แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 讨论 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 讨论 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



他一定胖得了。

tā yī dìng pàng de le.

เขาจะต้องอ้วนจนได้แน่ๆ



他腿一软,就跪在地上了。

tā tuǐ yī ruǎn, jiù guì zài dì shàng le.

พอขาเขาอ่อน เขาก็คุกเข่าลงบนพื้นทันที



这件事可以这样处理。

zhè jiàn shì kě yǐ zhè yàng chǔ lǐ.

เรื่องนี้สามารถจัดการได้ด้วยวิธีนี้



请你不要大声说话。

qǐng nǐ bù yào dà shēng shuō huà.

กรุณาอย่าพูดเสียงดัง



大家先准备好意见,再讨论。

dà jiā xiān zhǔn bèi hǎo yì jiàn, zài tǎo lùn.

ทุกคนเตรียมความคิดเห็นให้พร้อม แล้วค่อยมาพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน



她有错,你也有错,我们都有错。

tā yǒu cuò, nǐ yě yǒu cuò, wǒ men dōu yǒu cuò.

เธอผิด คุณผิด เราทุกคนต่างก็ผิด



把病人的身子托起。

bǎ bìng rén de shēn zi tuō qǐ.

ช้อนตัวคนไข้ขึ้น

tuō  

ค้ำ 

ยัน 

ช้อน

หนุน(สิ่งที่หนักเอาไว้) 



我们一定能成功。

wǒ men yī dìng néng chéng gōng.

พวกเราจะต้องประสบผลสำเร็จอย่างแน่นอน



不可避免的结果。

bù kě bì miǎn de jié guǒ.

ผลที่ไม่อาจจะหลีกเลี่ยงได้




他们是奇怪的一对。

tā men shì qí guài de yī duì.

พวกเขาเป็นคู่ที่แปลก



你猜中了我的用意。

nǐ cāi zhòng le wǒ de yòng yì.

คุณทายเจตนาของฉันถูกแล้ว



没有什么可奇怪的。

méi yǒu shén me kě qí guài de.

ไม่มีอะไรที่น่าแปลก



今天这个会很重要,我非去不可。

jīn tiān zhè ge huì hěn zhòng yào, wǒ fēi qù bù kě.

การประชุมวันนี้สำคัญมาก ฉันจะต้องไปให้ได้


人靠衣装马靠鞍。

rén kào yī zhuāng mǎ kào ān.

ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง




这个会不会太暴露了?

zhè ge huì bú huì tài bào lù le?

อันนี้มันจะโป๊ไปหรือเปล่า



你不会用成语能不能别乱用成语?

nǐ bú huì yòng chéng yǔ néng bù néng bié luàn yòng chéng yǔ?

เธอนะใช้สำนวนไม่เป็น อย่าเอามาใช้มั่วได้ไหม



难道你不长记性吗?

nán dào nǐ bù zhǎng jì xìng ma?

หรือว่าคุณยังไม่รู้จักหลาบจำอีกเหรอ



🌿🌿🌿🌿




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันหวังว่าจะพบกับคุณโดยเร็วที่สุด

I hope to have an interview with you as soon as possible.

我希望尽早与你面谈。

Wǒ xī wàng jǐn zǎo yǔ nǐ miàn tán.

*尽早 

Jǐn zǎo 

 โดยเร็วที่สุด; 

ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้

*面谈 

Miàn tán

คุยกันต่อหน้า ;

สัมภาษณ์

 

เมื่อไหร่ที่คุณสะดวก ฉันก็หวังว่าจะมีโอกาสที่จะได้คุยกับคุณ

I welcome an opportunity to speak to you at your earliest convenience. 

在你方便的时候,我希望有机会与你面谈。

Zài nǐ fāng biàn de shí hòu, wǒ xī wàng yǒu jī huì yǔ nǐ miàn tán.

 

เรื่องนี้สามารถพูดคุยได้ในตอนที่เจอกัน 

This matter can only be discussed in a personal interview. 

这件事只能在面谈时讨论。

Zhè jiàn shì zhǐ néng zài miàn tán shí tǎo lùn.

*讨论 

Tǎo lùn 

สนทนาพูดคุย (แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน)

 

วันนี้ฉันก็เข้าร่วมการสัมภาษณ์

I also attended an interview today.

我今天也参加了一次面谈。

Wǒ jīn tiān yě cān jiā le yí cì miàn tán.

 

โปรดตอบกลับโดยเร็วที่สุด

Please reply at your earliest convenience.

请尽早答复。

Qǐng jǐn zǎo dá fù.

*答复 

Dá fù 

ตอบ

 

เราหวังว่าจะได้รับคำตอบโดยเร็วที่สุด

We expect your reply as soon as possible. 

我们希望尽早得到答复。

Wǒ men xī wàng jǐn zǎo dé dào dá fù.

 

พวกเขาไร้มารยาทจริงๆ แม้แต่คำตอบก็ยังไม่ให้ฉันเลยด้วยซ้ำ

They've got a liberty, not even sending me a reply.

他们真无礼,连个答复也不给我。

Tā men zhēn wú lǐ, lián gè dá fù yě bù gěi wǒ. 

 

เขาไม่ได้ให้คำตอบที่น่าพอใจสำหรับคำถามนี้

He didn't give an adequate answer to the question. 

他没有对这个问题作出满意的答复。

Tā méi yǒu duì zhè gè wèn tí zuò chū mǎn yì de dá fù.

 

ฉันขอคิดก่อนซักหนึ่งคืน พรุ่งนี้จะให้คำตอบคุณได้ไหม

Could I sleep on it and let you know tomorrow? 

能不能让我晚上考虑考虑,明天答复你?

Néng bù néng ràng wǒ wǎn shàng kǎo lǜ kǎo lǜ, míng tiān dá fù nǐ? 

 

ฉันต้องเร่งขอให้คุณตอบกลับแล้วหละ

I'm going to have to push you for an answer. 

我不得不催促你答复了。

Wǒ bù dé bù cuī cù nǐ dá le.

 

ฉันจะต้องสอบถามข้อมูลก่อนและจะให้คำตอบกับคุณ

 I'll have to make a few enquiries and get back to you. 

我得打听打听再给你答复。

Wǒ děi dǎ tīng dǎ tīng zài gěi nǐ dá fù. 

 

 

 

🍒🍒


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌴🌴🌴


我希望尽早与你面谈。
Wǒ xī wàng jǐn zǎo yǔ nǐ miàn tán.
ฉันหวังว่าจะพบกับคุณโดยเร็วที่สุด
尽早 
Jǐn zǎo 
โดยเร็วที่สุด; 
ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้
面谈
Miàn tán 
คุยกันต่อหน้า ;
สัมภาษณ์




在你方便的时候,我希望有机会与你面谈。
Zài nǐ fāng biàn de shí hòu, wǒ xī wàng yǒu jī huì yǔ nǐ miàn tán.
เมื่อไหร่ที่คุณสะดวก ฉันก็หวังว่าจะมีโอกาสที่จะได้คุยกับคุณ




这件事只能在面谈时讨论。
Zhè jiàn shì zhǐ néng zài miàn tán shí tǎo lùn.
เรื่องนี้สามารถพูดคุยได้ในตอนที่เจอกัน
讨论
 Tǎolùn 
สนทนาพูดคุย(แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน)



我今天也参加了一次面谈。
Wǒ jīn tiān yě cān jiā le yī cì miàn tán.
วันนี้ฉันก็เข้าร่วมการสัมภาษณ์



请尽早答复。
Qǐng jǐn zǎo dá fù.
โปรดตอบกลับโดยเร็วที่สุด
答复 
Dá fù 
ตอบ



我们希望尽早得到答复。
Wǒ men xī wàng jǐn zǎo dé dào dá fù.
เราหวังว่าจะได้รับคำตอบโดยเร็วที่สุด



他们哄的一声大笑起来。
Tāmen hōng de yīshēng dà xiào qǐlái.
พวกเขาหัวเราะกันลั่น



他脱口说出要跟他算账。
Tā tuōkǒu shuō chū yào gēn tā suànzhàng.
เขาลั่นวาจาแล้วว่าจะคิดบัญชีกับเขา
脱口说出 Tuō kǒu shuō chū ลั่นวาจา



一言既出,驷马难追。
Yī yán jìchū, sìmǎ nán zhuī.
ลั่นวาจาไปแล้ว ยากที่จะคืนคำได้




我和我的好朋友密谈。
Wǒ hé wǒ de hǎo péngyǒu mìtán.
ฉันคุยกับเพื่อนสนิทของฉันอย่างลับๆ
密谈 
Mìtán 
เจรจาลับ ;
คุยกันอย่างลับๆ





没错,我猜测,这次密谈起不了什么帮助。
Méi cuò, wǒ cāicè, zhè cì mìtán qǐ bùliǎo shénme bāngzhù.
ใช่ ฉันเดาว่าการเจรจาแบบลับๆครั้งนี้คงไม่ได้ช่วยอะไร





客人来向主人告别。
Kèrén lái xiàng zhǔrén gàobié.
แขกได้มาลาเจ้าของบ้าน




我的思想老落后于现实。
Wǒ de sīxiǎng lǎo luòhòu yú xiànshí.
ความคิดของฉันมักจะล้าหลังกับความเป็นจริงเสมอ
落后 
Luòhòu  
ล้าหลัง(ตกอยู่ข้างหลัง)




加把劲,不然你要落后了。
Jiā bǎ jìn, bùrán nǐ yào luòhòule.
เร่งเข้า ไม่งั้นคุณจะล้าหลังเอาได้
加把劲 
Jiā bǎ jìn 
เร่งเข้า; 
เร่งทำงานเข้า

 🍀🍀🍀


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม