คำศัพท์ภาษาจีน
คำอ่านพินอิน |
การแปลภาษาไทย
|
案件
Àn jiàn
|
[กฎ] คดี (ที่ฟ้องร้องกัน)หรือ เหตุการณ์ที่ผิดกฎหมาย
有关诉讼或违法的事件
ต .ย.民事案件
Mín shì àn jiàn
คดีแพ่ง |
大陆
Dà lù
|
โดยเฉพาะอย่างยิ่งจะ หมายถึงดินแดนจีนแผ่นดินใหญ่
特指中国领土的大陆部分
|
催
Cuī
|
เร่ง 叫人赶快行动或做某事
ต .ย.图书馆来信,催他还书
Túshū guǎn láixìn, cuī tā huán shū
ห้องสุมดส่งจดหมายมา เร่งให้เขาเอาหนังสือไปคืน
|
操作
Cāo zuò
|
ทำตามขั้นตอนหรือทำงานตามข้อกำหนดทางเทคนิค
按照一定的程序和技术要求进行活动或工作
ต .ย.操作方法
Cāozuò fāngfǎ
วิธีการคุมเครื่อง
|
归属
Guī shǔ
|
ตกเป็นของ; อยู่ในสังกัด ;ขึ้นอยู่กับ属于
ต .ย.无所归属
Wú suǒ guīshǔ
ไม่ทราบว่าจะขึ้นอยู่กับใคร
|
缴
Jiǎo
|
1.ส่ง(ที่ปฏิบัติตามหน้าที่หรือถูกบังคับ)
交纳(指履行义务或被迫)
2.ชำระ(ที่ปฏิบัติตามหน้าที่หรือถูกบังคับ)
交出(指履行义务或被迫)
|
以免
Yǐ miǎn
|
ทั้งนี้จะได้ไม่ (ใช้หน้าประโยคต่อไปเพื่อแสดงว่าทำให้จุดประสงค์ของประโยคต่อไปที่จะพูดนั้นไม่ให้เกิดสถานการณ์เช่นนั้นเกิดขึ้น
用在下半句话的开头,表示目的是使下文所说的情况不至于发生
ต .ย. 加强安全措施,以免发生工伤事故
Jiāqiáng ānquán cuòshī, yǐmiǎn fāshēng
gōngshāng shìgù
เพิ่มมาตรการความปลอดภัย
ทั้งนี้จะได้ไม่เกิดอุบัติเหตุในที่ทำงาน
|
原则
Yuán zé
|
หลักการ说话或行事所依据的法则或标准
ต .ย. 坚持原则
Jiān chí
yuán zé
ยืนหยัดหลักการ |
研究
Yán nǐ
|
ศึกษา วิจัย
探求事物的真相、性质、规律等
ต .ย.研究语言
Yánjiū yǔyán
ศึกษาทางด้านภาษา
|
以便
Yǐ biàn
|
ทั้งนี้ ( ใช้หน้าประโยคต่อไปเพื่อแสดงว่าทำให้จุดประสงค์ของประโยคต่อไปที่จะพูดนั้นง่ายแก่การบรรลุผลสำเร็จ)
用在下半句话的开头,表示使下文所说的目的容易实现
|
主办
Zhǔ bàn
|
เปิดดำเนินการ; เปิดอำนวยการ
主持办理;主持举办
ต .ย. 这个展览会由我们单位来主办
Zhège zhǎnlǎn huì yóu wǒmen
dānwèi lái zhǔbàn
งานนิทรรศการนี้หน่วยงานของเราเป็นผู้เปิดดำเนินการ
|
指定
Zhǐdìng
|
กำหนดแน่ชัด
确定(做某件事的人、时间、地点等)
|
做事
Zuò shì
|
ปฏิบัติภาระที่แน่นอน ;
ทำงาน
1.ทำงานทางด้านใดด้านหนึ่งหรือจัดการเรื่อราวใดเรื่องราวหนึ่ง
从事某种工作或处理某项事情
ต .ย.他做事一向认真负责
Tā zuòshì yíxiàng rènzhēn fùzé
เขาทำงานเอาจริงเอาจังมาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้ว
2. ปฏิบัติภาระหน้าที่ที่แน่นอน
ทำงาน
担任固定的职务;工作
ต .ย. 你现在在哪做事?
Nǐ xiànzài zài nǎ zuòshì?
ตอนนี้คุณทำงานที่ไหน
|
座位
Zuò wèi
|
ที่นั่ง
人可以坐下来的地方
|
至于
Zhì yú
|
1. ถึงกับ (ใช้แสดงถึง ระดับบางประการ)
表示达到某种程度
ต .ย. 他说了要来的,也许晚一些,不至于不来吧?
Tā shuōle yào lái de, yěxǔ wǎn yìxiē, bù zhìyú bù lái ba?เขาก็บอกแล้วว่าจะมา อาจจะมาช้าไปนิด
แต่คงไม่ถึงกับว่าจะไม่มาเลย
2. สำหรับ (ใช้แสดงการกล่าวถึงเรื่องอีกเรื่องหนึ่ง )
表示另提一事
|
指教
Zhǐ jiào
|
1.ชี้แนะ 指点教导
2.เป็นคำที่แสดงถึงความเกรงใจ
โดยให้อีกฝั่งหนึ่งโปรดให้คำแนะนำ ต่องานหรือต่อผลงานของตน
客套话,用于请人对自己的工作、作品提出批评或意见
|
增加
Zēng jiā
|
เพิ่ม
在原有的基础上加多
|
直播
Zhí bò
|
ถ่ายทอดสด
广播电台、电视台不经过事先录音或录像,在现场或播音室、演播室直接播出节目
|
准则
Zhǔn zé
|
บรรทัดฐาน มาตรฐาน
言论、行动等所依据的原则 |
追究
Zhuī jiū
|
1.ซักถาม(มูลเหตุ) 追问(根由);
2. สืบหา(มูลเหตุ)追查(原因、责任等)
|
2561/06/25
ศัพท์จีน วันละ20คำ EP3
2561/06/24
เรียนศัพท์จีน ที่เกี่ยวกับการ จำคุก ประหารชีวิต
被杀害
bèi shā hài
ถูกฆาตกรรม
处以徒刑
chǔ yǐ tú xíng
ลงโทษจำคุก
处决
chǔ jué
ลงโทษประหารชีวิต
刺伤
cì shāng
แทงบาดเจ็บ
刺客
cì kè
มือมีด(ผู้ลอบทำร้ายคนอื่น)
刺杀
cì shā
การลอบสังหาร; ลอบสังหารด้วยอาวุธ
服刑
fú xíng
ต้องโทษจำคุก
犯罪嫌疑人
fàn zuì xián
yí rén
ผู้ต้องสงสัย
缓刑
huǎn xíng
โทษรอลงอาญา
故杀
gù shā
เจตนาฆ่า
监狱
jiān yù
คุก ;ตะราง
监牢
jiān láo
คุก; ตะราง (ภาษาพูด)
监管
jiān guǎn
ควบคุมดูแลนักโทษ
军事犯
jūn shì fàn
นักโทษทางทหาร
谋杀
móu shā
วางแผนสังหาร ;ลอบสังหาร
女监
nǚ jiān
นักโทษหญิง
判
pàn
ตัดสิน ;ชี้ขาดคดี
判处徒刑
pàn chǔ
tú xíng
ถูกตัดสินลงโทษจำคุก
判罪
pàn zuì
ตัดสินลงโทษ
受害者
shòu hài zhě
ผู้เคราะห์ร้าย เหยื่อ victim
受了刑法
shòu le
xíng fǎ
ได้รับการลงโทษตามกฎหมายอาญา
受刑
shòu xíng
ได้รับการลงโทษ
收监
shōu jiān
ขังคุก
死囚
sǐ qiú
นักโทษประหารชีวิต
死囚室
sǐ qiú shì
สถานที่ขังนักโทษประหาร
死刑犯
sǐ xíng fàn
โทษประหารชีวิต
death
sentence
死刑
sǐ xíng
โทษประหารชีวิต
死人
sǐ rén
คนตาย
死尸
sǐ shī
ศพคนตาย ซากศพ
死亡率
sǐ wáng lǜ
อัตราการตาย
死于非命
sǐ yú fēi mìng
ตายโหง; ตายไม่ดี
死罪
sǐ zuì
โทษประหารชีวิต
徒刑
tú xíng
โทษจำคุก
无期徒刑
wú qī tú
xíng
โทษจำคุกตลอดชีวิต Life imprisonment /life sentence
误杀
wù shā
ฆ่า (คน)โดยประมาท ฆ่า(คน)โดยเกิดจากความประมาทเลินเล่อ
宣判
xuān pàn
ประกาศคำตัดสิน; อ่านคำตัดสิน
凶手
xiōng shǒu
ฆาตกร
现场
xiàn chǎng
ที่เกิดเหตุ
刑事案件
xíng shì àn
jiàn
คดีอาญา
刑事法庭
xíng shì
fǎ tíng
ศาลอาญา
刑事犯
xíng shì fàn
นักโทษเกี่ยวกับคดีอาญา
刑期
xíng qī
ระยะการติดคุก(ของนักโทษ)
刑讯
xíng xùn
การสอบสวนโดยใช้เครื่องมือทรมานให้นักโทษให้การ
刑具
xíng jù
เครื่องมือการทรมานนักโทษ เครื่องมือการลงโทษ เช่น กุญแจมือ ตรวน เป็นต้น
依法处决
yī fǎ chǔ jué
ดำเนินการตามกฎหมาย
终身监禁
zhōng shēn
jiān jìn
จำคุกตลอดชีวิต
罪犯 / 犯人
zuì fàn / fàn
rén
อาชญากร
罪行
zuì xíng
อาชญากรรม
罪魁
zuì kuí
ตัวการ ;นักโทษสำคัญ
罪人
zuì rén
นักโทษ ;คนมีความผิด
战犯
zhàn fàn
อาชญากรสงคราม
刑事法院
xíng shì fǎ yuàn
ศาลอาญา
刑事控罪
xíng shì kòng zuì
ความผิดทางอาญา
展开调查
zhǎn kāi diào chá
ขยายผลสืบสวน
暂时寄押
zhàn shí jì yā
ฝากขังชั่วคราว
赠与者/赠与人
zèng yǔ zhě/zèng yǔ rén
ผู้ให้เงินโดยเสน่หา
受赠与者/ 受赠与人
shòu zèng yǔ zhě/ shòu zèng yǔ rén
ผู้รับเงินที่ให้โดยเสน่หา
无偿赠与
wú cháng zèng yǔ
ให้โดยเสน่หา ให้โดยไม่ต้องการสิ่งตอบแทน
🍀🍀🍀
คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检
挂号室 guàhào shì แผนกลงทะเบียน 挂号 guàhào การลงทะเบียน 门诊卡 ménzhěn kǎ บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡 bìnglì kǎ บัตรผู้ป่วย 妇科中心 fùkē ...
-
มัธยมนี้จะแบ่งออกเป็นมัธยมตอนต้น และมัธยมตอนปลายเรา ไปดูคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ มัธยมตอนต้นกันก่อนค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com ชั...
-
เรามาดูกันค่ะว่า ในกรุงเทพฯที่มีเขตทั้งหมด 50 เขต 区 ( 泰文: เขต , 英文 : Khet ) ภาษาจีนจะพูด และเขียนว่าอย่างไรบ้าง 拍那空区...
-
เมื่อได้เที่ยวกรุงเทพฯ เมืองหลวงของประเทศไทยแล้ว เราก็ต้องรู้ว่าแต่ละสถานที่ท่องเที่ยวในกทม. มีที่ไหนบ้าง ในบทความนี้ได้รวบรวมที่เที่ย...