2561/11/09

เฟอร์นิเจอร์ในบ้าน 家具


     รวมเฟอร์นิเจอร์ในบ้าน ไม่ว่าจะเป็นที่ห้องรับแขก ห้องนอน ห้องครัว หรือห้องหนังสือค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com



沙发 
Shā  
โซฟา


沙发床  
Shā fā chuáng 
เตียงโซฟา


沙发椅 
fā yǐ  
เก้าอี้โซฟา


扶手椅 
shǒu yǐ   
เก้าอี้นวม(ที่มีที่เท้าแขน) 


椅子 
zi   
เก้าอี้


茶几 
Chá  
โต๊ะกลาง


角几 
Jiǎo jī
โต๊ะวางโทรศัพท์  



电视柜 
Diàn shì guì 
ชั้นวางทีวี หรือ ตู้วางทีวี



搁板 
Gē bǎn 
ชั้นวางของติดผนัง


壁柜
Bì guì 
ตู้ติดผนัง


吊柜 
Diào guì 
ตู้แขวนผนัง


抽屉柜 
Chōu tì guì       
ตู้มีลิ้นชัก


钟表 
Zhōng biǎo  
นาฬิกาแขวน 


酒柜 
Jiǔ guì     
บาร์เครื่องดื่ม
 

凳子  
Dèng zǐ  
ม้านั่งเดี่ยว 


高脚凳  
Gāo jiǎo dèng  
เก้าอี้บาร์


装饰柜   
Zhuāng shì guì 
ตู้โชว์ หรือ ตู้วางของเอนกประสงค์


客厅隔断装饰柜  
tīng gé duàn zhuāng shì guì 
ชั้นวางกั้นห้องอเนกประสงค์


鞋柜  
Xié guì 
ชั้นวางรองเท้า


衣帽架/ 挂衣架  
Yī mào jià /Guà yī jià 
เสาแขวนเสื้อผ้า ร่ม หมวก  


床 
Chuáng 
เตียงนอน     

    
床头柜 
Chuáng tóu guì 
ตู้วางหัวเตียง


床头桌 
Chuáng tóu zhuō 
โต๊ะวางหัวเตียง 


床尾凳 
Chuáng wěi dèng 
เก้าอี้ปลายเตียง


梳妆台 
Shū zhuāng tái 
โต๊ะเครื่องแป้ง


镜子 
Jìng zi  
กระจก


墙上挂衣架 
Qiáng shàng guà yī jià 
ตะขอติดผนัง


餐桌 
Cān zhuō 
โต๊ะอาหาร


餐椅 
Cān yǐ 
เก้าอี้ทานอาหาร


橱柜 
Chú guì    
ตู้ถ้วยชาม 


食物柜 
Shí wù guì 
ตู้กับข้าว


餐具橱 / 餐柜
Cān jù chú  / Cān guì  
ตู้เก็บข้อนส้อม ถ้วยชาม 


书柜     
Shū guì 
ตู้หนังสือ


书架 
Shū jià 
ชั้นหนังสือ


桌子 
Zhuō zi 
โต๊ะ


书桌 
Shū zhuō 
โต๊ะหนังสือ 


档案柜  
Dǎng àn guì    
ชั้นวางแฟ้ม 



💦💦💦💦




2561/11/08

คำศัพท์ภาษาจีน เกี่ยวกับสถานศึกษา โรงเรียนต่างๆ


     มาดูคำศัพท์ที่เกี่ยวกับ ชื่อเรียกแต่ละสถานศึกษากันค่ะ
รูปภาพจาก pixabay.com


学院
Xué yuàn 
สถานศึกษา

学校 
Xué xiào
โรงเรียน


托儿园
Tuō ér yuán
เนอสเซอรี่/สถานรับเลี้ยงเด็ก


幼儿园 
Yòu ér yuán 
อนุบาล

国立学校 
Guó lì xué xiào
โรงเรียนรัฐบาล

私立学校 
Sī lì xué xiào
โรงเรียนเอกชน


大学预科学校 
Dà xué yù kē xué xiào
โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา


寄宿学校  
Jì sù xué xiào
โรงเรียนประจำ


聋哑学校  
Lóng yǎ xué xiào
โรงเรียนสอนคนเป็นใบ้หูหนวก


女校   
Nǚ xiào
โรงเรียนหญิงล้วน


男校   
Nán xiào
โรงเรียนชายล้วน


盲人学校   
Máng rén xué xiào
โรงเรียนสอนคนตาบอด


商业学校  
Shāng yè xué xiào
โรงเรียนพาณิชยการ


中等技术学校  
Zhōng děng jì shù xué xiào
โรงเรียนอาชีวศึกษา

军官预备学校   
Jūn guān yù bèi xué xiào
โรงเรียนเตรียมทหาร




💦💦💦💦💦

2561/11/03

การโทรศัพท์ 电话沟通 - ปัญหาที่เกิดขึ้นในระหว่างการโทรศัพท์


การโทรศัพท์ 电话沟通
ปัญหาที่เกิดขึ้นในระหว่างการโทรศัพท์


รูปภาพจาก pixabay.com


สถานการณ์โทรผิดเบอร์

👇👇👇👇


ฝั่งผู้รับโทรศัพท์ใช้พูดเมื่อเกิดการโทรผิดเบอร์

你打错电话了。
Nǐ dǎ cuò diàn huà le.
คุณโทรผิดแล้ว 


对不起,我恐怕你打错电话了,这里没有珍这个人。
Duì qǐ, wǒ kǒng pà nǐ dǎ cuò diàn huà le, zhè lǐ méi yǒu zhēn zhè ge rén.
ขอโทษค่ะ ฉันเกรงว่าคุณจะโทรผิดเบอร์แล้วละคะ ที่นี่ไม่มีคนชื่อเจินค่ะ



我确定你打错电话了。这个号码我都用了十多年了。
Wǒ què dìng nǐ dǎ cuò diàn huà le. Zhè ge hào mǎ wǒ dōu yòng le shí duō nián le.
ฉันแน่ใจว่าคุณโทรผิดเบอร์ค่ะ เพราะว่าเบอร์นี้ฉันใช้มาสิบกว่าปีแล้ว



看来你是拨错号了。
Kàn lái nǐ shì bō cuò hàole.
ดูแล้วคุณคงโทรผิดเบอร์จริงๆ



ฝั่งคนที่โทรมา เมื่อโทรผิดเบอร์ และต้องการถามเพื่อความแน่ใจอีกครั้ง

👇👇👇👇


对不起,我打错电话了。
Duì qǐ, wǒ dǎ cuò diàn huà le.
ขอโทษค่ะ ฉันโทรผิดเบอร์



对不起打扰你了。我真的很抱歉。
Duì qǐ dǎrǎo nǐ le. Wǒ zhēn de hěn bào qiàn.
ต้องขอโทษที่รบกวนคุณ ฉันขอโทษจริงๆ



再次表示歉意,打扰你了。
Zàicì biǎoshì qiànyì, dǎrǎo nǐle.
ต้องขอโทษอีกครั้งที่รบกวนคุณ

真的吗?你确定吗?我之前打这个号他还在呢。
Zhēn de ma? Nǐ què dìng ma? Wǒ zhī qián dǎ zhè ge hào tā hái zài ne.
จริงเหรอ คุณแน่ใจนะ เพราะเมื่อก่อนฉันก็โทรมาเบอร์นี้ และเขาก็ยังอยู่นี่น่า(ฝั่งที่โทรมาใช้ถามเพื่อความแน่ใจ ว่าตัวเองโทรผิดเบอร์จริงหรือเปล่า)



不可能的。我清清楚楚地记着这个号码。不是063 033 3727吗?
Bù kě néng de. Wǒ qīng qīng chǔ chǔ dì jì zhe zhè ge hào mǎ. Bú shì 063 033 3727 ma?
เป็นไปไม่ได้  ฉันจำได้อย่างชัดเจนแม่นยำเลยเบอร์นี้  ไม่ใช่เบอร์ 063 033 3727เหรอ




เมื่อทางฝั่งผู้โทรมาโทรผิดและขอโทษที่โทรมารบกวน ทางฝั่งผู้รับโทรศัพท์ก็อาจจะตอบไปว่า

👇👇👇


没关系,这种事情每个人都会碰到。
Méi guān xi, zhè zhǒng shì qíng měi gè rén dōu huì pèng dào.
ไม่เป็นไรค่ะ เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นได้กับทุกคน 


สถานการณ์ที่ในออฟฟิศ หรือบริษัท ไม่มีชื่อบุคคลที่ทางฝั่งผู้โทรมาต้องการจะเรียนสายด้วย หรือ บุคคลผู้นั้นได้ออกจากบริษัทนั้นไปแล้ว

👇👇👇👇

对不起,这里没有叫珍名字的人。
Duì bù qǐ, zhè lǐ méi yǒu jiào zhēn míng zi de rén.
ที่นี่ไม่มีคนชื่อนี้ค่ะ


她上个月离开这家公司了。
Tā shàng gè yuè lí kāi zhè jiā gōng sī le.
เธอได้ออกกจากบริษัทเมื่อเดือนที่แล้วเองค่ะ 



她已经不在本公司工作了。
Tā yǐ jīng bú zài běn gōng sī gōng zuò le.
เธอไม่ได้ทำงานในบริษัทนี้แล้วค่ะ 



她已经离职了。
Tā yǐ jīng lí zhí le.
เธอได้ลาออกไปแล้วค่ะ



她被炒鱿鱼了。
Tā bèi chǎo yóu le.
เธอได้ถูกไล่ออกแล้วค่ะ



 สถานการณ์ที่เกิดจากมีสายแทรก หรือสัญญาณไม่ดี

👇👇👇👇


电话线路有杂音。
Diàn huà xiàn lù yǒu zá yīn.
มีเสียงแทรกในสาย 



你能听到我讲话吗?
Nǐ néng tīng dào wǒ jiǎng huà ma?
คุณได้ยินฉันไหมคะ 



ฝั่งผู้ที่ถูกถาม ก็จะตอบว่า
不太好,电话路线有杂音。
Bú tài hǎo, diàn huà lù xiàn yǒu zá yīn.
 ไม่ค่อยได้ยินเลยค่ะ มีเสียงแทรกในสายด้วย



หรือ
听到!
Tīng dào!
ได้ยินค่ะ



สถานการณ์ที่เกิดจากสัญญาณไม่ดีจะพูดดังนี้

👇👇👇👇

 我觉得我们的线路连接情况很差。
Wǒ jué dé wǒ men de xià nlù lián jiē qíng kuàng hěn chà.
ฉันว่าสัญญาณโทรศัพท์เราไม่ค่อยดี 



สถานการณ์ที่เกิดจากการสื่อสารคนละภาษา

👇👇👇


你稍等一下, 我让会讲中文的人来接电话。
Nǐ shāo děng yí  xià, wǒ ràng huì jiǎng zhōng wén de rén lái jiē diàn huà.
กรุณารอสักครู่ค่ะ จะให้คนที่พูดภาษาจีนได้ คุยกับคุณนะคะ 



หรือทางฝั่งผู้โทรมา ต้องการให้คนที่พูดภาษานั้นๆมาช่วยรับโทรศัพท์ให้ก็จะพูดว่า

👇👇👇


你身边有没有会讲中文的人呢,让他/她接一下电话好吗?
Nǐ shēn biān yǒu méi yǒu huì jiǎng zhōng wén de rén ne, ràng tā  /tā jiē yí xià diàn huà hǎo ma?
แถวนั้นมีคนที่พูดภาษาจีนได้ไหมคะ ให้เขามารับโทรศัพท์ได้ไหม




💦💦

2561/11/02

การปรุงอาหารด้วยวิธีการต่างๆ 烹调方法


     ในการปรุงอาหารนั้น นอกจากจะมีเครื่องปรุงเพื่อทำอาหารให้อร่อยแล้ว ก็ยังมีวิธีการต่างๆในการทำอาหารไม่ว่าจะเป็น การต้ม ทอด การผัด และด้วยวิธีการต่างๆมากมาย สำหรับบทความนี้นำเอาคำศัพท์ที่เกี่ยวกับ การปรุงอาหารด้วยวิธีการต่างๆ มาฝากกันค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com

煎 
Jiān 
ทอด( ด้วยน้ำมันในปริมาณน้อย) 

炸 
Zhá 
ทอด (ด้วยน้ำมันเยอะๆ

炒 
Chǎo 
ผัด

炖 
Dùn 
ตุ๋น 

煮 
Zhǔ 
ต้ม


蒸 
Zhēng 
นึ่ง 

/
Hōng / Kǎo 
ปิ้ง /ย่าง 
如: 
烤肉
Kǎo ròu
ปิ้งเนื้อ ย่างเนื้อ

烧 
Shāo 
เผา


醃 
Yān 
ดอง


氽 
Tǔn 
คั่ว หรือ  ทอด(ด้วยน้ำมันเล็กน้อย) 
如:
油氽花生米 
Yóu tǔn huā shēng mǐ 
คั่วถั่วลิสงด้วยน้ำมันเพียงเล็กน้อย

焯 
Chāo 
การลวก 
如:
焯菜
Chāo cài 
ลวกผัก

焖 
Mèn 
อบ (ปิดฝาหม้อแล้วก็ใช้ไฟไม่แรงนักต้มให้สุก)


烘烤 
Hōng kǎo  
อบ (ใช้ไฟอบให้แห้ง)

卤  
 
ทำพะโล้(ด้วยการนำเต้าเจี้ยวหรือน้ำซีอิ๊วพร้อม ใส่เครื่องเทศแล้วหยดน้ำเกลือ)

熏 
Xūn 
รมควัน


熬 
Áo 
เคี่ยว


水煮 
Shuǐ zhǔ 
การโพช (Poach) คือ การทำอาหารให้สุกในน้ำ ซึ่งทีความร้อนสูงไม่ถึงจุดเดือด ใช้กับการต้มอาหารที่ไม่ต้องการให้สุกแข็งมากเกินไป


烧焦 
Shāo jiāo 
การเซียร์ (Sear) คือย่างหรือจี่ เพื่อให้ผิวของเนื้อสุกและเกิดรอยไหม้ 


คำศัพท์เพิ่มเติม


搅拌  
Jiǎo bàn 
การปั่น หรือ การคน

舂 
Chōng 
ตำ หรือ โขลก


 碾  
Yán/ Niǎn 
บด (ให้ละเอียด)


切 
Qiē  
หั่น  แล่ (เฉือนเป็นชิ้นๆ)
 
切菜 
Qiē cài หั่นผัก 

切鸡肉 
Qiē jī ròu หั่นเนื้อไก่
 
把肉切成薄片 
Bǎ ròu qiē chéng báo piàn 
แล่เนื้อเป็นชิ้นบางๆ


削薄 切成细片 
Xiāo báo / Qiē chéng xì piàn 
ซอย

剁碎  
Duò suì 
สับ(ให้ละเอียด) 
如: 
剁碎的肉  
Duò suì de ròu 
เนื้อสับ


砍 
Kǎn 
สับ(ให้ขาด) 
砍成两段  
Kǎn chéng liǎng duàn 
สับเป็นสองท่อน


揉捏 
Róu niē 
นวด(ขยำแป้งให้เข้ากัน) 
 
捏面粉 
Niē miàn fěn 
นวดแป้ง


打鸡蛋  
Dǎ jī dàn 
ตอกไข่


倒  
Dào 
เท


掰 Bāi 剥 Bāo 
แกะ (แคะเมล็ดออก หรือแยกเอาเปลือกออก) 
如:
掰玉米
Bāi yù mǐ 
แกะข้าวโพด 
 
剥花生
Bāo huā shēng 
แกะเปลือกถั่วลิสง


Juǎn 
 ม้วน (หมุนพันเป็นวงกลมหรือกลมยาวๆ) 
卷寿司 
Juǎn  shòu sī 
ม้วนซูชิ


颠勺 
Diān sháo 
เขย่ากระทะ  หรือ กระดกกระทะ




💦💦💦

คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...