แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 通融 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 通融 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นั่นเป็นเรื่องดีๆที่คิดไม่ถึง That was a pleasant surprise.

这是意想不到的好事。

Zhè shì yì xiǎng dào de hǎo shì.

 

ขอผ่อนผันให้หน่อยสิ Would you kindly make an exception for us this time? 

请给通融一下。

Qǐng gěi tōng róng yí xià.

*通融 Tōng róng   ผ่อนผัน; ยืดหยุ่น

 

ฉันขอร้องให้คุณผ่อนผันในกรณีนี้ได้ไหม I am asking you to make an exception in this one case. 

我请求你在这种情况下通融一下,好吗?             

Wǒ qǐng qiú nǐ zài zhè zhǒng qíng kuàng xià tōng róng yí xià, hǎo ma? 

 

เรื่องนี้พอที่จะผ่อนผันได้ We can make an exception in this case. 

这事可以通融。

Zhè shì kě yǐ tōng róng.

 

ขอผ่อนผันสักสองสามวัน Please extend the deadline a few days.

请宽限几天。

Qǐng kuānxiàn jǐ tiān. 

*宽限 Kuān xiàn ยืดเวลา (ที่กำหนด)ผ่อนผัน (การกำหนดของเวลา)

 

ผ่อนผันไปหนึ่งสัปดาห์ give one week's grace

宽限一个星期。

Kuān xiàn yí gè xīng qī.

 

เป็นไปไม่ได้จริงๆหรือที่จะผ่อนผันไปถึงเดือนหน้า Couldn't you put off the deadline till next month?

真的不能把期限宽限到下个月吗?

Zhēn de bù néng bǎ qī xiàn kuān xiàn dào xià gè yuè ma? 

 

ฉันคิดว่ามีระยะเวลาผ่อนผันซะอีก I thought you said there is a grace period. 

我以为有一个宽限期的。

Wǒ yǐ wéi yǒu yí gè kuān xiàn qī de.

 

เขาผอมจนเหลือแต่หนังหุ้มกระดูกแล้ว He was nothing but skin and bones. 

他瘦得只剩皮包骨头了。

Tā shòu de zhǐ shèng pí bāo gǔ tóu le.

 

เมื่อตอนที่เราเจอเด็กนั้น เธอผอมจนเหลือแต่หนังหุ้มกระดูก The child was just a bag of bones when we found her. 

我们发现那孩子时,她瘦得皮包骨头。

Wǒ men fā xiàn nà hái zǐ shí, tā shòu de pí bāo gǔ tóu. 

 

เด็กผู้ชายคนนี้ผอมจนหนังหุ้มกระดูก The boy pined away to skin and bone. 

这个男孩瘦得皮包骨头。

Zhè gè nán hái shòu de pí bāo gǔ tóu. 

 

คุณผอมจนเหลือแต่หนังหุ้มกระดูกแล้ว ไม่ต้องลดน้ำหนักอีกแล้วYou are already just skin and bones! You don't need to go on a diet! 

你已瘦得皮包骨头了!不能再节食了!

Nǐ yǐ shòu de pí bāo gǔ tóu le! Bù néng zài jié shí le! 

 

💘💘💘💘💘💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌵🌵🌵

他的名誉受玷污。
Tā de míng yù shòu diàn wū.
ชื่อเสียงของเขาถูกทำให้แปดเปื้อน
名誉 
Míng yù 
ชื่อเสียง

玷污 
Diàn wū 
ทำให้มีจุดด่างพร้อย
ทำให้ด่างพร้อย ;
ทำให้แปดเปื้อน



我寻求帮助,却发现自己处处碰壁。
Wǒ xún qiú bāng zhù, què fā xiàn zì jǐ chù chù pèng bì.
ฉันเสาะหาความช่วยเหลือ แต่ก็พบว่าตัวเองล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่าทุกที่
寻求 
Xún qiú 
แสวงหา ;
เสาะหา

碰壁 
Pèng bì 
หงายหลัง  ;
คว่ำหรือล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่า
ชนเอากำแพงเอา
ถูกปฏิเสธ



我的一个好主意又碰壁了!
Wǒ de yī gè hǎo zhǔ yì yòu pèng bì le!
ความคิดที่ยอดเยี่ยมอีกข้อหนึ่งของฉันก็ล้มเหลวไม่เป็นท่าอีก



处理这种问题时,你可能会到处碰壁。
Chǔ lǐ zhè zhǒng wèn tí shí, nǐ kě néng huì dào chù pèng bì.
เมื่อจัดการกับปัญหาแบบนี้ คุณก็อาจจะล้มเหลวไม่เป็นท่า



如果你遭遇碰壁,不要转身放弃。
Rú guǒ nǐ zāo yù pèng bì, bù yào zhuǎn shēn fàng qì.
หากคุณพบเจอกับการถูกปฏิเสธ อย่าหันหลังให้และยอมแพ้นะ



这事可以通融。
Zhè shì kě yǐ tōng rong.
เรื่องนี้พอที่จะผ่อนผันได้
通融 
Tōng rong   
ผ่อนผัน ;
ยืดหยุ่น




这个主意是我刚才想到的。
Zhè ge zhǔ yì shì wǒ gāng cái xiǎng dào de.
ความคิดนี้ฉันเพิ่งคิดได้เมื่อกี้นี้เอง



他终于渡过难关。
Tā zhōng yú dù guò nán guān.
ในที่สุดเขาก็ได้ก้าวผ่านความยากลำบากไปได้
渡过难关 
Dù guò nán guān  
ก้าวผ่านความยากลำบาก ;
เอาชนะอุปสรรค


 🍒🍒🍒🍒🍒


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม