บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 质疑

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าเขาทำเรื่องอะไรที่เกินเลยไป คุณก็อย่าไปถือสาเลย   If he has done anything wrong, I hope you can tolerate him. 他要是做了什么出格的事,你千万得担着点。 Tā yào sh ì zuò le shén me chū gé de shì, nǐ qiān wàn dé dān zhe diǎn.   คุณอย่าลีลาเลย   Just cut the chase! 你别卖关子了。 Nǐ bié mài guān zi le.   คุณใส่ใจขนาดนี้ ก็เพื่อดึงดูดความสนใจจากฉันไม่ใช่เหรอ   You’ve put so much thought in to it. Isn’t it just to get my attention? 你花了这么多心思。不是为了引起我的注意吗? Nǐ huā le zhè me duō xīn sī. B ú shì wèi le yǐn qǐ wǒ de zhù yì ma?   คุณกำลังหมายความว่าฉันอ่อยคุณงั้นเหรอ   Are you trying to say that I am deliberately seducing you? 你是想说我在故意勾引你吗? Nǐ shì xiǎng shuō wǒ zài gù yì gōu yǐn nǐ ma?   ข่าวของคุณเชื่อถือได้ไหมเนี่ย   Is the news unreliable? 你这消息开不靠谱呀? Nǐ zhè xiāo xī kāi b ú kào pǔ ya?   คุณกำลังสงสัยในความสามารถของฉันงั้นเหรอ   Do you doubt my ability? 你质疑我的能力是不是? Nǐ zhí yí wǒ de néng lì shì b ú shì?   ขอ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่เคยสงสัยในการร่วมงานของเรา   I’ve never questioned our cooperation.   我可从来没有质疑过我们的合作。 Wǒ kě cóng lái méi yǒu zhí yí guò wǒ men de hé zuò.   ฉันแค่คิดว่าการที่คุณเลือกแบบนี้ ฉันไม่เห็นด้วย   I just don’t agree with your choice. 我只是觉得你这种选择,我不认同。 Wǒ zhǐ shì jué dé nǐ zhè zhǒng xuǎn zé, wǒ b ú rèn tóng.   ถ้าคุณจะคิดแบบนี้ ฉันก็ช่วยไม่ได้   If you have to think this way, I can do nothing. 你要这么想,我也没办法。 Nǐ yào zhè me xiǎng, wǒ yě méi bàn fǎ.   ออกไปเดินเล่นให้ใจเย็นลงหน่อย รออารมณ์สงบแล้วค่อยกลับมากินข้าว Clam down and go out for a walk when your mood calms down come back for dinner. 冷静一下,出门散散步等情绪平复下来之后再回来吃饭。 Lěng jìng y í xià, chū mén sàn sàn bù děng qíng xù píng fù xià lái zhī hòu zài huí lái chī fàn.   ง้อเธอ   Coax her. 哄她。 H ǒ ng tā.   ประชุมของคุณไปคนเดียวเถอะ   Have your own meeting. 你自己开你的会去吧。 Nǐ zì jǐ kāi nǐ de huì qù ba.   นี่คุณเตรียมตัวจะไปไหน   Where ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รู้ตัวว่าผิดหรือยัง   Did you realize your fault? 知道错了吗? Zhī dào cuò le ma?   ไม่ใช่แค่ฝ่าผืนกฎระเบียบยังโกหกปิดบังผู้ปกครองด้วย   You not only break the rules but also deceive parents. 不仅违规违纪,还期满家长。 Bù jǐn wéi guī wéi jì, h á i qí mǎn jiā zhǎng.   แน่นอนว่าไม่ได้  Of course not. 当然不可以。 Dāng rán bù kě yǐ.   กลับห้องไปทบทวนตัวเอง   Go back to your room and review yourself. 回房间反思。 Huí fáng jiān fǎn sī.   ช้าไปหนึ่งก้าวอีกแล้ว   One step later again. 又晚了一步。 Yòu wǎn le y í bù.   คุณชนะแล้ว คุณก่อนเลย   You win, you go first. 你赢了,你先。 Nǐ yíng le, nǐ xiān.   ฉันคิดว่าฉันจำเป็นต้องเตือนคุณ   I think I need to remind you that. 我觉得我有必要提醒你。 Wǒ jué dé wǒ yǒu bì yào tí xǐng nǐ.   นี่คุณต่อปากต่อคำสินะ   You are arguing for the sake of arguing. 你这是抬杠。 Nǐ zhè shì tái gàng.   ฉันไม่คิดอย่างนั้น   I don’t think so. 我不这么觉得。 Wǒ bù zhè me jué dé...