แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🍄🍄🍄🍄


唠唠叨叨,喋喋不休。
Láo láo dāo dāo, diédiébùxiū.
บ่นกระออดกระแอด


别在当道站着。
Bié zài dāngdào zhànzhe.
อย่ายืนกลางถนน
当道 
Dāng dào 
กลางถนน



我可当不起这样的夸奖。
Wǒ kě dāng bù qǐ zhèyàng de kuājiǎng.
คำชมเชยเช่นนี้ฉันรับคงรับไม่ไหว
 
Dāng
รับผิดชอบ 
รับ



自己能做的事,决不麻烦别人。
Zìjǐ néng zuò de shì, jué bù máfan biérén.
เรื่องที่ตัวเองทำได้ ก็จะไม่รบกวนคนอื่นอย่างเด็ดขาด



这个调儿很好听。
Zhège diàor hěn hǎotīng.
ท่วงทำนองเสียงนี้ไพเราะมาก
调儿
Diàor 
ท่วงทำนองเสียง



一丁点儿毛病也没有。
Yī dīngdiǎnr máobìng yě méiyǒu.
 ไม่มีข้อเสียแม้แต่นิดเดียว
一丁点儿
Yī dīngdiǎnr  
น้อยมากหรือเล็กมาก



这一丁点儿事何必放在心上。
Zhè yī dīngdiǎnr shì hébì fàng zàixīn shàng.
เรื่องจิ๊บจ๊อยแค่นี้จะต้องใส่ใจไปทำไม



腿上叫蚊子叮了一下。
Tuǐ shàng jiào wénzi dīngle yīxià.
เท้าถูกยุ่งกัด
叮 
Dīng  
ต่อย 
กัด



跟着我又叮了他一句,他说明天准去,我才放心。
Gēnzhe wǒ yòu dīngle tā yījù, tā shuōmíng tiān zhǔn qù, wǒ cái fàngxīn.
ครั้นแล้วฉันก็ถามย้ำเขาอีกครั้ง เขาพูดว่าพรุ่งนี้จะไปอย่างแน่นอน ฉันจึงวางใจได้
叮 
Dīng 
ถาม
ถามย้ำ



许多朋友都比我强。
Xǔduō péngyǒu dōu bǐ wǒ qiáng.
เพื่อนหลายคนต่างก็เก่งกว่าฉันทั้งนั้น



他一个人顶两个人。
Tā yīgèrén dǐng liǎng gè rén.
เขาคนเดียวสู้คนสองคนได้
 
Dǐng 
พอๆกับ 
เท่ากับ 
สู้ได้



气量大的人对着点儿小事不会介意的。
Qìliàng dà de rén duì zhuó diǎnr xiǎoshì bù huì jièyì de.
คนใจกว้างจะไม่คิดเล็กคิดน้อยกับเรื่องเล็กๆแค่นี้เลย



大事小事他都很顶真。
Dàshì xiǎoshì tā dōu hěn dǐng zhēn.
ไม่ว่าเรื่องใหญ่เรื่องเล็ก เขามักจะทำมันอย่างจริงจัง
顶真 
Dǐng zhēn  
เอาจริงเอาจัง
เอางานเอาการ 
จริงจัง



开会时间定在明天上午。
Kāihuì shíjiān dìng zài míngtiān shàngwǔ.
เวลาการประชุมกำหนดไว้ในช่วงเช้าของวันพรุ่งนี้



事情还没定局。
Shìqíng hái méi dìngjú.
เรื่องราวที่ยังไม่ได้ตัดสินใจเป็นที่แน่นอน




我要不跟他说话,心里堵得慌。
Wǒ yào bù gēn tā shuōhuà, xīnlǐ dǔ dé huāng.
ถ้าหากฉันไม่พูดกับเขาเสียหน่อย ฉันคงจะกลุ้มแย่
堵 Dǔ  
กลุ้ม
กลัดกลุ้ม



他一赌气就走了。
Tā yī dǔqì jiù zǒule.
เขางอนตุปัดตุป่องเดินออกไป
赌气 
Dǔ qì  
โกรธกระฟัดกระเฟียด 
อารมณ์เสีย)




🍑🍑🍑🍑🍑

ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 

🌷🌷🌷


趁热喝吧。
Chèn rè hē ba.
ดื่มในขณะที่ยังร้อนอยู่



还有许多事要做。
Hái yǒu xǔduō shì yào zuò.
ยังมีงานอีกมากมายที่จะต้องทำ



你还不知道,何况我呢?
Nǐ hái bù zhīdào, hékuàng wǒ ne?
คุณเองยังไม่รู้แล้วฉันจะไปรู้ได้อย่างไร
何况 Hékuàng ใช้น้ำเสียงที่ย้อนถาม มีความหมายแสดงว่าเหนือขึ้นไปอีกชั้นหนึ่ง; โดยเฉพาะอย่างยิ่ง



你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
Nǐ pǎo de nàme kuài hái gǎnbushàng tā, hékuàng wǒ ne?
คุณวิ่งเร็วขนาดนั้นยังตามไม่ทันเขาเลย แล้วฉันจะไปทันได้อย่างไร



我不喜欢那所房子,何况价钱也太高。
Wǒ bù xǐhuān nà suǒ fángzi, hékuàng jiàqián yě tài gāo.
ฉันไม่ชอบบ้านหลังนั้นและราคาสูงเกินไป



他怒不可遏。
Tā nùbùkě è.
เขาโกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้
怒不可遏 
Nù bù kě è 
โกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้



暗中把钱塞给他。
Ànzhōng bǎ qián sāi gěi tā.
แอบยัดเงินให้เขา



你再顶一会儿,我叫人来替你。
Nǐ zài dǐng yīhuǐr, wǒ jiào rén lái tì nǐ.
คุณยันเอาไว้ก่อน ฉันจะไปตามคนมายันแทนคุณ



他老呆在家里。
Tā lǎo dāi zài jiālǐ.
เขาเอาแต่อยู่บ้าน



他不是好惹的。
Tā bùshì hǎo rě de.
เขาไม่ใช่เป็นคนที่จะไปยั่วได้ง่ายๆเลย



这人脾气大,别惹他。
Zhè rén píqì dà, bié rě tā.
เขาเป็นคนเจ้าอารมณ์อย่าไปยั่วเขาเลย



惹她生气。
Rě tā shēngqì.
ยั่วให้เธอโมโห



如果你方便的话,就请来一次。
Rúguǒ nǐ fāngbiàn dehuà, jiù qǐng lái yīcì.
ถ้าหากคุณสะดวก ก็ขอให้ได้โปรดมาสักครั้งเถอะ





目前的情况难以控制。
Mùqián de qíngkuàng nányǐ kòngzhì.
สถานการณ์ปัจจุบันควบคุมได้ยาก



你有个难得的机会重新开始。
Nǐ yǒu gè nándé de jīhuì chóngxīn kāishǐ.
คุณมีโอกาสที่จะเริ่มต้นใหม่ได้ยาก



 🍂🍂🍂🍂🍂





Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม