แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 隐瞒 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 隐瞒 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นี่คือความจริงที่เราต้องเผชิญ 

This is the reality we have to face.

这就是我们要面对的现实。

Zhè jiù shì wǒ men yào miàn duì de xiàn shí.

 


เดี๋ยวฉันจะเรียกคนขับรถมารับคุณกลับ 

I’ll call the driver to send you back.

我叫司机接你回去。

Wǒ jiào sī jī jiē nǐ huí qù.

 


ในมุมมองของคุณ คุณคิดว่าฉันไม่ควรปิดบัง 

On your stand. You don’t think I should cover up.

在你的立场上。你觉得我不应该隐瞒。

Zài nǐ de lì chǎng shàng. Nǐ jué dé wǒ bù yīng gāi yǐn mán.

 


ฉันไม่สนใจผู้หญิงที่เมาหนักขนาดนี้หรอก 

I’m not interested in women who are drunk like that.

我对醉成这样的女人没有兴趣。

Wǒ duì zuì chéng zhè yàng de nǚ rén méi yǒu xìng qù.

 


ถ่ายรูปไว้แค่เก็บไว้เป็นหลักฐาน

Taking photos is just a piece of evidence.

拍照片只是留个证据。

Pāi zhào piàn zhǐ shì liú gè zhèng jù.

 


ดูที่ฉันจำอะไรไม่ได้ จนโดนคุณปั่นจนหัวหมุน 

You watched me who don’t remember anything being played around by you.

看着什么都不记得的我,被你耍得团团转。

Kàn zhe shén me dōu bú jì dé de wǒ, bèi nǐ shuǎ de tuán tuán zhuàn.


 

สิ่งที่คุณติดค้างฉัน ไม่ใช่แค่คำขอโทษคำเดียว แล้วจะสามารถเคลียร์ทุกอย่างได้ 

What you owe me is not a “sorry” can pay off.

你欠我的不是一句对不起能够还清的。

Nǐ qiàn wǒ de bú shì yí jù duì bù qǐ néng gòu huán qīng de.

 


ช่วยรับปากอะไรกับฉันหน่อยได้ไหม 

Can you promise me one condition?

可不可以答应我一个条件啊?

Kě bù kě yǐ dā yìng wǒ yí gè tiáo jiàn a?

 


คุณไม่กลัวฉันปลอมลายเซ็นคุณ แล้วโกงมรดกบ้านคุณไปหมดเหรอ 

Are you afraid that I will steal your house?

你不怕我以后假乱真盗光你的家底?

Nǐ bú pà wǒ yǐ hòu jiǎ luàn zhēn dào guāng nǐ de jiā dǐ?

 


คุณรู้เหรอว่าฉันมีมรดกอยู่เท่าไหร่ 

Do you know how much I have?

你知道我有多少家底吗?

Nǐ zhī dào wǒ yǒu duō shǎo jiā dǐ ma?

 


แผนชีวิตของคุณฟังแล้วก็ดึงดูดดีนะ 

Your life plan sounds appealing.

你的人生规划听起来很诱人。

Nǐ de rén shēng guī huà tīng qǐ lái hěn yòu rén.

 

 

🍅🍅🍅🍅



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาได้นำข่าวดีไปบอกให้ทุกคนรู้ 

He told the good news to his family.

他把好消息告诉了他家。

Tā bǎ hǎo xiāo xī gào le tā jiā.

 

เขาคนนี้ควบคุมไม่ค่อยอยู่ 

There's no holding him. 

他这个人是约束不住的。

Tā zhè gè rén shì yuē shù bú zhù de.

*约束 

Yuē shù 

บังคับ;

ควบคุม

จำกัด (ให้อยู่ในขอบเขต)

 

เขาจะย้ายไปพรุ่งนี้ 

He’s going to move tomorrow.

他打算明天搬家。

Tā dǎ suàn míng tiān bān jiā.

 

ฉันจะคิดถึงเขา

I’ll miss him.

我会想念他的。

Wǒ huì xiǎng niàn tā de.

 

เขาเป็นเพื่อนบ้านที่ดีมาโดยตลอด

He has always been a good neighbor.

他一直是个好邻居。

Tā yì zhí shì gè hǎo lín jū.


 

เขาเป็นคนดีมาก 

He’s a very nice person.

他是一个非常好的人。

Tā shì yí gè fēi cháng hǎo de rén.

 

แต่เดิมเขาไม่อยากจะจากบ้านหลังนี้เลย 

He didn’t want to leave this house.

他本不想离开这幢房子。

Tā běn bù xiǎng lí kāi zhè zhuàng fáng zi.

 

เขาเพิ่งกลับมาจากต่างประเทศ 

He’s just returned from abroad.

