แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 轮流 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 轮流 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



他生病的时候同志们轮流来服侍他。

Tā shēng bìng de shí hòu tóng zhì men lún liú lái fú shi tā.

ในขณะที่เขาป่วย พวกเพื่อนๆทั้งหลายได้ได้หมุนเวียนมาปรนนิบัติเขา

服侍 

Fú shi 

ปรนนิบัติ 

รับใช้



大家最好经常交换意见。

Dà jiā zuì hǎo jīng cháng jiāo huàn yì jiàn.

ทางที่ดีพวกเราควรแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันบ่อยๆก็แล้วกัน



把孩子轻轻地放在床上。

Bǎ hái zi qīng qīng de fàng zài chuáng shàng.

ค่อยๆวางเด็กลงบนเตียง



我现在发现你很肤浅。

Wǒ xiàn zài fā xiàn nǐ hěn fū qiǎn.

ตอนนี้ฉันพบว่าคุณมีสติปัญญาที่ตื้นเขินมาก

肤浅 

Fū qiǎn  

(ความรู้หรือความเข้าใจ)ตื้นๆ 

ตื้นเขิน



我认为这种看法很肤浅。

Wǒ rèn wéi zhè zhǒng kàn fǎ hěn fū qiǎn.

ฉันคิดว่าความคิดนี้ตื้นมาก



我的意见跟他的意见不一样。

Wǒ de yì jiàn gēn tā de yì jiàn bù yī yàng.

ความคิดเห็นของฉันแตกต่างจากความคิดเห็นของเขา


这个意外的消息,使他大吃一惊。

Zhè ge yì wài de xiāo xī, shǐ tā dà chī yī jīng.

ข่าวอันคาดคิดไม่ถึงนี้ทำให้เขาถึงกับตกใจมาก

大吃一惊 

Dà chī yī jīng 

ประหลาดใจ

ตกใจอย่างสุดขีด(ต่อเรื่องราวที่ได้เกิดขึ้น)



他的论证破绽百出。

Tā de lùn zhèng pò zhàn bǎi chū. 

หลักฐานของเขามีช่องโหว่มากมาย

论证 

Lùn zhèng   

ข้อพิสูจน์ 

หลักฐาน


破绽百出 

Pò zhàn bǎi chū  

(การพูด การทำงาน วิธีการ)มีช่องโหว่มากมาย 

มีข้อบกพร่องมากมาย



大家好好想一想。

Dà jiā hǎo hǎo xiǎng yī xiǎng.

พวกเราค่อยๆคิดกัน



先想好再动手干。

Xiān xiǎng hǎo zài dòng shǒu gàn.

คิดให้ดีแล้วค่อยทำ



情势有点不对。

Qíng shì yǒu diǎn bù duì.

สถานการณ์ไม่ค่อยดี



🍅🍅🍅🍅🍅





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเป็นคนที่มีมนุษย์สัมพันธ์ที่ดี 

I’m a people person.

我是一个喜欢和别人打交道的人。

Wǒ shì yí gè xǐ huān hé bié rén dǎ jiāo dào de rén.

 

นั่นแสดงว่าฉันเป็นที่ได้รับความนิยมมากทีเดียว 

It shows I'm a people person. 

那才显示我很受欢迎。

 Nà cái xiǎn shì wǒ hěn shòu huān yíng.

 

ฉันเปลี่ยนเป็นคนที่ดีขึ้นกว่าเดิม

I am better than before.

我是变得比以前更好了。

Wǒ shì biàn de bǐ yǐ qián gèng hǎo le.

 

ฉันกลัวที่จะอยู่คนเดียว 

I’m scared alone.

我一个人害怕。

Wǒ yí gè rén hài pà.

 

เตรียมจะไปแล้วเหรอ 

Ready to go

准备走了?

 Zhǔn bèi zǒu le?

 

คุณอย่าเข้ามา 

Don’t come over.

你别过来?

Nǐ bié guò lái?

 

คุณโอเวอร์เกินไปแล้ว

It’s too dramatic.

戏过了。

guò le.

 

ฉันไม่ได้แสดงนะ

I’m not acting.

我没有演戏。

Wǒ méi yǒu yǎn xì.

 

ฉันเป็นทาสแมว

I’m a cat person.

我是一个爱猫人士。;我是一个爱猫的人。;我是一个爱猫之人。

Wǒ shì yí gè ài māo rén shì.; Wǒ shì yí gè ài māo de rén.; Wǒ shì yí gè ài māo zhī rén.

 

มือคุณได้รับบาดเจ็บเหรอ 

Is your hand hurt?

手受伤了?

Shǒu shòu shāng le?

 

ทำไมถึงตีกันหละ 

Why did you fight?

为什么打架呀?

Wèi shén me dǎ jià ya?

 

ครอบครัวพวกเราผลัดวนกันใส่เสื้อผ้า 

We share the same set of clothes.

一家人轮流穿衣服。

 Yī jiā rén lún liú chuān yī fú.

 

พวกเขาต้องหัวเราะเยาะฉันแน่ๆ 

They must be laughing at me.

他们肯定都在笑话我。

men kěn dìng dōu zài xiào huà wǒ.


💘💘💘💘💘




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม