โอ้ อย่าพูดแบบนี้ ไม่เป็นมงคลซะเลย
Oh, you mustn't say that! It's bad luck.
哦,别说这种话!不吉利。
Ó, bié shuō zhè zhǒng huà! Bù jí lì.
*不吉利
Bù jí lì
ไม่เป็นมงคล;
เคราะห์ร้าย;
โชคร้าย;
อัปรีย์
วันนี้เป็นวันที่โชคไม่ดีจริงๆใช่ไหม
This is a bad day, isn't it?
今天真不吉利,是不是?
Jīn tiān zhēn bù jí lì, shì bú shì?
ฉันเป็นคนมองโลกในแง่ร้าย และฉันมักจะเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
I'm a natural pessimist; I usually expect the worst
我是天生的悲观主义者。我总是做最坏的打算。
Wǒ shì tiān shēng de bēi guān zhǔ yì zhě. Wǒ zǒng shì zuò zuì huài de dǎ suàn.
*天生
Tiān shēng
เกิดขึ้นเองโดยธรรมชาติ;
เป็นโดยธรรมชาติ
*悲观主义者
Bēi guān zhǔ yì zhě
คนมองโลกในแง่ร้าย
ฉันเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
I've prepared for the worst.
我做了最坏的打算。
Wǒ zuò le zuì huài de dǎ suàn.
แต่ไม่ว่าจะยังไงก็ตามเราจะต้องเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
But one way or another, we're gonna have to prepare for the worst.
但是不管怎样,我们必须做最坏的打算。
Dàn shì bù guǎn zěn yàng, wǒ men bì xū zuò zuì huài de dǎ suàn.
ความร้าวฉานของพวกเขายังไม่ได้หมดไปแม้แต่น้อย
The rift between them has not yet been completely healed.
他们之间的裂痕还没有完全消除。
Tā men zhī jiān de liè hén hái méi yǒu wán quán xiāo chú.
*裂痕
Liè hén
รอยร้าว;
ร้าวฉาน
*消除
Xiāo chú
ขจัด;
แก้
เธอถูกวางยาหลังจากนั้นก็ถูกปล้น
She was drugged and robbed.
她被人下了药,然后遭到抢劫。
Tā bèi rén xià le yào, rán hòu zāo dào qiǎng jié.
*下了药
Xià le yào
วางยา
*抢劫
Qiǎng jié
ปล้น;
จี้
ฉันไม่สามารถทำเป็นไม่เห็นเมื่อมีคนถูกปล้น
I can't turn a blind eye when someone is being robbed.
当有人遭到抢劫时,我不能视而不见。
Dāng yǒu rén zāo dào qiǎng jié shí, wǒ bù néng shì ér bú jiàn.
*视而不见
Shì ér bú jiàn
เพิกเฉย;
ทำเป็นไม่เห็น;
เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
ตลอดเวลาที่ผ่านมาฉันไม่เคยตระหนักเลยถึงความเจ็บปวดที่คุณต้องทนทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัส
All the time I was blind to your suffering.
一直以来,我都没有意识到你遭受的痛苦。
Yì zhí yǐ lái, wǒ dōu méi yǒu yì shí dào nǐ zāo shòu
de tòng kǔ.
*遭受
Zāo shòu
ประสบความโชคร้ายหรือความเสียหาย