他刚从国外回来。

Tā gāng cóng guó wài huí lái.

 

เขาบังเอิญอยู่ที่นี่

It’s lucky he’s here.

他碰巧在这儿。

Tā pèng qiǎo zài zhèr.

 

ใครๆก็รู้กันหมดแล้ว เขายังคิดจะปิดบังอยู่อีก 

As we all know , he still wants to hide it.

大家都知道了,他还想隐瞒。

jiā dōu zhī dào le, tā hái xiǎng yǐn mán.

 

ดูเหมือนเด็กคนนี้จะมีอะไรบางอย่างซ่อนอยู่

Looks like this boy had something to hide. 

看起来这孩子想隐瞒什么。

Kàn qǐl ái zhè hái zi xiǎng yǐn mán shén me.

 

คุณจะไม่ได้รู้อะไรที่ฉันไม่ต้องการให้คุณรู้

You won't learn anything I don't want you to know. 

我想隐瞒的事你不会知道。

Wǒ xiǎng yǐn mán de shì nǐ bú huì zhī dào.

 

นี่คุณยังต้องการที่จะปิดบังความจริงกับฉันอยู่เหรอ

So you were trying to hide the truth from me? 
这么说你还想向我隐瞒真相?

Zhè me shuō nǐ hái xiǎng xiàng wǒ yǐn mán zhēn xiàng? 


💖💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณยังไม่รู้เรื่องดี ก็อย่าเพิ่งไปปากบอนหละ

You don't know the facts, so keep your mouth shut! 

你不了解情况,别多嘴!

Nǐ bù liǎo jiě qíng kuàng, bié duō zuǐ!

*多嘴 

Duō zuǐ

ปากบอน; 

ปากเสีย; 

ปากมาก

ปากอยู่ไม่สุขชอบนินทาคนอื่น

 

ฉันหวังว่าฉันไม่ได้ปากเสียไปนะ

I hope I haven't spoken out of turn. 

希望我没有多嘴。

wàng wǒ méi yǒu duō zuǐ.

 


ฉันไม่บอกความลับกับคุณหรอก เพราะว่าคุณนั้นปากบอน

I'm not gonna tell you the secret as you have a big mouth.

我不会把秘密告诉你,因为你太多嘴了。

Wǒ bú huì bǎ mì mì gào sù nǐ, yīn wèi nǐ tài duō zuǐ le.

 

เขาคนนี้ควบคุมไม่ค่อยอยู่ 

There's no holding him. 

他这个人是约束不住的。

Tā zhè gè rén shì yuē shù bú zhù de.

*约束 

Yuē shù 

บังคับ ;

ควบคุม ;

จำกัด(ให้อยู่ในขอบเขต)

 


ฉันไม่เคยปิดบังความจริงมาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้วโดยเฉพาะกับคุณ 

I never hid the truth, least of all from you. 

我从不隐瞒事实,尤其是对你。

Wǒ cóng bù yǐn mán shì shí, yóu qí shì duì nǐ.

 


ฉันรู้ว่าเขากำลังปิดบังอะไรอยู่

I knew he was hiding something.

我就知道他在隐瞒着什么。

Wǒ jiù zhī dào tā zài yǐn mán zhe shén me.

 

ดูเหมือนคุณจะปิดบังอะไรบางอย่างอยู่

You seem to be hiding something.

你好像隐瞒了点什么。

Nǐ hǎo xiàng yǐn mán le diǎn shén me. 

 


คุณกล้าทำเรื่องอย่างนี้เชียวหรือ 

How dare you do such a thing?

你胆敢做这样的事?

Nǐ dǎn gǎn zuò zhè yàng de shì?

*胆敢 

Dǎn gǎn 

กล้าที่จะ (เชียวหรือ)

 


ถ้าคุณกล้าทำแบบนั้น ฉันก็จะไล่คุณออก

I'll fire you if you dare to do so. 

你胆敢这么做,我就开除你。

Nǐ dǎn gǎn zhè me zuò, wǒ jiù kāi chú nǐ.

 


ดูซิว่าคุณจะกล้าแตะต้องฉันไหม 

Don't you dare touch me!

看你胆敢碰我一下!

Kàn nǐ dǎn gǎn pèng wǒ yí xià!

 


คุณกล้าบอกเขาเหรอว่าฉันพูดอะไร

Don't you dare tell him what I said! 

你胆敢告诉他我说的话!

Nǐ dǎn gǎn gào sù tā wǒ shuō de huà! 

 


ฉันบังเอิญพบเขากลางทาง 

I met him on the way.

我恰在半路遇见了他。

Wǒ qià zài bàn lù yù jiàn le tā.


💝💝💝💝💝


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม