บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 随便

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ยังไงตอนนี้ฉันก็จนอยู่ จะพูดยังไงก็พูดเถอะ   I’m broke now. Nothing you say will help. 反正我现在一穷二白的。随便你怎么说。 Fǎn zhèng wǒ xiàn zài y ì qióng èr bái de. Suí biàn nǐ zěn me shuō.   เธอน่ะดื้อมาตั้งแต่เด็กแล้ว วันๆเอาแต่ก่อเรื่องให้ฉัน   You’ve been rebellious since you were a child, making trouble all the time. 你小时候就叛逆,整天跟我搞事情 。 Nǐ xiǎo shí hòu jiù pàn nì, zhěng tiān gēn wǒ gǎo shì qíng.   ใครๆก็เคยดื้อกันทั้งนั้น   It’s something that everyone has to go through. 你说谁还没个叛逆期啊。 Nǐ shuō shéi hái méi gè pàn nì qī a.   คนเราน่ะย่อมมีความผูกพัน  Well people have feelings. 这人嘛总是要讲感情的嘛。 Zhè rén ma zǒng shì yào jiǎng gǎn qíng de ma.   แต่ว่าเรื่องเหลวไหลที่ทำไว้ถูกคนอื่นจำไว้หมดเลย  But all the bad things I’ve done have been remembered. 可是原来所有的荒唐事都被别人记得。 Kě shì yuánlái suǒ yǒu de huāng táng shì dōu bèi bié rén jì dé. 💘💘💘💘

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าไปค้ำประกันให้ใครมั่วซั่ว   Don’t be a guarantor for him. 不要随便给那个人借钱担保。 B ú yào suí biàn gěi nà gè rén jiè qián dān bǎo.   ห้ามหลุดปากเด็ดขาด   Forget not to make a slip of the tongue. 记得不要说漏嘴。 Jì dé b ú yào shuō lòu zuǐ. * 漏嘴  Lòu zuǐ   หลุดปาก   คุยกับคนฉลาดๆนี่ง่ายดีจริงๆ  It’s easy to talk to smart people. 跟聪明人说话就是省事。 Gēn cōng míng rén shuō huà jiù shì sheng shì.   ใช้เงินฟาดหัวคนแบบนี้เหรอ ฉันไม่ได้เห็นมาเป็นสิบปีแล้ว   I haven’t seen such a plot to smash on people with money for almost ten years. 这种拿钱砸人份情节,我大概已经十年没看到过了。 Zhè zhǒng ná qián zá rén fèn qíng jié, wǒ dà gài yǐ jīng shí nián méi kàn dào guò le.   เพราะคุณมุ่งมั่นมาตลอด ฉันถึงได้ไม่ยอมแพ้ไง   It was your perseverance that made me plug away. 是你一直坚持着我才没有放弃。 Shì nǐ y ì zhí jiān chí zhe wǒ cái méi yǒu fàng qì.   เงินฝากไว้ในธนาคารก็เป็นเพียงตัวเลข  Money is just a number if it’s saved in the bank. 钱放在银行...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มียุงนะ   There are mosquitoes. 有蚊子。 Yǒu wén zi.   ถ้าคุณไม่พูดฉันก็คงลืมไปแล้ว I forgot it if you didn’t   say. 你不说我都忘了。 Nǐ bù shuō wǒ d ō u wàng le.   มีความคิดเห็นอะไรเสนอมาได้เลย Any   comments? 有什么意见随便提吧。 Yǒu shén me yì jiàn suí biàn tí ba.   คุณอาจจะเอาข้อมูลมาผิดแล้ว ฉบับนี้ถึงจะถูกต้อง   You take the wrong file. This is the right one. 你的资料可能拿错了,这一份才是对的。 Nǐ de zī liào kě néng ná cuò le, zhè yī fèn cái shì duì de.   แต่ฉันไม่อยากให้เธอไปเลย   But I can't bear you. 可是我舍不得你。 Kě shì wǒ shě b ù dé nǐ.   คุณไปแล้ว ถ้าฉันถูกรังแก แล้วฉันควรจะไปหาใครอะ If you’re not here, when being bullied, who can do me a favour? 你走了以后,是被欺负了,该找谁呀。 Nǐ zǒu le yǐ hòu, shì bèi qī fùle ,gāi zhǎo shéi ya.   ทุกคนก็จะยิ่งซัดหน้าเธอแรงกว่าเดิมอีก    They will beat you even worse. 大家会揍你揍得更惨。 Dà jiā huì zòu nǐ zòu de gèng cǎn.   คุณอย่าหาว่าฉันพูดมากเลยนะ   Don’t blame ...