แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 霸道 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 霸道 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยนมาก ถึงแม้ว่าจะเป็นคนเอาแต่ใจไปหน่อย

She's very kind, although a bit bossy.

她很和善,虽然有些霸道。

Tā hěn hé shàn, suī rán yǒu xiē bà dào.

*和善 

Hé shàn 

เมตตาและอ่อนโยน

สุภาพอ่อนโยน


*霸道 

Bà dào 

จอมเผด็จการ

เอาแต่ใจ

ใช้อำนาจบาตรใหญ่

 

ฉันเห็นว่าคุณโหดร้ายและเผด็จการมาก I think you're very harsh and tyrannical. 

我看你太严酷,太霸道了。

Wǒ kàn nǐ tài yán kù, tài bà dào le.

*严酷

 Yán kù 

โหดเหี้ยม

ทารุณโหดร้าย

หฤโหด


เจ้านายของเราค่อนข้างจะเผด็จการนิดหน่อย Our boss is a bit of a dictator. 

我们的老板有点霸道。

Wǒmen de lǎo bǎn yǒu diǎn bà dào.

 

เขาเป็นคนพาลในโรงเรียน He is a school bully.

他在学校里很霸道。

Tā zài xué xiào lǐ hěn bà dào.

 

เหล้านี้แรงมากคุณควรจะดื่มให้น้อยลง This liquor is pretty strong, you'd better go easy.

这酒很霸道,少喝点儿吧。

Zhè jiǔ hěn bà dào, shǎo hē diǎnr ba.

*霸道 

dào 

(สุรา)แรง

 

ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป I don't feel that anyone can kick me around anymore. 

我认为没人敢再欺负我了。

Wǒ rèn wéi méi rén gǎn zài qī fù wǒ le.

*欺负 

Qī fù  

รังแก

รังควาน

 

ฉันถามเธอว่า เธอถูกเด็กคนอื่นรังแกไหม I asked her if she was bullied by the other children. 

我问她有没有被别的孩子欺负。

Wǒ wèn tā yǒu méi yǒu bèi bié de hái zi qī fù.

 

คุณคิดว่าคุณสามารถรังแกฉันได้เหรอ  คุณทำไม่ได้  ไม่เคยทำได้ Do you think you can walk over me? Well, you won't, ever! 

你以为你可以欺负我吗?你不能,永远不能!

Nǐ yǐ wéi nǐ kě yǐ qī fù wǒ ma? Nǐ bù néng, yǒng yuǎn bù néng!

 

มีบางคนอาจจะต้องการทำให้คุณลำบากใจและรังแกคุณ There are people who want to humiliate you and grind you down. 

有一些人会想要让你难堪,欺负你。

Yǒu yì xiē rén huì xiǎng yào ràng nǐ nán kān, qī fù nǐ.

*难堪 

Nán kān 

ลำบากใจ

อึดอัดใจ

 

คุณมันเลว ฉันจะไม่ยอมให้คุณรังแกฉันเด็ดขาด You dumb son of a bitch!! I will never let you bully me.

你这个混蛋!我决不让你欺负我。

Nǐ zhè gè hún dàn! Wǒ jué bú ràng nǐ qī fù wǒ.

*混蛋 

Hún dàn 

ไอ้เลว

คนระยำ(คำที่ใช้ด่าคน) 

 

อย่าดูว่าใครที่ซื่อสัตย์ก็จะไปรังแกเขา Don't take advantage of a nice person when you see one. 

别瞧谁老实就欺负谁。

Bié qiáo shéi lǎo shí jiù qī fù shéi.

*老实 

Lǎo shí 

ซื่อสัตย์



💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ก็อยู่ในระยะนี้ ;ก็อยู่ในช่วงเวลานี้ During this period.

就在这期间。

Jiù zài zhè qī jiān.

 


พวกเราโหมทำงานเข้า อย่าได้ท้อถอย Let's work harder and don't be discouraged!

大家再加把劲儿,别泄气!

Dà jiā zài jiā bǎ jìnr, bié xiè qì!

*泄气 

Xiè qì 

สูญเสียกำลังใจและอารมณ์ฮึกเหิมในการทำงาน;

ท้อถอย

 


ณ จุดนี้สำหรับฉันแล้วทำให้ฉันท้อใจมาก This was not encouraging for me.

这一点对我来说,是很叫人泄气的。

Zhè yì diǎn duì wǒ lái shuō, shì hěn jiào rén xiè qì de.

 


พวกเขาหมดกำลังใจและกลับบ้านแล้ว They got discouraged and went home. 

他们泄气了,回了家。

Tā men xiè qì le, huí le jiā.

 


เขาเข้ามาแทนที่ฉันในระหว่างที่ฉันขาดงาน He took my place during my absence. 

在我缺勤期间他代替了我。

Zài wǒ quē qín qī jiān tā dài tì le wǒ.

*缺勤

 Quē qín 

ขาดงาน

 


พวกเขาบอกเราถึงข่าวร้ายที่เลวระยำที่สุด They told us the dreadful news.

他们告诉了我们那糟糕透顶的消息。

Tā men gào sù le wǒ men nà zāo gāo tòu dǐng de xiāo xī.

*透顶 

Tòu dǐng 

ระยำ; 

บรรลัย; 

อย่างยิ่ง; 

เหลือเกิน (ใช้กับเรื่องที่เลว)

 


นั่นไม่ใช่เป็นความคิดที่โง่บรรลัยหรอกเหรอ Isn't that a rather mad idea? 

那难道不是一个愚蠢透顶的想法吗?

Nà nán dào bú shì yí gè yú chǔn tòu dǐng de xiǎng fǎ ma?

 


เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยนมาก ถึงแม้ว่าจะเป็นคนเอาแต่ใจไปหน่อย She's very kind, although a bit bossy. 

她很和善,虽然有些霸道。

Tā hěn hé shàn, suī rán yǒu xiē bà dào.

*和善 

Hé shàn 

เมตตาและอ่อนโยน; 

สุภาพอ่อนโยน


*霸道 

Bà dào 

จอมเผด็จการ

เอาแต่ใจ; 

ใช้อำนาจบาตรใหญ่

 


ฉันเห็นว่าคุณโหดร้ายและเผด็จการมาก I think you're very harsh and tyrannical.

我看你太严酷,太霸道了。

Wǒ kàn nǐ tài yán kù, tài bà dào le.

*严酷 

Yán kù 

โหดเหี้ยม; 

ทารุณโหดร้าย; 

หฤโหด

 


เจ้านายของเราค่อนข้างจะเผด็จการนิดหน่อย Our boss is a bit of a dictator.

我们的老板有点霸道。

Wǒ men de lǎo bǎn yǒu diǎn bà dào.

 


เหล้านี้แรงมากคุณควรจะดื่มให้น้อยลง This liquor is pretty strong, drink less.

这酒很霸道,少喝点儿吧。

Zhè jiǔ hěn bà dào, shǎo hē diǎnr ba.

*霸道 

Bà dào 

(สุรา)แรง

 

🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌵🌵🌵



她很和善,虽然有些霸道。
Tā hěn héshàn, suīrán yǒuxiē bàdào.
เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยนมาก ถึงแม้ว่าจะเป็นคนเอาแต่ใจไปหน่อย

和善 
Héshàn  
เมตตาและอ่อนโยน ;
สุภาพอ่อนโยน

霸道 
Bàdào 
จอมเผด็จการ ; 
เอาแต่ใจ ;
ใช้อำนาจบาตรใหญ่



我看你太严酷,太霸道了。
Wǒ kàn nǐ tài yánkù, tài bàdàole.
ฉันเห็นว่าคุณโหดร้ายและเผด็จการมาก

严酷 
Yánkù 
โหดเหี้ยม
ทารุณโหดร้าย ;
หฤโหด



我们的老板有点霸道。
Wǒmen de lǎobǎn yǒudiǎn bàdào.
เจ้านายของเราค่อนข้างจะเผด็จการนิดหน่อย



这酒很霸道,少喝点儿吧。
Zhè jiǔ hěn bàdào, shǎo hē diǎnr ba.
เหล้านี้แรงมากคุณควรจะดื่มให้น้อยลง

霸道 
Bàdào 
(สุรา)แรง



我认为没人敢再欺负我了。
Wǒ rènwéi méi rén gǎn zài qīfù wǒle.
ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป

欺负
 Qīfù  
รังแก
รังควาน



我问她有没有被别的孩子欺负。
Wǒ wèn tā yǒu méiyǒu bèi bié de háizi qīfù.
ฉันถามเธอว่า เธอถูกเด็กคนอื่นรังแกไหม



你以为你可以欺负我吗?你不能,永远不能!
Nǐ yǐwéi nǐ kěyǐ qīfù wǒ ma? Nǐ bùnéng, yǒngyuǎn bùnéng!
คุณคิดว่าคุณสามารถรังแกฉันได้เหรอ  คุณทำไม่ได้  ไม่เคยทำได้



有一些人会想要让你难堪,欺负你。
Yǒu yīxiē rén huì xiǎng yào ràng nǐ nánkān, qīfù nǐ.
มีบางคนอาจจะต้องการทำให้คุณลำบากใจและรังแกคุณ

难堪 
Nánkān 
ลำบากใจ
อึดอัดใจ



你这个混蛋!我决不让你欺负我。
Nǐ zhège húndàn! Wǒ jué bù ràng nǐ qīfù wǒ.
คุณมันเลว ฉันจะไม่ยอมให้คุณรังแกฉันเด็ดขาด

混蛋
 Húndàn 
ไอ้เลว ;
คนระยำ(คำที่ใช้ด่าคน) 



别瞧谁老实就欺负谁。
Bié qiáo shéi lǎoshí jiù qīfù shéi.
อย่าดูว่าใครที่ซื่อสัตย์ก็จะไปรังแกเขา 

老实
 Lǎoshí 
ซื่อสัตย์



是谁欺负你了,让我帮你修理他!
Shì shéi qīfù nǐle, ràng wǒ bāng nǐ xiūlǐ tā!
ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

修理 
Xiūlǐ 
จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)



那是因为你总让他欺负。
Nà shì yīnwèi nǐ zǒng ràng tā qīfù.
นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ



他们可能会欺负你或者伤害你。
Tāmen kěnéng huì qīfù nǐ huòzhě shānghài nǐ.
พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ


你一定知道谁欺负他了!
Nǐ yīdìng zhīdào shéi qīfù tāle!
คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา



如果他们再欺负你就告诉我。
Rúguǒ tāmen zài qīfù nǐ jiù gàosù wǒ.
ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา


 🌸🌸🌸🌸🌸





Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม