บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 角落

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอนอนพลิกตัวไปมาบนเตียงนอน จนทำให้ผ้าปูที่นอนพันกันยุ่งไปหมด She had tangled up the sheets on the bed as she lay tossing and turning. 她在床上翻来覆去,把被单弄得乱成一团。 Tā zài chuáng shàng fān lái fù qù, bǎ bèi dān nòng de luàn chéng y ì tuán.    เสื้อผ้าพันกันยุ่งไปหมดและกองมันไว้อยู่ที่มุมห้อง The clothes lay huddled up in a pile in the corner.  衣服乱成一团,堆放在角落里。 Yī fu luàn chéng y ì tuán, duī fàng zài jiǎo luò lǐ.    ห้องของเธอรกรุงรัง ดูไม่น่ามองเลย Her room was an unsightly mess. 她的房间乱成一团,很不雅观。 Tā de fáng jiān luàn chéng y ì tuán, hěn bù yǎ guān.  * 很不雅观  Hěn bù yǎ guān  ไม่สุภาพเรียบร้อย   ; ไม่งดงาม     ชีวิตของเธอยุ่งเหยิง  Her life is a mess. 她的生活乱成一团。 Tā de shēng huó luàn chéng y ì tuán.   ทำอะไรให้ยุ่งยากวุ่นวาย...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อสักครู่นี้คุณมุดหัวอยู่ที่ไหน   Where were you hiding just now? 你刚才躲到哪里去呢? Nǐ gāng cái duǒ dào nǎ lǐ qù ne?   ช่วงนี้คุณมุดหัวอยู่ที่ไหน  Where have you been hiding lately?  你最近躲到哪里去了? Nǐ zuì jìn duǒ dào nǎ lǐ qù le? ฉันเห็นคุณซ่อนตัวที่มุมอีกแล้ว I see you've backed yourself into a corner again.  我又看到你躲到角落里了。 Wǒ yòu kàn dào nǐ duǒ dào jiǎo luò lǐ le.    ตามฉันมา ฉันรู้ว่าจะซ่อนไว้ที่ไหน Come on. I know the places to hide in here.  跟我来。我知道躲到哪去。 Gēn wǒ lái. Wǒ zhī dào duǒ dào nǎ qù.   ยกสมบัติให้เขาหมด   Give him all the property. 把财产都送给他。 Bǎ cái chǎn dōu sòng gěi tā.   พวกเราหาที่นั่งสักที่ได้ไหม  Can we sit down somewhere?  我们可以找个地方坐坐吗? Wǒ men kě yǐ zhǎo gè dì fāng zuò zuò ma?   ใบหน้าของเขามีรอยเหี่ยวย่นและเศร้าโศก His face was lined and melanchol...