แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 请客 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 请客 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนง่ายๆที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันพร้อมแล้ว 

I’m all set.

我都准备好了。

Wǒ dōu zhǔn bèi hǎo le.

 

🍇🍇🍇


พวกเรารีบหาอะไรกินไวๆกันเถอะ 

Let’s grab a bite.

我们赶紧吃点东西吧。

Wǒ men gǎn jǐn chī diǎn dōng xi ba.

 

🍇🍇🍇


ทานให้อร่อยนะ 

Enjoy your meal!

祝你用餐愉快!/请好好享用!

Zhù nǐ yòng cān yú kuài!/ Qǐng hǎo hǎo xiǎng yòng!

 

🍇🍇🍇


ฉันเลี้ยงเอง 

This is on me.

这次我请客。

Zhè cì wǒ qǐng kè.

 

🍇🍇🍇


เป็นอภินันทนาการจากทางร้าน 

It’s on the house.

免费供应的。/这是免费的。

Miǎn fèi gōng yìng de./ Zhè shì miǎn fèi de.

 

🍇🍇🍇


ถึงตาฉันแล้ว 

It’s my turn.

轮到我了。/ 该我了。

Lún dào wǒ le. / Gāi wǒ le.

 

🍇🍇🍇


ฉันคุ้นหน้าคุณจัง 

You look familiar.

你看起来很眼熟 

Nǐ kàn qǐ lái hěn yǎn shú.



💦💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีน คิดเงินด้วยค่ะ 结算账单

รูปภาพจากpixabay.com



คิดเงินด้วยค่ะ
Check, Please/May I have the bill, please.
请结账!/请把账单给我。
Qǐng jiézhàng! / Qǐng bǎ zhàngdān gěi wǒ.



ฉันจ่ายเงินตรงนี้ได้ไหมคะ
Can I pay here?
我可以在这儿付钱吗?
Wǒ kěyǐ zài zhèr fù qián ma?



ฉันต้องจ่ายเงินที่ไหนคะ
Where should I pay?
请问我该在哪付钱?
Qǐngwèn wǒ gāi zài nǎ fù qián?



บิลเดียวหรือแยกบิลคะ
One bill or separate bills?
请问一起算还是分开算?
Qǐngwèn yìqǐ suàn háishì fēnkāi suàn?



รายการนี้ค่าอะไรคะ
What is this charge for?
这是什么费用?
Zhè shì shénme fèiyòng?



ฉันว่าใบเสร็จนี้มีรายการผิดนะคะ
I think there’s a mistake in the bill.
我想账单有错误。
Wǒ xiǎng zhàngdān yǒu cuòwù.



รวมค่าบริการไว้หรือยังคะ
Is a service charge included?
包括服务费了吗?
Bāokuò fúwù fèile ma?



ภาษี 7% และค่าบริการ 10% ได้เพิ่มเข้าไปในบิลนี้ไว้แล้วนะคะ
A 7% tax and a 10% service charge have been added to your bill.
10%的税和10% 的服务费已经加在您的账单上了。
10% de shuì hé 10% de fúwù fèi yǐjīng jiā zài nín de zhàngdān shangle.



ในบิลนี้ได้รวมภาษี 7 % และค่าบริการ10%
You bill includes a 7% tax and a 10% service charge.
您的账单包括了7%的税和10%的服务费。
Nín de zhàngdān bāokuòle 7% de shuì hé 10% de fúwù fèi.



ฉันเกรงว่าทางเราไม่สามารถรับชำระเป็นเงินสกุลต่างประเทศได้ค่ะ
I’m afraid we cannot accept foreign currency as payment here.
我们这儿恐怕不接受外币付账。
Wǒmen zhèr kǒngpà bù jiēshòu wàibì fùzhàng.


ควรจะให้ทิปเท่าไหร่ดีคะ
How much should the tip be?
小费应该给多少呢?
Xiǎofèi yīnggāi gěi duōshǎo ne?


ปกติก็ 10% ของใบเสร็จค่ะ
Normally, it’s 10% of the bill.
通常会给账单金额 10%的小费。
Tōngcháng huì gěi zhàngdān jīn'é 10% de xiǎofèi.



ฉันจะจ่ายเอง
I’ll take care of the bill.
我来买单。
Wǒ lái mǎidān.


ครั้งนี้ฉันขอเลี้ยงเอง
This’s on me/ this’s my treat/Let me get this one.
这次我请客。
Zhè cì wǒ qǐngkè.


ครั้งนี้ฉันขอเป็นคนจ่ายเองนะ
Let me pay the bill this time.
这次让我买单吧。
Zhè cì ràng wǒ mǎidān ba.


เราจะแยกจ่ายค่ะ
We’d like to pay separately.
我们想分开结账 
Wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.


อาหารมื้อนี้เราจ่ายกันคนละครึ่ง ได้ไหม
How about going fifty-fifty on the dinner check?
我们这餐对半付账,怎么样?
Wǒmen zhè cān duì bàn fùzhàng, zěnme yàng?



คุณอย่าทำแบบนี้เลย มื้อนี้ฉันเลี้ยงเอง
You do nothing of the sort. You be my guest.
你不要这样。我请客。
Nǐ búyào zhèyàng. Wǒ qǐngkè.



ครั้งนี้พวกเราหารแบบเท่ากัน หรือต่างคนต่างจ่ายแล้วกันนะ
Let’s go Dutch this time.
这次就让我们AA(各付各的吧)
Zhè cì jiù ràng wǒmen AA zhì (gè fù gè de ba)


นี่เงินทอนและใบเสร็จค่ะ
Here is your change and your receipt.
这是您的零钱和收据。
Zhè shì nín de língqián hé shōujù.


คุณเก็บเงินทอนไว้เถอะ
Keep the change.
零钱给你吧。
Língqián gěi nǐ ba.


ต้องขอบคุณมากค่ะ แต่ว่าเราไม่มีการรับทิปค่ะ
We don’t accept tips. Thank you all the same.
我们不收小费,但还是谢谢你。
Wǒmen bù shōu xiǎofèi, dàn háishì xièxiè nǐ.


💙💦💦💦💙



การสั่งอาหารในร้านอาหาร 餐厅点餐


สำหรับบทความนี้เราไปดูแต่ละสถานการณ์เมื่อไปถึงร้านอาหารกันค่ะ




รูปภาพจาก pixabay.com

👉 到达餐厅 (Dào dá cān tīng) เมื่อถึงร้านอาหาร

     โดยปกติแล้วเมื่อเรามาถึงร้านอาหารก็จะมี  专门负责迎宾接待(Zhuān mén fù zé yíng bīn jiē dài )ก็คือ พนักงานต้อนรับโดยเฉพาะ  หรือ พนักงานที่ทำหน้าที่ในการรับจอง 管理预约的人(Guǎn lǐ yù yuē de rén)  มาต้อนรับเราค่ะ
ซึ่งเราจะเจอคำถามประมาณนี้ค่ะ

👇👇👇

你们一共多少人?
men yí gòng duō shǎo rén?
ทั้งหมดกี่ท่านคะ(ครับ)?

หรือ

请问您有预约吗?
Qǐng wèn nín yǒu yù yuē ma?
ไม่ทราบว่า ได้จองไว้หรือเปล่าคะ(ครับ)

แล้วถ้าเราจะตอบไปว่า เราใช้ชื่ออะไรในการจอง ก็ตอบไปว่า

👇👇👇
我用Jenny的名字预约了。
Wǒ yòng Jenny de míng zi yù yuē le.
ฉันใช้ชื่อเจนนี่ในการจอง

แล้วถ้าไม่ได้จองก็บอกไปว่า

👇👇👇
我没预约。
Wǒ méi yùyuē.
ฉันไม่ได้จองไว้


👉点饮品(Diǎn yǐn pǐn) สั่งเครื่องดื่ม

รูปภาพจาก pixabay.com

     หลังจากนั้นพนักงานต้อนรับก็จะพาเราไปยังโต๊ะที่เราได้จองไว้หรือโต๊ะที่ยังว่างอยู่ หลังจากนั้นพนักงานเสิร์ฟ  餐厅服务员 (Cān tīng fú yuán) ก็จะมายังที่โต๊ะเรา พร้อมทั้งเมนูอาหารและเครื่องดื่มให้กับเรา ก่อนที่เราจะสั่งอาหารพนักงานจะถามเราก่อนว่าจะสั่งเครื่องดื่มอะไร


需要先点一些饮品吗?
yào xiān diǎn yì xiē yǐn pǐn ma?
ต้องการสั่งเครื่องดื่มก่อนหรือเปล่าคะ(ครับ)

หรือถ้าเราต้องการเมนูเป็นภาษาจีน ก็จะถามว่า 

👇👇👇
有中文菜单吗?

 Yǒu zhòng wén cài dān ma?
มีเมนูภาษาจีนหรือเปล่าคะ(ครับ)


หลังจากนั้นพนักงานก็จะให้เวลากับเราเพื่อที่จะได้ดูรายการอาหารว่าจะสั่งอาหารอะไรบ้าง หลังจากนั้นพนักงานก็จะมาถามเราว่า

👇👇👇
你们准备好点餐了吗?
Nǐ men zhǔn bèi hǎo diǎn cān le ma?
พร้อมที่จะสั่งอาหารหรือยังคะ(ครับ)

แล้วถ้าคุณยังไม่พร้อม ยังตกลงกันไม่ได้ว่าจะสั่งอาหารก็ตอบไปว่า

还没
Hái méi
พวกเรายังไม่พร้อม

หรือ

我们还没想好,还需要一点时间!
Wǒ men hái méi xiǎng hǎo, hái xū yào yì diǎn shí jiān!
ยังเลย ขอเวลาอีกสักหน่อย

หรือถ้าพร้อมที่จะสั่งอาหารแล้ว

我们可以点餐了吗?
Wǒmen kě yǐ diǎn cān le ma?
เราสามารถสั่งอาหารได้เลยไหม?

หรือ

今天有特餐吗?
Jīn tiān yǒu tè cān ma?
วันนี้มีเมนูพิเศษไหมคะ(ครับ)

หรือ 

我要点…….
Wǒ yào diǎn…….
ฉันสั่ง + ตามด้วยชื่ออาหารที่ต้องการ

🌸🌸 ปกติในการสั่งอาหาร ก็จะเป็น Step  คือ สั่ง
  ✅  开胃菜 Kāi wèi cài ออร์เดิฟ (อาหารเรียกน้ำย่อย)
  ✅  主食   Zhǔ shí อาหารจานหลัก
          และปิดท้ายด้วย
  ✅   甜品  Tián pǐn ของหวาน


รูปภาพจาก pixabay.com

แล้วสักพัก 传菜员  (Chuán cài yuán) พนักงานยกอาหาร ก็จะยกอาหารมาให้เราที่โต๊ะอาหารค่ะ

👉 买单  Mǎi dān เก็บตังค์
   การเรียกเก็บเงิน สามารถใช้คำว่า 买单 (Mǎi dān) เก็บตังค์  หรือ 结账(Jié zhàng) เช็คบิล ก็ได้ค่ะ

ส่วนคำที่ได้ยินบ่อยๆคือ

👇👇👇
我请客
Wǒ qǐng kè
 ฉันเลี้ยง

หรือจะเป็นแบบ

AA
AA zhì  
คือ การหารค่าอาหารแบบเท่ากัน หรือต่างคนต่างจ่ายตามจำนวนค่าอาหารที่ตัวเองสั่งไป Algebraic AverageAA



💦💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม