แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 钱财 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 钱财 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 


这方法证明是非常有效的。

Zhè fāng fǎ zhèng míng shì fēi cháng yǒu xiào de.

วิธีนี้พิสูจน์แล้วว่าได้ผลเป็นอย่างมาก



你拿什么证明你自己?

Nǐ ná shén me zhèng míng nǐ zì jǐ?  

คุณเอาอะไรมาพิสูจน์ตัวเอง



他的钱财略有短缺。

Tā de qián cái lüè yǒu duǎnq uē.

การเงินของเขาขลุกขลักอยู่บ้าง



他的手被猫抓破了一块皮。

Tā de shǒu bèi māo zhuā pò le yī kuài pí.

มือของเขาถูกแมวข่วนจนหนังถลอก



他是第一次当众讲话,有些害羞。

Tā shì dì yī cì dāng zhòng jiǎng huà, yǒu xiē hài xiū.

เขาพูดต่อหน้าสาธารณชนเป็นครั้งแรก ดังนั้น จึงรู้สึกเขินอายอยู่บ้าง

 


活该!谁叫他不听话来着。

Huó gāi! Shéi jiào tā bù tīng huà lái zhe.

สมแล้ว ก็เขาไม่ยอมฟังฉันเลยนี่



丑事情想盖也盖不住。

Chǒu shì qíng xiǎng gài yě gài bù zhù.

เรื่องฉาวโฉ่อยากจะปิดแค่ไหนก็ปิดไม่ได้

 

Gài 

ปิด 

คลุม



他感觉事情还顺手。

Tā gǎn jué shì qíng hái shùn shǒu.

เขารู้สึกว่าทุกอย่างยังดำเนินไปอย่างราบรื่น



我劳动惯了,一天不干活就不舒服。

Wǒ láo dòng guàn le, yī tiān bù gān huó jiù bú shū fu.

ฉันทำงานจนเคยแล้ว พอวันหนึ่งไม่มีงานให้ทำก็จะรู้สึกหงุดหงิด



他考试前很紧张。

Tā kǎo shì qián hěn jǐn zhāng.

เขารู้สึกเครียดมากก่อนเข้าสอบ

 


🌳🌳🌳🌳




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันนึกชื่อเมืองนี้ไม่ออกไปชั่วขณะหนึ่ง

The town's name escapes me for the moment.

我一时想不起这个小镇的名字。

Wǒ yì shí xiǎng bù qǐ zhè ge xiǎo zhèn de míng zì.

 

เขาเก็บคำพูดไว้ไม่ยอมพูดหมด 

His words have not been said.

他的话还未说尽。

Tā de huà hái wèi shuō jǐn.

 

การเงินของเขาขลุกขลักอยู่บ้าง 

He is a little short of money.

他的钱财略有短缺。

Tā de qián cái lüè yǒu duǎn quē.

 

เขาพูดต่อหน้าสาธารณชนเป็นครั้งแรก ดังนั้น จึงรู้สึกเขินอายอยู่บ้าง

This was the first time she had spoken before many people, so she was a bit shy.

他是第一次当众讲话,有些害羞。

Tā shì dì yī cì dāng zhòng jiǎng huà, yǒu xiē hài xiū.

 

ความผิดพลาดของเขามีอยู่สามข้อ 

He made three mistakes.

他的错误有三点。

Tā de cuò wù yǒu sān diǎn.

 

มือขวาของคุณถืออะไรไว้ 

What's in your right hand?

你的右手拿的是什么东西?

Nǐ de yòu shǒu ná de shì shén me dōng xi?

 

เขาตัดสินใจจะไปแล้วพวกเราก็เลยไม่อยากจะไปขัดเขา

He was determined to go, so we thought it better not to stop him.

 他决心要走,我们也不好阻拦。

Tā jué xīn yào zǒu, wǒ men yě bù hǎo zǔ lán.

 

ขั้นต่อไปจะทำอะไร

What to do next?

下一步要做什么?

Xià yí bù yào zuò shén me?

 

ทำไมคุณถึงได้ก่อความวุ่นวายถึงขั้นนี้หละ 

How did you get to this point?

你怎么闹到这样的地步?

Nǐ zěn me nào dào zhè yàng de dì bù?

 

เจ้าเด็กวายร้ายคนนี้ต้องปราบเขาซะหน่อย

That scoundrel needs to be punished. 

这坏蛋得整治一下。

Zhè huài dàn děi zhěng zhì yí xià. 

*整治

 Zhěng zhì 

เล่นงาน; 

ตี ;

สั่งสอน;

ปราบ ;

ลงโทษ

 


ถ้าฉันเสนอตัวช่วยเธอ เธอจะตำหนิฉันไหม

Would she take it amiss if I offered to help? 

我要是主动提出帮助,她会不会见怪?

Wǒ yào shì zhǔ dòng tí chū bang zhù, tā huì bú huì jiàn guài?

*主动 

Zhǔ dòng 

เป็นฝ่ายรุก; 

เป็นฝ่ายกระทำ; 

ดำเนินการเอง

*见怪 

Jiàn guài 

ตำหนิ; 

โทษ

 

 

🍒🍒🍒


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม