แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 责怪 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 责怪 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เวลาแห่งความสุข 

Happy time!

快乐的时间!

Kuài lè de shí jiān!

 

เวลาแห่งความสุขผ่านได้ผ่านไปอย่างรวดเร็ว

A happy moment always elapses quickly. 

快乐的时间过得太快了。

Kuài lè de shí jiān guò de tài kuài le. 

 

พวกเขาไม่ให้ฉันบอกคุณ 

They won't let me tell you.

他们不让我告诉你。

men bú ràng wǒ gào sù nǐ.

 

พวกคุณฟังให้ดี 

You all heard it.

你们都听到了。

men dōu tīng dào le.

 

โปรดให้โอกาสครั้งนี้กับฉันเถอะ 

Please give me this chance.

请你给我这个机会。

Qǐng nǐ gěi wǒ zhè gè huì.

 

เธอตัดสินใจว่าพอมีโอกาสก็จะทำทันที

She resolved to do it at the first opportunity.

她决定一有机会就去做。

Tā jué dìng yī yǒu jī huì jiù qù zuò.

 

มีอะไรที่เกี่ยวข้องกับฉันไหม 

Does it have anything to do with me?

跟我有关系吗?

Gēn wǒ yǒu guān xi ma?

 

ช่วงนี้ฉันไม่มีรายได้ 

I have no income recently.

我最近没有收入。

Wǒ zuì jìn méi yǒu shōu rù.

 

ฉันให้เวลาคุณสามวัน 

I'll give you three days.

我给你三天的时间。

Wǒ gěi nǐ sān tiān de shí jiān.

 

ฉันจะไม่ให้เวลาคุณมากไปกว่านี้

I can't spare you any more time. 

我不会给你更多的时间了。

Wǒ bú huì gěi nǐ gèng duō de shí jiān le.

 

ฉันอายุมากขึ้นและเริ่มจะขี้ลืมแล้ว

I'm getting forgetful in my old age. 

我上了年纪,变得健忘了。

Wǒ shàng le nián jì, biàn de jiàn wàng le. 

*上年纪 

Shàng nián  

มีอายุ

 

เธออายุมากแล้ว 

She's getting on in years. 

她已经上年纪了。

Tā yǐ jīng shàng nián le. 

 

อย่าไปโทษพวกเขาเลย;อย่าไปตำหนิพวกเขาเลย 

Don't blame them.

不要责怪他们。

Bú yào zé guài tā men.


🍄🍄🍄🍄




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

Who is bullying you, let me help you! 

是谁欺负你了,让我帮你修理他!

Shì shéi qī fù nǐ le, ràng wǒ bāng nǐ xiū lǐ tā!

*欺负 

Qī fù 

รังแก;

รังควาน

*修理 

Xiū  

จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)

 

นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ 

That's because you always let him bully you.

那是因为你总让他欺负。

Nà shì yīn wèi nǐ zǒng ràng tā qī fù.

 


พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ

They might try to bully you or hurt you.

他们可能会欺负你或者伤害你。

men kě néng huì qī fù nǐ huò zhě shāng hài nǐ.

 

คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา 

You must know who bullied him!

你一定知道谁欺负他了!

Nǐ yí dìng zhī dào shéi qī fù tā le!

 

ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา 

Let me know if they bully you again

如果他们再欺负你就告诉我。

guǒ tā men zài qī fù nǐ jiù gào sù wǒ.

 

พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว 

We are all blamed.

我们个个都被责怪。

men gè gè dōu bèi zé guài.

 

นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน

That is intense but orderly work.

那是紧张而有秩序的工作。

Nà shì jǐn zhāng ér yǒu zhì xù de gōng zuò.

*秩序 

Zhì xù 

ระเบียบ;

ความเป็นระเบียบเรียบร้อย; 

ความเรียบร้อย

 

รอจนถึงสัปดาห์หน้า สถานการณ์ทุกอย่างก็จะชัดเจนขึ้น

It will be clear by next week.

等到下个星期情况就很清楚了。

Děng dào xià gè xīng qī qíng kuàng jiù hěn qīng chǔ le.

 

เขารีๆรอๆตั้งนาน ในที่สุดก็เลยพูดออกมาตรงๆ

After a long hesitation, he told the truth at last. 

踌躇了半天,他终于直说了。

Chóu chú le bàn tiān, tā zhōng yú zhí shuō le.

*踌躇 

Chóu chú 

ลังเล ;

รีรอ; 

สองจิตสองใจ

 

ฉันลังเลอยู่พักหนึ่งแต่ก็ยังตัดสินใจไม่ได้อยู่ดี

I faltered for a while and was still unable to make a decision. 

我踌躇了一阵,还是无法做决定。

Wǒ chóu chú le yí zhèn, hái shì wú fǎ zuò jué dìng.

 

เขาลังเลอยู่สักครู่ก่อนที่จะตอบเธอ

He hesitated a moment before he answered her. 

他踌躇了一会儿回答她。

Tā chóu chú le yì huǐr huí dá tā.

 

🌿🌿🌿🌿🌿


ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การตักเตือน



ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง 
การตักเตือน

 👇👇👇👇👇


ฉันขอแนะนำเธอสักอย่างนะ
Let me give you a suggestion. /Let me give you a piece of advice.
让我给你一个建议。/ 我给你一个忠告。
Ràng wǒ gěi nǐ yīgè jiànyì. / Wǒ gěi nǐ yīgè zhōnggào.

*忠告
 Zhōnggào
เตือนด้วยความจริงใจ ให้คำแนะนำด้วยความจริงใจ



เตือนด้วยความจริงใจครั้งแล้วครั้งเล่า
Repeated advice
一再忠告。
 Yīzài zhōnggào.



ฉันไม่ได้โทษเธอนะ
I’m not blaming you./ Don’t take it personally.
我不怪你。/ 我没有责怪你。
Wǒ bù guài nǐ./ Wǒ méiyǒu zéguài nǐ.



อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันไม่ได้โทษเธอ
Now don't get me wrong, I wasn't blaming you! 
别误会啦,我没有责怪你。
Bié wùhuì la, wǒ méiyǒu zéguài nǐ.



ฉันไม่โทษคุณหรอก ที่คุณไม่เข้าใจฉัน
I don't blame on you that you don't understand me.
我不会因为你不理解我而责备你。
Wǒ bù huì yīnwèi nǐ bù lǐjiě wǒ ér zébèi nǐ.

*责备
 Zébèi
ตำหนิ(ที่กระทำความผิด)



อย่าโกรธนะ
Please don’t be offended.
不要生气哈!
Bùyào shēngqì hā!



ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ก็อย่าโกรธกันนะ
Whatever I say, please do not be mad at me.
无论我说了什么,都请不要生气。
Wúlùn wǒ shuōle shénme, dōu qǐng bùyào shēngqì.



โปรดอย่าโกรธถ้าฉันวิพากษ์วิจารณ์คุณ
Please don't get angry if I criticize you.
如果我批评你请你不要生气。
Rúguǒ wǒ pīpíng nǐ qǐng nǐ bùyào shēngqì.



ที่ฉันพูดออกไปอย่างนี้ก็เพราะเป็นห่วงเธอจริงๆนะ
I’m saying this because I’m really concerned about you.
我之所以这样说,是因为我真的很担心你。
Wǒ zhī suǒyǐ zhèyàng shuō, shì yīnwèi wǒ zhēn de hěn dānxīn nǐ.



ฉันพูดอย่างนี้ก็เพราะฉันเป็นเพื่อนเธอนะ
 I’m saying this because I’m your friend.
我这么说是因为你是我朋友。
Wǒ zhème shuō shì yīnwèi nǐ shì wǒ péngyǒu.




ที่ฉันพูดอย่างนี้ก็เพื่อตัวของคุณเอง
I'm just saying that for your own good.
我这么说完全是为了你好。
wǒ zhème shuō wánquán shì wèile nǐ hǎo.



ทุกสิ่งที่ฉันทำลงไป ก็เพื่อตัวของเธอเอง
What I do is for your own good. 
我做的一切都是为了你自己好。
Wǒ zuò de yīqiè dōu shì wèile nǐ zìjǐ hǎo.



แล้วอีกหน่อยเธอจะเข้าใจเอง
You’ll understand it sooner or later.
你总有一天会明白的。
Nǐ zǒng yǒu yītiān huì míngbái de.




ฉันบอกแล้ว
I told you.
我告诉过你了。
Wǒ gàosùguò nǐle.



อย่าให้เกิดขึ้นอีกนะ
Don’t let it happen again.
不要再发生此事。/不要再让这种事情发生了。
Bùyào zài fāshēng cǐ shì. /Bùyào zài ràng zhè zhǒng shìqíng fāshēngle.



อย่าเสียใจไปเลย
Don’t get so upset.
不要难过。
Bùyào nánguò.

*难过
 Nánguò
รู้สึกเสียใจ รู้สึกเศร้าใจ รู้สึกไม่ดี (feel grieved)



อย่าเศร้าใจไปเลย พวกเราอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
Don't be sad, we are always be with you. 
不要难过,我们一直在你身边。
Bùyào nánguò, wǒmen yīzhí zài nǐ shēnbiān.



ดูคุณสิ   ไม่จำเป็นต้องกลุ้มใจเลย
Look, you don't have to get so upset. 
你看你,用不着这么烦躁嘛。
Nǐ kàn nǐ, yòng bùzháo zhème fánzào ma.

*烦躁
Fánzào
วุ่นวายใจ กลุ้มใจ


*用不着
Yòng bùzháo
ไม่จำเป็น



อย่าตื่นตกใจไปเลย
Don’t panic.
不要惊慌。
Bùyào jīnghuāng.

*惊慌
 Jīnghuāng
หวาดกลัว ตื่นตกใจ



จริงจังหน่อยสิ
Get serious. / Get real.
认真点。 /严肃点。
Rènzhēn diǎn. / Yánsù diǎn.


ฉันหวังว่าคุณจะจริงจังกับเรื่องนี้
I wish you would take this seriously.
我希望你能对这件事严肃点。
Wǒ xīwàng nǐ néng duì zhè jiàn shì yánsù diǎn.



ตอนนี้คุณจริงจังหน่อยสิ
现在你给我认真点!
Now give me more serious!
Xiànzài nǐ gěi wǒ rènzhēn diǎn!



ไม่ใช่เรื่องน่าขำนะ
It’s no laughing matter.
这可不是在开玩笑。
Zhè kě bùshì zài kāiwánxiào.



ชักจะมากไปแล้ว
That’s going too far.
太过分了。
Tài guòfènle.



ไร้เหตุผลเกินไป  มันเกินไปแล้ว
It's going too far.
太离谱了。
tài lípǔle.



ระวังคำพูดหน่อย
Watch your tongue.
说话当心点。
Shuōhuà dāngxīn diǎn.



คุณต้องระวังคำพูดของคุณหน่อย
You have to watch your tongue. 
给我管好你的嘴。
Gěi wǒ guǎn hǎo nǐ de zuǐ.


อยู่ต่อหน้าฉันให้ระวังคำพูดของคุณหน่อย
You will watch your tongue in my presence! 
在我面前,说话注意点!
Zài wǒ miànqián, shuōhuà zhùyì diǎn!



อย่าทำตัวงี่เง่า
Don't be so silly.
不要那么傻乎乎。
Bùyào nàme shǎhūhū.



อย่าโง่พอที่จะเชื่อสิ่งนั้นเลย
Don't be stupid enough to believe that.
不要傻到相信那种事。
Bùyào shǎ dào xiāngxìn nà zhǒng shì.



อย่างี่โง่
别傻了!
Don't be silly! 
Bié shǎle!



อย่ามาหลอกตัวเอง
Don’t make a fool of yourself.
不要自欺欺人!
Bùyào zìqīqīrén!

*自欺欺人
Zìqīqīrén
หลอกตัวเองและก็หลอกคนอื่น self-deception.



ช่างมันเหอะ
Let it be.
管它呢。
Guǎn tā ne.


💦💦💦💦💦






Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม