บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🍄🍄🍄🍄 唠唠叨叨,喋喋不休。 Láo láo dāo dāo, diédiébùxiū. บ่นกระออดกระแอด 别在当道站着。 Bié zài dāngdào zhànzhe. อย่ายืนกลางถนน 当道   Dāng dào   กลางถนน 我可当不起这样的夸奖。 Wǒ kě dāng bù qǐ zhèyàng de kuājiǎng. คำชมเชยเช่นนี้ฉันรับคงรับไม่ไหว 当   Dāng รับผิดชอบ   ; รับ 自己能做的事,决不麻烦别人。 Zìjǐ néng zuò de shì, jué bù máfan biérén. เรื่องที่ตัวเองทำได้ ก็จะไม่รบกวนคนอื่นอย่างเด็ดขาด 这个调儿很好听。 Zhège diàor hěn hǎotīng. ท่วงทำนองเสียงนี้ไพเราะมาก 调儿 Diàor   ท่วงทำนองเสียง 一丁点儿毛病也没有。 Yī dīngdiǎnr máobìng yě méiyǒu.   ไม่มีข้อเสียแม้แต่นิดเดียว 一丁点儿 Yī dīngdiǎnr   น้อยมากหรือเล็กมาก 这一丁点儿事何必放在心上。 Zhè yī dīngdiǎnr shì hébì fàng zàixīn shàng. เรื่องจิ๊บจ๊อยแค่นี้จะต้องใส่ใจไปทำไม 腿上叫蚊子叮了一下。 Tuǐ shàng jiào wénzi dīngle yīxià. เท้าถูกยุ่งกัด 叮  Dīng    ต่อย ;   กัด 跟着我又叮了他一句,他说明天准去,我才放心。 Gēnzhe wǒ yòu dīngle tā yījù, tā shuōmíng tiān zhǔn qù, wǒ cá...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌷🌷🌷 趁热喝吧。 Chèn rè hē ba. ดื่มในขณะที่ยังร้อนอยู่ 还有许多事要做。 Hái yǒu xǔduō shì yào zuò. ยังมีงานอีกมากมายที่จะต้องทำ 你还不知道,何况我呢? Nǐ hái bù zhīdào, hékuàng wǒ ne? คุณเองยังไม่รู้แล้วฉันจะไปรู้ได้อย่างไร 何况  Hékuàng ใช้น้ำเสียงที่ย้อนถาม มีความหมายแสดงว่าเหนือขึ้นไปอีกชั้นหนึ่ง ; โดยเฉพาะอย่างยิ่ง 你跑得那么快还赶不上他,何况我呢? Nǐ pǎo de nàme kuài hái gǎnbushàng tā, hékuàng wǒ ne? คุณวิ่งเร็วขนาดนั้นยังตามไม่ทันเขาเลย แล้วฉันจะไปทันได้อย่างไร 我不喜欢那所房子,何况价钱也太高。 Wǒ bù xǐhuān nà suǒ fángzi, hékuàng jiàqián yě tài gāo. ฉันไม่ชอบบ้านหลังนั้นและราคาสูงเกินไป 他怒不可遏。 Tā nùbùkě è. เขาโกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้ 怒不可遏  Nù bù kě è   โกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้ 暗中把钱塞给他。 Ànzhōng bǎ qián sāi gěi tā. แอบยัดเงินให้เขา 你再顶一会儿,我叫人来替你。 Nǐ zài dǐng yīhuǐr, wǒ jiào rén lái tì nǐ. คุณยันเอาไว้ก่อน ฉันจะไปตามคนมายันแทนคุณ 他老呆在家里。 Tā lǎo dāi zài jiālǐ. เขาเอาแต่อยู่บ้าน 他不是好惹的。...