พวกเราเข้าห้องผิด
We
went to the wrong room.
我们走错了房间。
Wǒ men zǒu cuò le fáng jiān.
ฉันไม่ได้ใส่แว่น เดินโซซัดโซเซเข้าห้องผิด
Without my glasses, I blundered into the wrong room.
我没戴眼镜,跌跌撞撞地走错了房间。
Wǒ méi dài yǎn jìng, dié dié zhuàng zhuàng
de zǒu cuò le fáng jiān.
*跌跌撞撞
Dié dié zhuàng zhuàng
เดินโซซัดโซเซ;
ล้มลุกคลุกคลาน
ฉันจำเลขห้องผิด เลยเดินไปผิดห้อง
I mistake the number and go to the wrong room.
我记错号码,走错了房间。
Wǒ jì cuò hàomǎ, zǒu cuòle fángjiān.
ฉันเข้าห้องผิดโดยไม่รู้ตัว
I went into the wrong room without realizing it.
我无意中走错了房间。
Wǒ wú yì zhōng zǒu cuò le fáng jiān.
พวกเราเดินผิดทางแล้ว
We
went the wrong way.
我们走错路了。
Wǒ men zǒu cuò lù le.
ฉันบอกคุณแล้วว่าเรามาผิดทาง
I've told you we are on the wrong way!
我已经告诉过你们我们走错路了。
Wǒ yǐ jīng gào sù guò nǐ men wǒ men zǒu cuò lù le.
ฉันเกรงว่าพวกเรามาผิดทางแล้ว
I am afraid we are going the wrong way.
恐怕我们走错路了。
Kǒng pà wǒ men zǒu cuò lù le.
เธอได้เปรียบคู่ต่อสู้
She has an advantage over her rival.
她对她的对手占优势。
Tā duì tā de duì shǒu zhàn yōu shì.
คุณเข้าใจคำพูดของเขาผิด
You have misconstrued his words.
你误解了他的话。
Nǐ wù jiě le tā de huà.
เขาหวังว่าจะไม่ถูกเข้าใจผิด
He was anxious not to be misunderstood.
他希望不被人误解。
Tā xī wàng bú bèi rén wù jiě.
เขาเข้าใจผิดในสิ่งที่เขาเห็น
He misunderstood what he saw.
他误解了所见到的事情。
Tā wù jiě le suǒ jiàn dào de shì qíng.
เขาตอบอย่างไม่สนใจใยดี
He replied with a casual air.
他漫不经心地回答。
Tā màn bù jīng xīn de huí dá.
*漫不经心
Màn bù jīng xīn
ไม่สนใจใยดี;
เรื่อยเปื่อย