บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 重感冒

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณชักช้าจริงๆ   You are so slow. 你真磨叽。 Nǐ zhēn mó jī.   คุณจะทำเป็นว่าไม่มีมันไม่ได้   You cannot just ignore it. 你不能当它不存在。 Nǐ bù néng dāng tā bù cún zài.   คุณคิดถึงผลที่จะตามมาบ้างไหม  Have you thought about it? 你考虑过后果没有? Nǐ kǎo lǜ guò hòu guǒ méi yǒu?   ทำงานเป็นบ้าเป็นหลังกันทุกวัน   We were so excited and stimulated. 每天跟打了鸡血一样。 Měi tiān gēn dǎ le jī xu ě y í yàng.   เอาแต่คิดว่าจะทำงานให้ออกมาดีได้ยังไง  Only thinking about how to get the job done. 就想着怎么把工作做好。 Jiù xiǎng zhe zěn me bǎ gōng zuò zuò hǎo.   ทำยังไงให้บริษัทเข้าที่เข้าทาง   How to get the company on track. 怎么让公司步入正轨。 Zěn me ràng gōng sī bù rù zhèng guǐ.   แต่คุณไม่สามารถเอาความผิดพลาดแค่ครั้งเดียวมาเป็นความผิดพลาดตลอดชีวิตนะ   But you cannot turn a one-time fault into a lifetime one. 但是你不能将自己的一时过错变成一生的过错。 Dàn shì nǐ bù néng jiāng zì jǐ de y ì shí guò cuò biàn chéng y ì shēng de guò cuò. ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ห้องพักหันหน้าออกไปสู่ทะเล The room look on the sea. 房间面向大海。 Fáng jiān miàn xiàng dà hǎi.   วิวสวย A fine view. 美好的景色。 Měi hǎo de jǐng sè.   เขาเป็นคนที่มีมารยาทดี   He is a man with fine manners. 他是一个举止优雅的男人。 Tā shì y í gè jǔ zhǐ yōu yǎ de nán rén.   ประโยคนั้นควรจะแปลดังนี้   That sentence should be translated like this. 那个句子应该这么翻译。 Nà gè jù zi yīng gāi zhè me fān yì.   หนังสือเล่มนี้เป็นของเขา ไม่ใช่ของคุณ   This book is his, not yours. 这本书是他的,不是你的。 Zhè běn shū shì tā de, bùshì nǐ de.   ฉันมีวิธีการการจัดการของฉัน เธอเองก็มีของเธอ I have my way, and she has hers. 我有我的处事方式,她有她的。 Wǒ yǒu wǒ de chǔ shì fāng shì, tā yǒu tā de. * 处事   Chǔ shì จัดการเรื่องราว ; บริหารงาน   บางทีฝนอาจจะตก  Perhaps it will rain. 也许要下雨了。 Yě xǔ yào xià yǔle.   รับไว้ Catch! 接着! Jiē zhe!    ฉันเป็นหวัดหนักมาก   I have caught a bad cold. 我得了重感冒。 Wǒ dé...