไหวจริงๆ
情有可原 
Qíng yǒu kě yuán 
ซึ่งยอมรับได้ ;
ซึ่งพอให้อภัยได้

懒惰 
Lǎn duo 
ขี้เกียจ
เกียจคร้าน



你不要在光线不好的地方看书损害视力。
Nǐ bùyào zài guāngxiàn bù hǎo dì dìfāng kànshū sǔnhài shìlì.
อย่าทำลายสายตาด้วยการอ่านหนังสือในที่แสงไม่พอ



他把责任都揽到自己身上了。
Tā bǎ zérèn dōu lǎn dào zìjǐ shēnshangle.
เขาถึงเอาความรับผิดชอบมาไว้กับตัวเอง


错误是赖不掉的。
Cuòwù shì lài bù diào de.
ความผิดนั้นไม่มีทางที่จะปฏิเสธได้



你忘记小时候爸爸怎么教导咱们来着。
Nǐ wàngjì xiǎoshíhòu bàba zěnme jiàodǎo zánmen láizhe.
คุณลืมแล้วเหรอว่าในสมัยเด็กๆคุณพ่อเคยสั่งสอนอะไรแก่พวกเราบ้าง




倾全力把工作做好。
Qīng quánlì bǎ gōngzuò zuò hǎo.
ทุ่มเทกำลังทั้งหมดทำงานให้สำเร็จ
 
Qīng 
ใช้กำลังที่มีอยู่อย่างสุดความสามารถ



💖💖💖💖💖

ประโยคที่แสดงถึง การเห็นด้วย ยอมรับ


รูปภาพจาก pixabay.com

ฉันเห็นด้วย 
I agree
我同意!
Wǒ tóng yì!

*同意
Tóng yì 
เห็นด้วย; เห็นชอบ


ฉันเห็นด้วยกับความคิดของคุณ 
I agree with you / I agree with your idea.
我同意你的看法 / 我同意你。
Wǒ tóng yì nǐ de kàn fǎ; Wǒ tóng yì nǐ.

*看法
Kàn  
ทัศนะ; 
วิธีการมอง ;
ความคิด


ฉันเห็นด้วยกับความคิดของคุณ 
I agree with you / I agree with your idea.
我赞同你的想法。
Wǒ zàn tóng nǐ de xiǎng fǎ.

* 赞同
Zàn tóng 
เห็นด้วย; 
สนับสนุน

* 想法
Xiǎng fǎ 
การคิด ;
ข้อคิดเห็น; 
ความเห็น


ความเห็นนี้ไม่เลวทีเดียว 
This idea is good
这个想法不错。
Zhè ge xiǎng fǎ bú cuò.


ฉันเข้าใจมุมมองของคุณ 
I see your point
我明白你的观点。
Wǒ míng bái nǐ de guān diǎn.

* 观点
Guān diǎn 
ความเห็น; 
มุมมอง ;
ทัศนะ


ความคิดเห็นของคุณดีมากฉันเห็นด้วยกับความคิดเห็นของคุณ  
Your opinion is very good, I agree with your opinion.
你的观点很好,我和你的意见一致。
Nǐ de guān diǎn hěn hǎo, wǒ hé nǐ de yì jiàn yí zhì.

*意见一致 
Yì jiàn yí zhì 
ความเห็นตรงกัน


ฉันเห็นด้วยเต็มที่เลย 
I totally agree. / I completely agree. / I couldn’t agree more
我完全同意。
Wǒ wán quán tóng yì.


ณ จุดนี้ฉันเห็นด้วยกับมุมมองของคุณ 
I agree with you on that point.
在这一点上我同意你的观点。
Zài zhè yì diǎn shàng wǒ tóng yì nǐ de guān diǎn.


ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน 
I think so, too
我也是这样想的。
Wǒ yě shì zhè yàng xiǎng de.


คุณพูดถูก / ถูกของคุณ 
You’re right./Exactly
你是对的。 你是正确的。
Nǐ shì duì de.  / Nǐ shì zhèng què de.


ฉันเห็นด้วยกับคุณอย่างมากนี่เป็นมุมมองที่ดีในการมองปัญหา
I quite agree with you. That's a good way of looking at it. 
我很赞同你的观点,这是看待该问题的一个很好的角度。
Wǒ hěn zàn tóng nǐ de guān diǎn, zhè shì kàn dài gāi wèn tí de yí gè hěn hǎo de jiǎo dù.


เป็นความคิดที่ดีมาก 
Is a good idea.
是个好主意!
Shì gè hǎo zhǔ yì!


นั่นเป็นความคิดที่ดีมาก 
That is a good idea
那是个好主意!
Nà shì gè hǎo zhǔ yì!


เป็นความคิดที่ดีจริงๆ 
It is really a good idea
 真是个好主意!
Zhēn shi gè hǎo zhǔ yì!


ฟังดูดีทีเดียว 
That sounds great.
听起来不错!
Tīng qǐ lái bú cuò!


นั่นสมเหตุสมผลดีเลยนะ 
That’s reasonable
那是合理的。
Nà shì hé lǐ de.

 *合理
Hé lǐ 
ชอบด้วยเหตุผล ขอบธรรม เป็นธรรม



ที่คุณพูดก็ค่อนข้างถูก 
You have a point.
你说的有点对。
Nǐ shuō de yǒu diǎn duì.


ที่คุณพูดก็สมเหตุสมผลดี 
You make sense.
你说得有道理。
Nǐ shuō dé yǒu dào lǐ.


คุณพูดถูกมากเลย 
You're very right
你说的非常对。
Nǐ shuō de fēi cháng duì.


ดูเหมือนว่าสิ่งที่คุณพูดนั้นค่อนข้างสมเหตุสมผล 
It seems that you have a point of truth.
看来,你说的的确有点道理。
Kàn lái, nǐ shuō de dí què yǒu diǎn dào lǐ.

*的确 
Dí què 
จริงๆ จริง เป็นจริง


ก็ยุติธรรมดี 
Fair enough. /That’s fair
这很公平。
Zhè hěn gōng píng.

*公平 
Gōng píng 
ยุติธรรม


ฟังดูก็ยุติธรรมดี  
Sounds Fair Enough 
听起来很公平!
Tīng qǐ lái hěn gōng píng!


ฉันไม่มีปัญหา 
That’s fine with me
我是没什么问题的。
Wǒ shì méi shén me wèn tí de.


สำหรับฉันแล้วก็ไม่ได้มีมีปัญหาอะไร 
That’s fine by me
对我来说没有问题。
Duì wǒ lái shuō méi yǒu wèn tí.


แน่นอนอยู่แล้ว 
That’s for sure
那是肯定的!
Nà shì kěn dìng de!


ฉันก็กำลังคิดอย่างนั้นอยู่เหมือนกัน
I was just thinking the same thing
我只是在想着同样的事情。
Wǒ zhǐ shì zài xiǎng zhe tóng yàng de shì qíng.


ฉันไม่มีข้อโต้แย้งอะไรหรอก
I have no objection to it
我不反对此事!
Wǒ bù fǎn duì cǐ shì!

*反对
Fǎn duì 
คัดค้าน ;
ไม่เห็นด้วย ;
โต้แย้ง

💦💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม