แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 起诉 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 起诉 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันทำเป็นไม่เห็นเขาแล้วกัน 

I’ll pretend I didn’t see him.

我就当作没看见他。

Wǒ jiù dāng zuò méi kàn jiàn tā.

 

ลบภาพโป๊ออกแล้ว 

My sexy pictures have been deleted.

艳照已经删除。

Yàn zhào yǐ jīng shān chú.

 

อย่าให้เธอเดินไปทั่ว 

Don’t let her get away.

别让她到处乱跑。

Bié ràng tā dào chù luàn pǎo.

 

คุณรู้ไหมว่าตัวเองหนักแค่ไหน คุณควรลดน้ำหนักได้แล้ว 

Do you know how heavy you are? You have to lose weight.

你知道你有多沉吗?你该减肥了。

Nǐ zhī dào nǐ yǒu duō chén ma? Nǐ gāi jiǎn féi le.

 

ฉันก็แค่มาทำเรื่องดีๆช่วยให้ความฝันของสาวๆเป็นจริง 

I’m here to do good today to help the girls realize their dreams.

我今天就来做好事帮妹妹们圆梦的。

Wǒ jīn tiān jiù lái zuò hǎo shì bāng mèi mei men yuán mèng de.

 

ทำเรื่องที่มันมีประโยชน์หน่อย 

Please do more meaningful things.

多做点有意义的事情。

Duō zuò diǎn yǒu yì yì de shì qíng.

 

คุณจะนอนอยู่ตรงนี้จนฟ้ามืดเลยใช่ไหม 

You are going to lie here till dark, aren’t you ?

你是准备一直躺倒天黑,是吧?

Nǐ shì zhǔn bèi yì zhí tǎng dǎo tiān hēi, shì ba?

 

เป็นแบบอย่างที่ดีให้ลูกเถอะ 

Please set an example to your child.

给孩子做一个榜样吧。

Gěi hái zi zuò yí gè bang yàng ba.

 

ฉันจะบอกคุณให้นะ ถ้าคุณแตะต้องตัวฉันฉันจะตะโกนว่าคุณลวนลามฉัน 

I tell you if you touch me again, I’ll yell.

我告诉你你再碰我,我就喊非礼了。

Wǒ gào sù nǐ nǐ zài pèng wǒ, wǒ jiù hǎn fēi lǐ le.

 

ฉันจะขวางเขาไม่อยู่แล้ว 

I can hardly stop her.

我快拦不住了。

Wǒ kuài lán bú zhù le.

 

ฉันคิดว่าในใจคุณน่าจะรู้ดีกว่าใคร 

I think you know better than anyone else.

我想你的心里应该比谁都清楚。

Wǒ xiǎng nǐ de xīn lǐ yīng gāi bǐ shéi dōu qīng chǔ.

 

รู้ไหมว่าทำไมจนถึงตอนนี้ ฉันถึงยังไม่ฟ้องร้องคุณ 

Do you know why I haven’t sued you yet?

知道为什么我到现在还没有起诉你吗?

Zhī dào wèi shén me wǒ dào xiàn zài hái méi yǒu qǐ sù nǐ ma?

 

ในขณะเดียวกันก็ยอมรับความผิดของตัวเองด้วย 

At the same time , admit your mistakes.

同时,承认自己的错误。

Tóng shí, chéng rèn zì jǐ de cuò wù.



🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่ได้สระผม 

I didn’t wash my hair.

我没洗头。

Wǒ méi xǐ tóu.

 


ฉันสระผมทุกคืน 

I wash my hair every night. 
我每晚都洗头。

Wǒ měi wǎn dōu xǐ tóu.

 


ยังไงก็ได้ฉันทนหน่อยเดี๋ยวก็ผ่านไปแล้ว 

Whatever, I can tolerate it.

随便吧,我忍一忍就过去了。

Suí biàn ba, wǒ rěn yì rěn jiù guò qù le.

 


นึกไม่ถึงว่า ฝีมือเขาจะดีมาก  

I don’t expect him to do well.

没想到,他手法还挺好。

Méi xiǎng dào, tā shǒu fǎ hái tǐng hǎo.

 


อย่าเอาจริงนะ 

Don’t be serious.

别来真的。

Bié lái zhēn de.

 


เขาใส่ร้ายเรื่องไม่จริงของคุณ ทำให้คุณเสื่อมเสียชื่อเสียง แล้วจะไม่ให้ฟ้องเขางั้นเหรอ  

His false accusations of disinformation against you have caused damage to your reputation. Shouldn’t he be sued?

他对你的不实指控造谣,造成了你的名誉上的损失,难道不应该起诉他吗?

Tā duì nǐ de bù shí zhǐ kòng zào yáo, zào chéng le nǐ de míng yù shàng de sǔn shī, nán dào bù yīng gāi qǐ sù tā ma?

 



นั่นคือราคาที่เขาต้องจ่าย แต่ละคนต้องรับผิดชอบกับคำพูดและการกระทำของตัวเอง 

That’s the price he should pay. Everyone should be responsible for what she/he says or does.

那是他应该付出的代价,每个人都要为自己的言行负责。

Nà shì tā yīng gāi fù chū de dài jià, měi gè rén dōu yào wèi zì jǐ de yán xíng fù zé.

 


มีความกดดันมาก 

It’s very stressful.

压力非常大。

lì fēi cháng dà.

 


เธอมีกำแพงและอคติกับฉัน 

She was defensive and prejudiced against me.

她对我有防备有偏见。

Tā duì wǒ yǒu fáng bèi yǒu piān jiàn.

 


ฉันรู้สึกว่าตัวเองไม่มีอคติ 

I like to think I'm not prejudiced. 

我觉得自己并没有偏见。

Wǒ jué dé zì jǐ bìng méi yǒu piān jiàn. 

 


ฉันเข้าใจได้ 

I can understand.

我都能够理解。

Wǒ dōu néng gòu lǐ jiě.

 


อีกอย่างเรื่องพวกนี้ ล้วนอยู่ในขอบเขตภาระของฉัน 

And these things are within my range.

而且这些事情都在我的承受范围之内。

Ér qiě zhè xiē shì qíng dōu zài wǒ de chéng shòu fàn wéi zhī nèi.



💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณจับผิดคนแล้ว 

You’ve got the wrong person.

你揪错人了。

Nǐ jiū cuò rén le.

 

คุณนี่วางอำนาจบาตรใหญ่เกินไปแล้ว

You are too overbearing, aren’t you?

你也太横行霸道了吧。

Nǐ yě tài héng xíng bà dào le ba.

 

ใครใช้ให้คุณพูดเหรอ 

There is no you talk of.

这里有你说话的份吗?

Zhè lǐ yǒu nǐ shuō huà de fèn ma?

 

เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับฉัน 

It has nothing to do with me.

这跟我没有关系。

Zhè gēn wǒ méi yǒu guān xi.

 

ฉันจะปล่อยให้เขาอยู่ที่นี่ไม่ได้ 

I can’t let him stay here.

我不能让他在此逗留。

Wǒ bù néng ràng tā zài cǐ dòu liú.

 

ถ้าคุณฝืนจะให้เขาอยู่ที่นี่ฉันสามารถฟ้องคุณได้

If you have to let him stay here by force, I can sue you.

如果你非要让他强行留在这,我可以起诉你。

Rú guǒ nǐ fēi yào ràng tā qiáng xíng liú zài zhè, wǒ kě yǐ qǐ sù nǐ.

 

เรื่องมันก็เกิดขึ้นแล้ว ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นยังไง 

It’s already happened. No matter what the result is.

事情已经发生了,无论结果怎么样。

Shì qíng yǐ jīng fā shēng le, wú lùn jié guǒ zěn me yàng.

 

สองวันนี้ฉันโชคร้ายพอแล้ว ออกไปให้ฉันอยู่เงียบๆ 

I’ve been miserable enough these day. Go out and let me have a rest.

我这两天已经够惨的了。出去,让我清静会。

Wǒ zhè liǎng tiān yǐ jīng gòu cǎn de le. Chū qù, ràng wǒ qīng jìng huì.

 

ที่นี่มีความเสี่ยงด้านความปลอดภัยอย่างร้ายแรง 

This place is a serious safety hazard.

这个地方有严重的安全隐患。

Zhè ge dì fāng yǒu yán zhòng de ān quán yǐn huàn.

 

คุณขู่ฉันเหรอ 

You threaten me?

你威胁我?

Nǐ wēi xié wǒ?

 

ฉันแค่ไม่อยากให้คุณเพิ่มภาระหนี้สินให้ตัวเองเป็นสองเท่า

I just don’t want you to double your debt.

我只是不想让你身上的负债翻倍。

Wǒ zhǐ shì bù xiǎng ràng nǐ shēn shàng de fù zhài fān bèi.

 

คุณเป็นคนมีเหตุมีผลไม่ใช่เหรอ

Don’t you love to reason?

你不是爱讲道理吗?

Nǐ bú shì ài jiǎng dào lǐ ma?

 

คุณก็ต้องกลับไปกับฉันเหมือนกัน 

You also want to go back with me.

你也要跟我一起回去。

Nǐ yě yào gēn wǒ yì qǐ huí qù.




🍀🍀🍀🍀




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม