2561/09/28

วิธีหลีกเลี่ยงชั่วโมงเร่งด่วน 怎样避开上下班高峰期


กรุงเทพมหานครเป็นเมืองหลวงของไทย และยังเป็นประเทศที่มีรถติดที่สุด ถือได้ว่าติดอันดับต้นๆของโลกกันเลยทีเดียว และถ้ายิ่งเป็นชั่วโมงเร่งด่วนแล้ว ไม่ต้องพูดถึงเลยค่ะว่าจะติดหนักขนาดไหน มองไปทางไหนก็จะเจอแต่รถอัดแน่นเต็มไปหมด   ไม่ว่าคุณจะเลือกนั่งรถเมล์ หรือจะเป็นรถไฟฟ้า หรือรถไฟใต้ดิน คนก็เยอะแถมยังแออัดกันอีก แล้วเรามีวิธีไหนบ้างในการที่จะหลีกเลี่ยงชั่วโมงเร่งด่วนอย่างนี้

รูปภาพจาก pixabay.com


ก่อนอื่นเรามาดู คำศัพท์ ชั่วโมงเร่งด่วน กันก่อนดีกว่าค่ะ  ซึ่ง “ชั่วโมงเร่งด่วน” ก็คือช่วงเวลาเข้างาน และช่วงเลิกงานนั่นเอง
上下班高峰期 
(Shàng xià bān gāo fēng qī




รูปภาพจาก pixabay.com


搬家 
Bān jiā
บางคนอาจจะย้ายที่อยู่ เพื่อให้ใกล้กับที่ทำงาน หรือที่เรียน เพื่อที่จะสะดวกในการเดินทาง และใช้เวลาเดินทางไม่นาน


รูปภาพจาก pixabay.com


早上早起出发 
Zǎo shang zǎo qǐ chū
ตื่นเช้าขึ้น และออกเดินทางเร็วขึ้น เมื่อตื่นเช้า และออกเดินทางเร็ว เราก็สามารถที่จะหลีกเลี่ยงปัญหานี้ได้ค่ะ แถมยังมีเวลาเหลือเฟือเลย


รูปภาพจาก pixabay.com

早出晚归 
Zǎo chū wǎn guī
อีกวิธีนึงค่ะ นอกจากจะออกแต่เช้าแล้วช่วงเย็นก็กลับค่ำไปเลยเพื่อหลีกเลี่ยงช่วงชั่วโมงเร่งด่วน (ถ้าทำจริง คงเหนื่อยน่าดูนะคะ )



坐地铁、坐轻轨 
Zuò dì tiě, Zuò qīng guǐ
นั่งรถไฟใต้ดิน หรือรถไฟฟ้า  แน่นอนหนีรถติดได้ แต่หนีคนไม่ได้ค่ะ


รูปภาพจาก pixabay.com

骑自行车 
Qí zì xíng chē
ปั่นจักรยานไปเลย นี่ก็เป็นอีกวิธีนึงนะคะ ในการหลีกเลี่ยงชั่วโมงเร่งด่วนได้เป็นอย่างดี แต่ถ้าพูดถึงว่า ปั่นจักรยานในกทม. ก็อาจจะไม่ปลอดภัยนัก เพราะบ้านเรายังไม่มีเลนสำหรับให้รถจักรยาน รถมอเตอร์ไซค์โดยเฉพาะ


รูปภาพจาก pixabay.com

骑摩托车 
Qí mó tuō chē
การขับมอเตอร์ไซค์ก็เป็นอีกวิธีนึงที่รวดเร็ว และนิยมกันมากในเมืองใหญ่ เช่น กรุงเทพมหานครค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com

走路 
Zǒu
เดิน เป็นวิธีที่เบสิค และแน่นอนสามารถหลีกหนีชั่วโมงเร่งด่วนได้ดี แต่ การเดินนั้น ต้องใช้เวลาไม่เยอะนะคะ ถ้าเดินซัก10 นาทีนี่ ยังถือว่าโอเค เพราะอากาศบ้านเรามันร้อนนนนนน

แต่สำหรับบางคนพอเห็นว่าชีวิตในกรุงเทพฯ มันช่างแออัด และวุ่นวายซะเหลือเกิน ก็อาจจะเลือกไปใช้ชีวิต Slow Life 慢生活 (Màn shēng huó) ในต่างจังหวัดแทนค่ะ
แต่ละคนก็มีวิธีที่หลากหลายในการที่จะหลีกเลี่ยงชั่วโมงเร่งด่วน ขึ้นอยู่กับความสะดวกของแต่ละคนค่ะ

💦💦💦💦


คำศัพท์ภาษาจีนที่ควรรู้เกี่ยวกับ การนำเข้าและส่งออกสินค้า 进出口货物


📕 มีใครทำธุรกิจเกี่ยวกับการนำเข้าและส่งออกสินค้าบ้างมั้ยคะ หวังว่า คำศัพท์นี้จะสามารถช่วยทุกคนได้ในเบื้องต้นนะคะ

รูปภาพจาก pixabay.com

โกดัง
仓库
Cāng kù


การส่งสินค้า Shipment
装船
Zhuāng chuán 



การลำเลียงสินค้า
装运
Zhuāng yùn



การขนส่ง
运输
Yùn shū



การขนส่งทางรถยนต์
车运
Chē yùn  



การขนส่งทางบก
陆运
Lù yùn  



การขนส่งทางทะเล
海运
Hǎi yùn



การขนส่งทางอากาศ
空运
Kōng yùn



การนำเข้าสินค้าทางอากาศ
     空运进口货物
     Kōng yùn jìn kǒu huò wù

   การนำเข้าและส่งออกสินค้า (imported and      exported products)
  进出口货物
 Jìn chū kǒu huò wù
  

การนำเข้าและส่งออก (imports and exports)
输出入货物
Shū chū rù huò wù


การบรรจุสินค้า (packing)
包装
Bāo zhuāng


การขนส่งสิ่งค้า
货运
Huò yùn


ค่าขนส่ง
运费
Yùn fèi


การนำเข้าสินค้าทางการเกษตร
农产品输入
Nóng chǎn pǐn shū rù




ขนถ่ายสินค้า
卸货
Xiè huò


ค่าระวางจ่ายที่ต้นทาง
 (freight prepaid)
运费预付
Yùn fèi yù fù 


ค่าระวางจ่ายที่ปลายทาง (freight collect)
运费由提货人支付
Yùn fèi yóu tí huò rén zhī fù  


ใบรับรองคุณภาพ
品质证书
Pǐn zhì zhèng shū


ท่าเรือส่งออก
启运港
Qǐ yùn gǎng

ท่าเรือ
港口
Gǎng kǒu

ท่าเรือ/พอร์ต
口岸
Kǒu àn



ท่าเรือขนส่งสินค้า, พอร์ตขนส่งสินค้า
装运港
Zhuāng yùn gǎng



ท่าเรือถ่ายสินค้า
卸货港
Xiè huò gǎng



หนังสือข้อตกลงความร่วมมือ
协议书
Xié​ yì​ shū  



หนังสือค้ำประกัน (L/G -letter of guarantee)
保证书
Bǎo zhèng shū


L/C -letter of credit 
การชำระค่าสินค้าผ่านธนาคารวิธีหนึ่ง ซึ่งเป็นวิธีที่ได้รับความนิยมมากที่สุด เพราะเป็นวิธีเดียวที่มีหลักประกันพอที่จะเชื่อได้ว่า ผู้ขายสินค้าจะได้รับเงินค่าสินค้าเมื่อได้ส่งมอบสินค้าลงเรือ และผู้ซื้อสินค้าจะได้รับสินค้าเมื่อจ่ายเงินค่าสินค้า 
信用证
Xìn yòng zhèng



FOB -Free On Board
ราคาส่งมอบจะคิดต้นทุนสินค้าบวกค่าจัดส่งสินค้าให้แก่ผู้ซื้อจนถึงที่ท่าเรือต้นทาง ค่าขนส่งตั้งแต่เรือออกจากท่าต้นทางผู้ซื้อจะเป็นผู้จ่ายเอง
离岸价
Lí àn jià



CIF -Cost, Insurance, and Freight
ราคาส่งมอบจะคิดต้นทุนสินค้าบวกค่าประกันสินค้า และค่าขนส่งสินค้าจนถึงท่าเรือปลายทาง  ผู้ซื้อต้องออกค่าใช้จ่ายในการขนสินค้าจากท่าเรือไปเข้าโกดังในบริษัทเอง 
到岸价
Dào àn jià



F.A.S. – free alongside ship
เงื่อนไขที่ผู้ขายรับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสี่ยงภัยต่าง ๆ จนสินค้าถึงท่าเรือไม่รวมค่าขนสินค้าลงเรือ 
船边交货价
Chuán biān jiāo huò jià



F.P.A. -Free from Particular Average 
การประกันตามเงื่อนไขนี้ให้ความคุ้มครองแคบที่สุด กล่าวคือ บริษัทประกันภัยจะชดใช้ค่าสินไหมทดแทนเฉพาะเมื่อสินค้าเสียหายโดยสิ้นเชิง (Total Loss) เท่านั้น ถ้าสินค้านั้นได้รับความเสียหายแต่เพียงบางส่วน (Partial Loss) จะไม่ได้รับการชดใช้ 
平安险
Píng ān xiǎn


__________




2561/09/27

“อร่อย” 好吃 แล้ว “ไม่อร่อย” จะพูดว่า?


                ถ้าอาหารที่คุณได้ลิ้มรสแล้วรสชาติมันช่างแตกต่างจากหน้าตาที่เห็นเหลือเกิน แล้วจะใช้ภาษาจีนคำไหน เพื่อที่จะบอกว่า อาหารจานนี้ “มันไม่อร่อย”

รูปภาพจาก pixabay.com



                ก่อนที่จะมาดูคำศัพท์ที่เกี่ยวกับ ความ “ไม่อร่อย” เรามาดูคำศัพท์ที่เป็น “ความอร่อย” ของอาหารก่อนดีกว่า

รูปภาพจาก pixabay.com




อร่อย  ภาษาจีน คือ 好吃 (Hǎo chī )นอกจากคำนี้ยังมีคำอื่นที่มีความหมายเหมือนกัน คือ

 可口的 
kǒu de
อร่อย เอร็ดอร่อย


美味的 
Měi wèi de
อร่อย รสชาติอร่อย


尝起来味道很好 
Cháng qǐ lái wèi dào hěn hǎo 
รสชาติดีมาก



รูปภาพจาก pixabay.com



                ไม่อร่อย  ในภาษาจีนพูดได้หลายแบบ ดังนี้


不好吃 
Bù hǎo chī
ไม่อร่อย (คำพูดนี้คือ ตรงไปตรงมา ไม่อ้อมค้อม)


不太好吃 
Bù tài hǎo chī
ไม่ค่อยอร่อยเท่าไหร่ (คำพูดคำนี้ยังมีความเกรงใจที่จะพูดออกความจริงออกมา)


很难吃  
Hěn nán chī  
ไม่อร่อยเลย (คำพูดนี้คือ ตรง เจ็บไปถึงหัวใจคนทำอาหารกันเลยทีเดียว)



รูปภาพจาก pixabay.com

                

    แล้วถ้าอาหารที่เราทานเกิดจากการปรุงที่ยังไม่ถึง  หรือ มันยังไม่อร่อยตามที่เราคิดเอาไว้ เราก็สามารถที่จะพูดได้ว่า

味道不太对
Wèi dào bú tài duì 
 รสชาติยังไม่ได้ (ยังขาดอีกนิด)


รูปภาพจาก pixabay.com


     แล้วถ้าเกิดว่า วัตถุดิบที่ใช้ ไม่สด กินแล้วได้รสชาติที่มันแปลกๆ ก็จะพูดว่า

味道很怪 
Wèi dào hěn guài
รสชาติแปลกๆ


味道很糟糕 
Wèi dào hěn zāo gāo
รสชาติแย่มาก

รูปภาพจาก pixabay.com

                
       แล้วถ้าเจออาหารที่มองดูแล้วก็รู้เลยว่าไม่อร่อย หรือว่าไม่สามารถดึงดูดให้พวกเราอยากลิ้มลองรสอาหารจานนั้น เราจะพูดได้ว่า

无法引起食欲的 
fǎ yǐn qǐ shí yù de
ไม่ดึงดูดทำให้เกิดความอยากอาหาร


没有食欲 
Méi yǒu shí
ไม่มีความกระหายอยากลิ้มลอง


食欲不振 
Shí yù bú zhèn
ไม่เจริญอาหาร


没胃口Méi wèi kǒu 
ไม่มีความกระหาย ไม่มีความอยากกิน



               🍰🍰 เอาหละค่ะ ต่อไปนี้เราก็สามารถที่จะพูดคำว่า “ไม่อร่อย” ได้ในหลายๆรูปแบบแล้วนะคะ


🍀🍀🍀





2561/09/26

泰国美食อาหารไทย


ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว

在 水 里有 鱼 ,在 稻田  里有 大米
Zài shuǐ li yǒu yú, zài dào tián li yǒu dà mǐ




ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว在水里有鱼,在稻田里有大米  คำนี้บ่งบอกได้เป็นอย่างดีเลยนะคะว่าเมืองไทยเรามีความอุดมสมบูรณ์ขนาดไหน ซึ่งคำนี้ “ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว在水里有鱼,在稻田里有大米ได้ปรากฏอยู่ในศิลาจารึกสุโขทัยค่ะ ซึ่งจากศิลาจารึกนั่นบ่งบอกได้เลยว่า ในอดีตอาหารไทมีส่วนผสมที่มาจากธรรมชาติ โดยเฉพาะข้าวและปลาเป็นหลัก

รูปภาพจาก pixabay.com



อาหารไทย泰国美食(Tài guó měi shí )เป็นอาหารประจำของประเทศไทย ที่มีการสั่งสมและถ่ายทอดมาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่อดีต จนเป็นเอกลักษณ์ประจำชาติ ถือได้ว่าอาหารไทยเป็นวัฒนธรรมประจำชาติที่สำคัญของไทย อาหารไทยมีด้วยกัน  4 ภาคเป็นหลัก คือ  อาหารภาคเหนือ北菜(Běi cài) อาหาร ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ东北菜(Dōng běi cài)อาหารภาคกลาง 中菜(Zhōng cài )และอาหารภาคใต้南菜(Nán cài) และอาหารแต่ละอย่างแต่ละภาคำก็สะท้อนให้เห็นถึงภูมิศาสตร์ และวัฒนธรรมของคนไทยที่แตกต่างกันออกไป ถ้าพูดถึงอาหารแนะนำ招牌菜(Zhāo pái cài) ที่จะแนะนำให้ชาวต่างชาติได้ลิ้มลอง ก็คงจะเป็น  ต้มยำกุ้ง 酸辣汤/冬阴功汤(Suān là tāng / Dōng yīn gōng tāng ) แกงข่าไก่泰式椰汁鸡汤 (Tài shì yē zhī jī tāng)  ทอดมันปลา咖喱鱼饼 (Gālí yú bǐng)  แกงเขียวหวานไก่ 泰式绿咖喱鸡肉 (Tài shì lǜ gā lí jī ròu )  น้ำพริกปลาทู  鲭鱼辣酱 (Qīng yú là jiàng) พร้อมกับเครื่องเคียง饭馔 (Fàn zhuàn)ที่จัดมาเป็นชุด แล้วจบด้วย ข้าวเหนียวมะม่วง 芒果糯米饭 (Máng guǒ nuò mǐ fàn)

รูปภาพจาก pixabay.com



นอกจากนั้นแล้วจากผลการสำรวจ 50 อาหารที่อร่อยที่สุดในโลกปี 2554 โดยซีเอ็นเอ็น (CNN) ผลปรากฏว่า อาหารไทยติดหลายอันดับ ได้แก่ ส้มตำ青木瓜沙拉 (Qīng mù guā shā ) อันดับที่ 46 , น้ำตกหมู 辣烤牛肉 (Là kǎo niú ròu) อันดับที่ 19, ต้มยำกุ้ง 酸辣汤/冬阴功汤 (Suān là tāng / Dōng yīn gōng tāng )อันดับที่ 8 และ แกงมัสมั่น 玛莎曼咖喱汤 (Mǎ shā màn gā lí tāng) ติดอันดับที่ 1 ค่ะ 
หวังว่าคำศัพท์เหล่านี้สามารถนำไปอธิบายหรือแนะนำอาหารไทยให้คนจีนได้นะคะ





2561/09/25

มือสอง二手


        👉👉เมื่อพูดถึง “มือสอง 二手 Èr shǒu คิดถึงคำศัพท์อะไรกันบ้างคะ สำหรับบทความนี้มาดูคำศัพท์ที่เกี่ยวกับ “มือสอง” กันดีกว่า


รูปภาพจาก pixabay.com

二手车
Èr shǒu chē
รถมือสอง

💃💃

二手品
Èr shǒu pǐn
สินค้ามือสอง

💃💃

二手衣服
Èr shǒu yī
เสื้อผ้ามือสอง

💃💃

二手包
Èr shǒu bāo
กระเป๋ามือสอง

💃💃

二手货
Èr shǒu huò
สินค้ามือสอง

💃💃

二手市场
Èr shǒu huò
ตลาดมือสอง

💃💃

二手书
Èr shǒu shū
หนังสือมือสอง

💃💃

二手房
Èr shǒu fáng
ที่อยู่อาศัยมือสอง

🌹🌹





คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...