แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 讨厌 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 讨厌 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเป็นคนเก็บตัว 

I’m not sociable.

我性格孤僻。

Wǒ xìng gé gū pì.

*孤僻 

Gū pì 

มีนิสัยชอบสันโดษและเอาแต่ใจตัวเอง

 


ฉันเป็นแบบนี้แล้ว คุณยังจะมาด่าฉันอีก ไม่ปลอบใจก็ช่างมันเถอะ 

I’m feeling so depressed and you still think it’s okay to yell at me.

我都这样了,你还骂我。不安慰就算了。

Wǒ dōu zhè yàng le, nǐ hái mà wǒ. Bù ān wèi jiù suàn le.

 


เขาเรียกว่าเก็บความสามารถ 

We call that hidden strength.

我们那叫隐藏实力。

Wǒ men nà jiào yǐn cáng shí lì.

 


ฉันไม่ชอบความรู้สึกที่ที่ถูกผูกมัดถูกจำกัดเอาไว้ 

I really hate people trying to control me.

我很讨厌受约束被限制的感觉。

Wǒ hěn tǎo yàn shòu yuē shù bèi xiàn zhì de gǎn jué.

 


สิ่งที่ฉันอยากจะบอกคุณก็คือ ฉันไม่ใช่คนดีอะไร ขี้โมโห ความเป็นสุภาพบุรุษแทบไม่มีเลย 

What I’m trying to say is that I’m not a man of great character. I am not a gentleman or a man of class.

我想告诉你的是,我不是什么君子。脾气很差,绅士风度完全没有。

Wǒ xiǎng gào sù nǐ de shì, wǒ bú shì shén me jūn zǐ. Pí qì hěn chà, shēn shì fēng dù wán quán méi yǒu.

 


ดูคุณมีพิรุธนะ 

I think you're paranoid.

我看是你自己疑神疑鬼的吧。

Wǒ kàn shì nǐ zì jǐ yí shén yí guǐ de ba.


💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อาหารที่คุณถนัดคืออะไร What dishes are you good at? 

你的拿手菜是什么?

Nǐ de ná shǒu cài shì shén me?

 

คนที่ทำให้ฉันต้องมาขอโทษด้วยตัวเองถึงที่ได้ คุณเป็นคนแรกเลยนะ

You’re the first one to make me apologize.  

能让我主动找上门来道歉的人你是第一个。

Néng ràng wǒ zhǔ dòng zhǎo shàng mén lái dào qiàn de rén nǐ shì dì yī gè.

 

งั้นดูเหมือนเขาก็ไม่ได้เป็นคนที่ไม่ใส่ใจใครแบบที่คุณบอกนะสิ

It seems that he is not as unkind as you described.

那看来她也不像你描述的那样不通人情嘛。

Nà kàn lái tā yě bù xiàng nǐ miáo shù de nà yàng bù tōng rén qíng ma.

 

เขาไม่เป็นคนที่น่ารังเกียจขนาดนั้น He really isn’t that annoying either.

他确实也没有那么讨厌。

Tā què shí yě méi yǒu nà me tǎo yàn.

 

นี่มันเป็นฉากแห่งความอึดอัดครั้งใหญ่ชัดๆ This is embarrassing situation.

这明明是大型尴尬现场。

Zhè míng míng shì dà xíng gān gà xiàn chǎng.

 

น่าอึดอัดจริงๆนั่นแหละ It’s really embarrassing.

真的蛮尴尬的。

Zhēn de mán gān gà de.

 

คำเตือนความเสี่ยงระดับหนึ่ง  First level risk warning.

一级风险预警。

Yī jí fēng xiǎn yù jǐng.

 

ลางบอกเหตุเลวร้าย The precursor of the crash.

崩盘前兆。

Bēng pán qián zhào.

 

เซลฟี่หน่อย Take a selfie.

自拍一下。

Zì pāi yí xià.

 

คุณเก่งเรื่องอะไร What are you good at?

你擅长什么?

Nǐ shàn cháng shén me?

 

คือว่าฉากนี้ช่างงดงามมากเลยจริงๆ This scene is really beautiful.

这个画面实在是非常的优美。

Zhè ge huà miàn shí zài shì fēi cháng de yōu měi.

 

งั้นคุณจะนั่งทานด้วยกันหน่อยไหม So do you want to sit down and eat some?

那你要不要坐下来吃一口?

Nà nǐ yào bú yào zuò xià lái chī yì kǒu?



🌼🌼🌼🌼🌼🌼




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันอยู่กับปัจจุบัน  วันต่อวัน ไม่ใช่ใช้ชีวิตอยู่กับอดีต

I live for the moment, day by day, not for the past. 

我活在当下,过一天算一天,而不是活在过去。

Wǒ huó zài dāng xià,guò yì tiān suàn yì tiān, ér bú shì huó zài guò qù. 

*活在当下

Huó zài dāng xià 

อยู่กับปัจจุบัน

 

ตบมือข้างเดียวไม่ดัง

It takes two to tango.

一个巴掌拍不响。

Yí gè bā zhǎng pāi bù xiǎng.

 

ตัวใครตัวมัน 

Every man for himself.

人各为己。

Rén gè wéi jǐ.

 


ทุกคนต่างก็คิดถึงแต่ตัวเอง

It was every man for himself. 

每个人都为自己着想。

Měi gè rén dōu wèi zì jǐ zhuó xiǎng.

 

ฉันสงสารคุณ  

I feel sorry for you.

我为你感到难过。

Wǒ wèi nǐ gǎn dào nán guò.

 

อย่าโกรธกันเลยนะ 

Please don’t be mad.

请不要生气。

Qǐng bú yào shēng qì.

 

ทำไมคุณถึงโกรธฉัน 

Why are you mad at me? 

你为什么跟我生气?

Nǐ wèi shén me gēn wǒ shēng qì?

 

ฉันเกลียดฉันหรือว่ายังไงอะ 

Are you mad at me, or something? 

你是讨厌我还是怎样?

Nǐ shì tǎo yàn wǒ hái shì zěn yàng?

 

ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทำแบบนั้น

I didn’t mean to do that.

我不是故意的。

Wǒ bú shì gù yì de.

 

ฉันไม่น่าพูดแบบนั้นเลย 

I shouldn’t have said that.

我不该那么说。

Wǒ bù gāi nà me shuō.

 

คุณโอเคไหม 

Are you okay?

你没事吧?/ 你还好吗?

Nǐ méi shì ba? / Nǐ hái hǎo ma?

 

ฉันไม่น่าทำแบบนั้นเลย 

I shouldn’t have done that.

我不该那么做。

Wǒ bù gāi nà me zuò.

 

พูดตามตรงเลยนะ ฉันไม่ควรทำอย่างนั้นตั้งแต่แรก

Frankly, I should never have done that to begin with.

坦白说,我开始,就不该那么做。

Tǎn bái shuō, wǒ kāi shǐ, jiù bù gāi nà me zuò.


💘💘💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มันไกลเกินไปที่จะเดินจากที่นี่กลับบ้าน 

It’s too far to walk home from here.

从这儿步行回家太远了。

Cóng zhèr bù xíng huí jiā tài yuǎn le.

 

กำแพงสูงเกินกว่าที่พวกเขาจะปีนข้ามไปได้

The wall is too high for them to climb over.

墙太高了,他们无法攀越过去。

Qiáng tài gāo le, tā men wú fǎ pān yuè guò qù.

 

เขาล้มเหลวในการโน้มน้าวใจฉัน 

He failed to persuade me.

他没能说服我。

Tā méi néng shuō fú wǒ.

 

เขาเกลียดการสอบ 

He hates exams!

他讨厌考试。

Tā tǎo yàn kǎo shì.

 

ความจริงที่ไม่อาจจะปฏิเสธได้

The facts cannot be denied.

事实不容抵赖。

Shì shí bù róng dǐ lài.

*抵赖

 Dǐ lài

 แก้ตัวอย่างน้ำขุ่นๆ;

ปฏิเสธ (ความผิดหรือโทษของตน)อย่างน้ำขุ่นๆหรืออย่างข้างๆคูๆ ;

เบี้ยว ;

บิดพลิ้ว

 

เขาบ่ายเบี่ยงว่ามีธุระ และไม่มางานเลี้ยงในวันนี้

He made an excuse and did not come to the party this evening.

他推托有事,没有参加今天的晚会。

Tā tuī tuō yǒu shì, méi yǒu cān jiā jīn tiān de wǎn huì.

*推托 

Tuī tuō 

ปัดออก

ปัดให้พ้นภาระ;

ปัดภาระหน้าที่ ;

บ่ายเบี่ยง

 

เธอบ่ายเบี่ยงว่าเจ็บคอ เลยไม่ยอมร้องเพลง

Pleading a sore throat, she refused to sing. 

她推托嗓子疼,不肯唱。

Tā tuī tuō sang zi téng, bù kěn chàng. 


นั่นเป็นคำบ่ายเบี่ยง

That was a white lie. 

那是推托之词。

Nà shì tuī tuō zhī cí. 

 

อย่าบุ่มบ่าม พวกเราปรึกษากันดีๆแล้วค่อยลงมือทำ

Don't be impatient, Let's discuss it before doing it.

别急躁,大家商量好再动手。

Bié jí zào, dà jiā shāng liáng hǎo zài dòng shǒu.

*急躁 

Jí zào

 ใจร้อน

บุ่มบ่าม ;

หุนหันพลันแล่น

 

ฉันบุ้ยปากให้เขาพูดก่อน

I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 

我向他努了努嘴,让他先说。

Wǒ xiàng tā nǔ le nǔ zuǐ, ràng tā xiān shuō.

*努嘴 

Nǔ zuǐ 

บุ้ยปาก ;

ทำปากยื่นบอกใบ้ให้คนอื่นรู้

 

อย่าพยายามโยนภาระไปให้คนอื่น 

Don't try to pass the blame on others.

不要企图把责任推给别人。

Bú yào qǐ tú bǎ zé rèn tuī gěi bié rén.

*企图 

Qǐ tú 

มุ่ง

คิด

พยายาม (ใช้ในความหมายที่ไม่ดี)

 

 

💕💕💕💕


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม