บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 责备

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาผูกเนคไทสีน้ำเงิน  He wears a blue tie. 他打一条蓝色的领带。 Tā dǎ yì tiáo lán sè de lǐng dài.   เขาดูหดหู่เล็กน้อย  He looks a bit blue. 他看上去有点儿忧郁。  Tā kàn shàng qù yǒu diǎn er yōu yù. * 忧郁  Yōu yù   ระทมทุกข์ ;   กลัดกลุ้ม ;   หดหู่   ฉันรู้สึกเป็นทุกข์  I feel blue. 我感到忧郁 ! Wǒ gǎn dào yōu yù!   อารมณ์ของเขาหม่นหมอง  His mood is blue. 他的情绪低落。 Tā de qíng xù dī luò. * 低落  Dī luò   หม่นหมอง ;   ตกต่ำ ;   ไม่คึกคัก ;   จิตตก   ไม่ให้เขาไป แต่เขาดันทุรังจะไปให้ได้ He was not allowed to go but he insisted. 不让他去,他硬要去。 Bù ràng tā qù, tā yìng yào qù.   ฉันไม่อยากไป แต่เขาดึงดันจะให้ฉันไป I didn't want to go but he insisted.  我并不想去,但他硬要我去。 Wǒ bìng bù xiǎng qù, dàn tā yìng yào wǒ qù.  * 硬  Yìng   ดึงดัน ;   ดันทุรัน ;   ฝืน   เขามองเธอด้วยสายตาที่ตำหนิ He looked at her with reproach....

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การตักเตือน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  การตักเตือน  👇👇👇👇👇 ฉันขอแนะนำเธอสักอย่างนะ Let me give you a suggestion. /Let me give you a piece of advice. 让我给你一个建议。 / 我给你一个忠告。 Ràng wǒ gěi nǐ yīgè jiànyì. / Wǒ gěi nǐ yīgè zhōnggào. * 忠告  Zhōnggào เตือนด้วยความจริงใจ ให้คำแนะนำด้วยความจริงใจ เตือนด้วยความจริงใจครั้งแล้วครั้งเล่า Repeated advice 一再忠告。   Yīzài zhōnggào. ฉันไม่ได้โทษเธอนะ I’m not blaming you./ Don’t take it personally. 我不怪你。 / 我没有责怪你。 Wǒ bù guài nǐ./ Wǒ méiyǒu zéguài nǐ. อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันไม่ได้โทษเธอ Now don't get me wrong, I wasn't blaming you!  别误会啦,我没有责怪你。 Bié wùhuì la, wǒ méiyǒu zéguài nǐ. ฉันไม่โทษคุณหรอก ที่คุณไม่เข้าใจฉัน I don't blame on you that you don't understand me. 我不会因为你不理解我而责备你。 Wǒ bù huì yīnwèi nǐ bù lǐjiě wǒ ér zébèi nǐ. * 责备  Zébèi ตำหนิ(ที่กระทำความผิด) อย่าโกรธนะ Please don’t be offended. ...