บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 饭量

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เจ้าแห่งความโหดร้าย  He’s so mean. 刻薄王。 Kè bó wáng.   เจ้าแห่งความกร่อย   The party pooper. 冷场王。 Lěng chǎng wáng.   พวกเรายังจะไปตลาดสดอีกเหรอ  We’re going to vegetable market? 我们还要去菜场啊? Wǒ men hái yào qù cài chǎng a?   ทำไมเขาซื้อผักเก่งแบบนี้ล่ะ  He’s so good at buying groceries. 他怎么那么会买菜啊。 Tā zěn me nà me huì mǎi cài a.   คุณตัวเล็กนิดเดียว กินเยอะขนาดนี้เลย  I didn’t expect you to have such a large appetite. 你人这么小饭量这么大。 Nǐ rén zhè me xiǎo fàn liàng zhè me dà.   ฉันไม่มีอะไรที่กินไม่ได้   There isn’t anything I don’t eat. 我没有忌口的。 Wǒ méi yǒu jì kǒu de.     💘💘💘

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ไม่ยอมแพ้เด็ดขาด   I will never give up. 绝不认输。 Jué bù rèn shū.   โ ชคดีที่ไม่มีไข้สูง  Fortunately, she doesn’t have a high fever. 还好没有发高烧。 Hái hǎo méi yǒu fā gāo shāo.   ห้องรกขนาดนี้ได้ยังไงเนี่ย   How can this room be so messy? 这屋子怎么能这么乱。 Zhè wū zi zěn me néng zhè me luàn.   อยู่(อาศัย)เข้าไปได้ยังไง   How can she live here? 这怎么住得下去呢。 Zhè zěnme zhù de xiàqù ne.   เป็นแหล่งเพาะเชื้อขนาดใหญ่ดีๆนี่เอง   It’s   just like   a big bacteriological petri dish. 简直就是一个大型细菌培养皿。 Jiǎn zhí jiù shì y í gè dà xíng xì jùn péi yǎng mǐn.   ทั้งคนทั้งสถานที่ผิดปกติกันเกินไปแล้ว   Both this place and this person   are not normal. 这地方和人都太不正常了。 Zhè dì fāng hé rén dōu tài bù zhèng cháng le.   ตามพล็อตนิยายนี่ฉันเกิดใหม่หรือเปล่านะ According to what happened in the novel and I reborn? 按照小说的套路,我这是重生了吗? Àn zhào xiǎo shuō de tào lù, wǒ zhè shì chóng shēng le ...