เขาเป็นคนเถนตรง ;เขาเป็นคนซื่อ
He is a man
of integrity.
他为人很正直。
Tā wéi rén hěn zhèng zhí.
*正直
Zhèng zhí
ตรงไปตรงมา ;
ซื่อตรง;
เปิดเผยตรงไปตรงมา
เขานิ่งเงียบไม่พูด ยืนเหม่ออยู่ที่นั่น
He did not
say a word, standing there in a daze.
他话也不说,站在那里发呆。
Tā huà yě bù shuō, zhàn zài nà lǐ fā dāi.
*发呆
Fā dāi
เหม่อลอย;
ใจลอย
พวกเขาไม่ได้เรียกร้องมากเกินไป
They are very modest in their demand.
他们没有过分的要求。
Tāmen méi yǒu guò fèn de yāo qiú.
*过分要求
Guò fèn yāo qiú
เรียกร้องเกินไป;
เรียกร้องเลยเถิด
เขาไม่เคยเรียกร้องมากเกินไป
He has never made extravagant claims.
他从未提出过分的要求。
Tā cóng wèi tí chū guò fèn de yāo qiú.
การดื่มเหล้ามากไปเป็นอันตรายกับร่างกาย
Drinking too
much is bad for your health.
喝酒过多对身体有害。
Hē jiǔ guò duō duì shēn tǐ yǒu hài.
เสื้อผ้าสวมจนเปื่อยหมดแล้ว
The clothes are worn-out.
衣服穿烂了。
Yī fu chuān làn le.
พูดจาอย่าให้ทะลึ่งเกินไป
Don't talk too
rashly.
说话不要太冒失。
Shuō huà bú yào tài mào shī.
*冒失
Mào shī
บุ่มบ่าม;
เลินเล่อ ;
ไม่ดูตาม้าตาเรือ ;
ทะลึ่ง
คุณดูไม่เข้าท่าเลย
That's not at all a proper way of expressing yourself.
你这样太不像样子了。
Nǐ zhè yàng tài bú xiàng yàng zi le.
*太不像样子
Tài bú xiàng yàng zi
ไม่เข้าท่า
พอเท้าความถึงเรื่องนี้ เขาก็เอาแต่หัวเราะ
He laughs at
the mention of it.
一提起这件事来他就好笑。
Yī tí qǐ zhè jiàn shì lái tā jiù hǎo xiào.
พอคิดถึงเรื่องนี้ฉันก็ขำ
I laugh when I think
about it.
想起这件事,我就好笑。
Xiǎng qǐ zhè jiàn shì, wǒ jiù hǎo xiào.