บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 遭遇

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นั่นหมายความว่าคุณจะต้องยอมให้เขา That means you are going to have to put up with him.  这意味着你必须容忍他。 Zhè yì wèi zhe nǐ bì xū róng rěn tā. * 容忍  Róng rěn   ยอม ;   อดกลั้น ;   อดรนทนได้   พวกเราไม่สามารถทนต่อความผิดพลาดของเขาได้  We can't tolerate his mistakes. 我们不能容忍他的错误。 Wǒ men bù néng róng rěn tā de cuò wù.   พวกเราต้องอดทนต่อข้อบกพร่องเล็กๆน้อยๆของกันและกัน We have to tolerate each other's little foibles.  我们得互相容忍对方的小缺点。 Wǒmen děi hù xiāng róng rěn duì fāng de xiǎo quē diǎn.    พวกเขาเรียนรู้ที่จะอดทนต่อข้อบกพร่องของกันและกัน They learned to live with each other's imperfections.  他们学会了容忍对方的缺点。 Tā men xué huì le róng rěn duì fāng de quē diǎn.   ฉันเดาว่าคุณสองคนยังอยู่ด้วยกัน    I guess that means you two are still together.  我...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸 你应该利用一切机会练习讲英语。 Nǐ yīnggāi lìyòng yīqiè jīhuì liànxí jiǎng yīngyǔ. คุณควรใช้ประโยชน์ในทุกโอกาสในการฝึกฝนการพูดภาษาอังกฤษ 利用他人的弱点。 Lìyòng tārén de ruòdiǎn. ใช้จุดอ่อนของเขาให้เป็นประโยชน์ 咱们比试一下,看谁做得又好又快。 Zánmen bǐshi yīxià, kàn shéi zuò dé yòu hǎo yòu kuài. พวกเรามาประลองฝีมือกันดูว่าใครจะทำได้ดีและเร็วกว่ากัน 不信咱们比试比试。 Bùxìn zánmen bǐshi bǐshi. ถ้าไม่เชื่อก็ให้เรามาประลองฝีมือกัน 比试  Bǐshi   ประลองกัน ; ประลองฝีมือกัน 他对什么事都毫不迟疑。 Tā duì shénme shì dōu háo bù chíyí. ไม่ว่าจะทำงานอะไรก็ตาม เขาจะไม่ลังเลเลย 毫不迟疑  Háo bù chí yí   โดยไม่ลังเล 我不希望发生什么误会。 Wǒ bù xīwàng fāshēng shénme wùhuì. ฉันไม่ต้องการจะให้เกิดความเข้าใจผิด เกิดขึ้น 花瓶是我打坏的,但我是无意的。 Huāpíng shì wǒ dǎ huài de, dàn wǒ shì wúyì de. แจกันใบนั้นฉันเป็นคนทำแตก แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำเช่นนั้นเลยนะ 遭遇了一些意外的困难。 Zāoyùle yīxiē yìwài de kùnnán. ประสบกับอุปสรรคที่คาดคิดไม่ถึงบางประการ 你懂什么!...