ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
พวกเขาทำได้ด้วยการใช้เส้นสาย They did it by the back door. 他们靠走后门干的。 Tā men kào zǒu hòu mén gàn de. * 走后门 Zǒu hòu mén ใช้เส้นสาย(เข้าประตูหลัง) เขาไม่ยอมเป็นลูกมือให้ใคร She doesn't like being second banana to anyone. 他不愿意给任何人打下手。 Tā bú yuàn yì gěi rèn hé rén dǎ xià shǒu. * 打下手 Dǎ xià shǒu เป็นผู้ช่วย ; เป็นลูกมือ(ใช้แสดงถึงเป็นผู้ช่วยในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับผู้อื่น) ใช่แล้ว ใครบอกว่าไม่ใช่ล่ะ Yeah, who said it wasn't. 对啊,谁说不是呢。 Duì a, shéi shuō b ú shì ne. เขาตั้งใจจะทำให้ฉันลำบาก He meant to be against me. 他有意和我过不去。 Tā yǒu yì hé wǒ guò b ú qù. * 有意 Yǒu yì ตั้งใจ ; มีเจตนา ; จงใจ * 过不去 Guò bú qù ทำให้ลำบากใจ ทำไมคุณถึงทำให้ตัวเองลำบาก Why do you make things so difficult for yourself? 你为什么这样跟自己过不去? ...