แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 难说 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 难说 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาบ่นอยู่ไม่กี่คำก็ไป 

He grunted and left.

他咕噜几句就走。

Tā gū lū jǐ jù jiù zǒu.

 


เขาไม่เคยพูดถึงครอบครัวของเขาเลย 

He never talked about his family.

他从来没谈到他的家庭。

Tā cóng lái méi tán dào tā de jiā tíng.

 


เธอมีเพื่อนไม่เต็มบาทอยู่ไม่กี่คน ; เธอมีเพื่อนบ๊องๆอยู่ไม่กี่คน 

She's got some nutty friends.

她有几个疯疯癫癫的朋友。

Tā yǒu jǐ gè fēng fēng diān diān de péng yǒu. 

 

 

เขามักจะทำตัวบ๊องๆ; เขามักจะทำตัวไม่เต็มบาท 

He's never been quite right in the head. 

他总是疯疯癫癫的。

Tā zǒng shì fēng fēng diān diān de.

 

อย่าไปถือสาในสิ่งที่เขาพูดเลย เขาเป็นทำไม่เต็มบาทนะ ; อย่าไปถือสาในสิ่งที่เขาพูดเลย เขาเป็นคนบ๊องๆนะ

Never mind what he said, he's crackers.

别在意他说的,他疯疯癫癫的。

Bié zài yì tā shuō de, tā fēng fēng diān diān de.

 


เธอมีความบ๊องๆอยู่บ้าง ; เธอเป็นคนไม่เต็มบาทอยู่บ้าง 

he's a little crazy.

她有点疯疯癫癫的。

Tā yǒu diǎn fēng fēng diān diān de.

 


เขาได้นำข่าวดีไปบอกให้ทุกคนรู้ 

He told the good news to his family.

他把好消息告诉了他家。

Tā bǎ hǎo xiāo xi gào sù le tā jiā.

 


นี่เป็นเรื่องธรรมดาเกินไปที่จะพูดถึง

It's too common to mention. 

这太平常了,不值一提。

Zhè tài píng cháng le, bù zhí yī tí.

 


ขอบคุณนะ แต่มันไม่ได้พิเศษอะไรจนต้องกล่าวถึงนะ 

Thank you, but it really is not  anything special.

谢谢,不过这实在是不值一提。

Xiè xiè, bú guò zhè shí zài shì bù zhí yī tí. 

 


ฉันไม่รู้เลยว่าเรื่องนี้มันเกิดขึ้นได้อย่างไร 

I don't know how this happened. 

我不知道这事怎么发生的。

Wǒ bù zhī dào zhè shì zěn me fā shēng de.

 


ยากที่จะจินตนาการว่าเรื่องนี้มันเกิดขึ้นได้อย่างไร 

It's hard to envisage how it could have happened. 

很难想象事情怎么发生的。

Hěn nán xiǎng xiàng shì qíng zěn me fā shēng de. 

 


บางครั้งก็ยากที่จะบอกได้ว่าการทะเลาะกันมันเกิดขึ้นได้อย่างไร 

Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 

有时很难说出争吵是怎么发生的。

Yǒu shí hěn nán shuō chū zhēng chǎo shì zěn me fā shēng de.


💕💕💕💕


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌳🌳🌳



起头她是同意的,后来又变了卦。
Qǐtóu tā shì tóng yì de, hòu lái yòu biàn le guà.
แรกเริ่มเดิมทีเขาก็เห็นด้วย แต่ต่อมาเขาได้เปลี่ยนใจไป
变卦 
Biàn guà 
เปลี่ยนใจ ;
(เรื่องราว)เปลี่ยนแปลงไป



昨天说得好好的,今天怎么变卦了。
Zuó tiān shuō dé hǎo hǎo de, jīn tiān zěn me biàn guà le.
เมื่อวานก็ตกลงกันดีๆแล้วนี่ ทำไมวันนี้ถึงได้เปลี่ยนใจ



我们对他们,绝不变卦。
Wǒ men duì tā men, jué bù biàn guà.
สิ่งที่เราปฏิบัติต่อพวกเขาจะไม่เปลี่ยนไปอย่างแน่นอน



她再次变卦,我再也不相信她了。
Tā zài cì biàn guà, wǒ zài yě bù xiāng xìn tā le.
ถ้าเธอเปลี่ยนใจอีกครั้ง ฉันไม่เชื่อเธออีกแล้ว



护照丢了,这可麻烦了。
Hù zhào diū le, zhè kě má fan le.
หนังสือเดินทางหายไป คราวนี้เห็นจะต้องยุ่งยากแน่



他是否会来还很难说。
Tā shì fǒu huì lái hái hěn nán shuō.
เขาจะมาหรือไม่มานั้นยังพูดยากอยู่



我一碰上悲伤的事物就难以控制情绪。
Wǒ yī pèng shàng bēi shāng de shì wù jiù nán yǐ kòng zhì qíng xù.
ฉันไม่สามารถควบคุมอารมณ์ของฉันได้เมื่อพบกับสิ่งที่น่าเศร้า



明天你还会在这里吗?
Míng tiān nǐ hái huì zài zhè lǐ ma?
พรุ่งนี้คุณจะยังอยู่ที่นี่ไหม



送你去学习,你愿不愿意?
Sòng nǐ qù xué xí, nǐ yuàn bù yuàn yì?
ส่งคุณไปเรียน คุณจะยอมไหม



这食品容易消化。
Zhè shí pǐn róng yì xiāo huà.
อาหารนี้ย่อยง่าย



散散步,帮助消化。
Sàn sàn bù, bāng zhù xiāo huà.
การเดินเล่นช่วยในการย่อยได้



一点真话也没有。
Yī diǎn zhēn huà yě méi yǒu.
ไม่มีความจริงเลยแม้แต่คำเดียว



那不是一件无关紧要的事情。
Nà bù shì yī jiàn wú guān jǐn yào de shì qíng.  
นั่นไม่ใช่เรื่องย่อยๆเลย


 🍒🍒🍒🍒🍒






Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม