2562/04/28

สุภาษิตจีนG 汉语成语 - G


รูปภาพจาก pixabay.com

สุภาษิตจีนG 汉语成语 - G


改过自新
Gǎi guò zì xīn 
กลับตัวใหม่


改头换面
Gǎi tóu huàn miàn
เปลี่ยนหน้าตาใหม่; 
เปลี่ยนรูปเปลี่ยนร่างใหม่


改弦更张
Gǎi xián gēng zhāng 
ปฎิรูประบบใหม่หมด ;
เปลี่ยนแปลงวิธีการใหม่หมด


改弦易辙
Gǎi xián yì zhé 
เปลี่ยนแปลงวิธีการใหม่; 
เปลี่ยนแปลงท่าทีใหม่


改邪归正
Gǎi xié guī zhèng 
กลับตัว ;
กลับตัวเป็นคนดี


盖棺定论
Gài guān dìng lùn 
จะพิจารณาว่าบุคคลนั้นจดีหรือเลวก็ตอนปิดฝาโลง



盖世无双
Gài shì wú shuāng 
เป็นหนึ่งไม่เป็นสองรองใคร



甘拜下风
Gān bài xià fēng  
ยอมรับความพ่ายแพ้อย่างจริงใจ



甘心情愿
Gān xīn qíng yuàn 
ยินยอม; 
สมัครใจ



肝胆相照
Gān dǎn xiāng zhào 
มีน้ำใสใจจริงต่อกัน; 
เปิดหัวใจคบกัน


赶尽杀绝
Gǎn jìn shā jué 
กำจัดให้สิ้นซาก; 
ฆ่าให้หมด


敢作敢当
Gǎn zuò gǎn dāng 
กล้าทำกล้ารับผิดชอบ



感恩戴德
Gǎn ēn dài dé  
รู้สึกซาบซึ้งในพระคุณเป็นอย่างยิ่ง



感恩图报
Gǎn ēn tú bào 
ซาบซึ้งในบุญคุณและพยายามหาทางที่จะตอบแทนบุญคุณ


感情用事
Gǎn qíng yòng shì 
ทำงานโดยใช้อารมณ์เป็นที่ตั้ง โดยขาดความยั้งคิดในงาน; 
มีอารมณ์ระหว่างทำงาน



感人肺腑
Gǎn rén fèi fǔ 
รู้สึกซาบซึ้งประทับใจเป็นอย่างยิ่ง



感激涕零
Gǎn líng 
ซาบซึ้งใจจนน้ำตาไหลพราก



刚愎自用
Gāng bì zì yòng  
ดื้อรั้นและมั่นใจในตัวเองไม่ยอมรับฟังความคิดเห็นของคนอื่น ;
ดันทุรัง



刚正不阿
Gāng zhèng bù  ē 
แข็งแกร่งซื่อตรงไม่ยอมประจบสอพลอผู้ใด



纲举目张
Gāng zhāng 
เมื่อจับประเด็นสำคัญออกมาได้ความเชื่อมโยงต่างๆก็ปรากฎออกมา



高不可攀
Gāo bù kě pān 
สูงเกินเอื้อม; 
ยากที่จะบรรลุถึงเป้าหมายได้



高朋满座
Gāo péng mǎn zuò 
แขกผู้มีเกียรติมากันมากมายจนเต็มงาน



高深莫测
Gāoshēn mò cè
ลึกซึ้งจนคาดเดาไม่ถูก



高抬贵手
Gāo tái guì shǒu  
ขอได้โปรดให้เข้าใจ อดทน และให้การสนับสนุน



高屋建瓴
Gāo jiàn líng 
อยู่ในพื้นที่ที่ได้เปรียบ ;
เป็นชัยภูมิที่ได้เปรียบ( อิฐกระเบื้องเทลาดเป็นบ้านที่สูง)


高瞻远瞩
Gāo zhān yuǎn zhǔ 
สายตายาวไกล; 
มองการณ์ไกล


高枕无忧
Gāo zhěn wú yōu 
นอนหลับสบายโดยไม่ต้องไปกลัวภัยใดๆทั้งสิ้น



公事公办
Gōng shì gōng bàn  
แยกงานออกจากเรื่องส่วนตัว ;
หน้าที่ก็ส่วนหน้าที่เรื่องส่วนตัวไม่เกี่ยว


格格不入
Gé gé bú
เข้ากันไม่ได้


隔靴搔痒
xuē sāo yǎng 
เกาไม่ถูกที่คัน; 
แก้ปัญหาไม่ถูกจุด



各抒己见
shū jiàn 
ต่างฝ่ายต่างยืนหนัดในข้อคิดเห็นของตนเอง



各式各样
Gè shì gè yàng 
มีทุกชนิดทุกแบบ



根深蒂固
Gēn shēn
รากฐานที่มั่นคง



耿耿于怀
Gěng gěng yú huái 
เกิดความพะวงในใจอยู่ตลอดเวลา



功亏一篑
Gōng kuī yí kuì 
เหลืออีกแค่นิดเดียวก็จะประสบความสำเร็จแล้ว(แสดงถึงความเสียดาย)



孤陋寡闻
lòu guǎ wén 
กบในกะลา ;โง่เขลาไม่มีความรู้



孤注一掷
zhù yí zhì 
ทุ่มสุดตัวในการวางเดิมพันทั้งหมดในการเสี่ยงวัดดวงครั้งสุดท้าย



姑息养奸
yǎng jiān 
โอนอ่อนผ่อนตามทำให้คนเลวยิ่งกำเริบเสิบสาน



古色古香
xiāng 
งามและแปลกแบบโบราณ


古往今来
wǎng jīn lái 
ตั้งแต่อดีตมาจนถึงปัจจุบัน



故步自封
fēng 
อนุรักษ์นิยม ;
พอใจในสภาพปัจจุบันไม่คิดจะปรับปรุงแก้ไข


顾此失彼
Gù cǐ shī bǐ 
คำนึงถึงอันนี้ก็พลาดอันนั้น; 
ดูแลไม่ทั่วถึง


顾名思义
míng s īyì  
พอเห็นชื่อก็คิดโยงไปถึงความหมายของมัน


刮目相看
Guā mù xiāng kàn 
มองด้วยสายตาที่ทึ่ง



挂一漏万
Guà yí lòu wàn 
ยกตัวอย่างขึ้นมากล่าวไม่หวาดไม่ไหว; 
ยกตัวอย่างขึ้นมากล่าวข้อหนึ่งแต่ตกหล่นไปเป็นหมื่น



拐弯抹角
Guǎi wān jiǎo 
พูดหรือเขียนวกไปวนมา ;
อ้อมค้อม; 
ไม่ตรงจุดไม่ตรงประเด็น



关门大吉
Guān mén dà  
เลิกกิจการเรียบร้อยโรงเรียนจีนไปแล้ว



冠冕堂皇
Guān miǎn táng huáng  
โอ่อ่า ;
รโหฐาน ;
สง่าผ่าเผย



管窥蠡测
Guǎn kuī lí cè  
สายตาคับแคบ; 
มีความรู้แค่หางอึ่ง



光风霁月
Guāng fēng jì yuè  
น้ำใจที่กว้าง ;
จิตใจที่เปิดเผย


光怪陆离
Guāng guài  
แสงสีมากมายหลายหลากและพิลึกกึกกือ



光阴似箭
Guāng yīn jiàn  
กาลเวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเสมือนลูกศรที่พุ่งออกจากแหล่ง



归根结底
Guī gēn jié dǐ 
สืบสาวราวเรื่องจนถึงแก่นแท้แล้ว; ว่ากันจนถึงแก่นแท้แล้ว



规行矩步
Guī xíng jǔ bù 
ประพฤติตัวเรียบร้อย; 
ประพฤติตัวถูกทำนองคลองธรรม; 
อนุรักษ์นิยม



鬼使神差
Guǐ shǐ shén chāi 
จับผลัดจับพลู



鬼头鬼脑
Guǐ tóu guǐ nǎo 
ลับๆล่อๆ



滚瓜烂熟
Gǔn guā làn shú  
ท่องจนขึ้นใจ ;
ท่องจนคล่อง(ปาก)


国色天香
Guó sè tiān xiāng 
งามที่สุดในแผ่นดิน



过河拆桥
Guò hé chāi qiáo 
ได้รับผลประโยชน์แล้วถีบหัวส่งคนอื่น



过目不忘
Guò mù bú wàng  
ผ่านตาแล้วไม่มีลืม; 
มีความจำดีเยี่ยม



💖💖💖





สุภาษิตจีนF 汉语成语 - F


รูปภาพจาก pixabay.com


สุภาษิตจีนF 汉语成语 - F

发愤图强
Fā fèn tú qiáng 
มุมานะต่อสู้เพื่อมุ่งหวังจะให้เข้มแข็งเกรียงไกรยิ่งขึ้น


发号施令
Fā hào shī lìng  
ออกคำสั่ง ;บัญชาการ

发人深省
Fā rén shēn xǐng 
สร้างแรงบันดาลใจให้ครุ่นคิดเพื่อให้บรรลุเป้าหมาย

发扬光大
Fā yáng guāng dà 
ส่งเสริมให้เจริญรุ่งเรือง

翻江倒海
Fān jiāng dǎo hǎi 
พลังอันมหาศาล

翻来覆去
Fān lái fù qù 
พลิกตัวไปมา ;กลับไปกลับมา

幡然悔悟
Fān rán huǐ wù 
กลับเนื้อกลับตัวใหม่อย่างฉับพลัน

翻天覆地
Fān tiān fù dì 
การเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่และทั่วถึง ;การพลิกฟ้าพลิกแผ่นดิน

翻云覆雨
Fān yún fù yǔ 
พลิกไปพลิกมา กลับคำอยู่เรื่อย

反唇相讥  
Fǎn chún xiāng  
ตอบกลับอย่างประชดประชันเสียดสี

反复无常
Fǎn fù wú cháng 
กลับไปกลับมา ;เอาแน่เอานอนไม่ได้

反躬自问
Fǎn gōng zì wèn 
หวนกลับมาถามตัวเอง ;หวนกลับมาตรวจสอบตัวเอง

返老还童
Fǎn lǎo huán tóng 
ชุบชีวิตให้เป็นหนุ่มเป็นสาว ;กลับคืนเป็นหนุ่มเป็นสาว

防患未然
Fáng huàn wèi rán  
ล้อมคอกก่อนวัวหาย ;ป้องกันเหตุร้ายก่อนล่วงหน้า

放虎归山
Fàng hǔ guī shān 
ปล่อยเสือเข้าถ้ำ ปล่อยเสือเข้าป่า ปล่อยปลาลงน้ำ อุปมาอุปไมยปล่อยตัวศัตรูไปจะมีภัยพิบัติตามมามิรู้สิ้น ปล่อยเสือเข้าป่า ปล่อยปลาลงน้ำ

放任自流
Fàng rèn zì liú 
ปล่อยตามบุญตามกรรม; ปล่อยตามยถากรรม

飞短流长
Fēi duǎn liú cháng  
ใส่ร้ายป้ายสี; สาดโคลน

飞蛾投火
Fēi é tóu huǒ  
แมลงเม่า บินเข้าหากองไฟ

飞黄腾达
Fēi huáng téng dá 
ตำแหน่งเลื่อนพรวดพราด ;ตำแหน่งขึ้นพรวดพราด

飞扬跋扈
Fēi yáng bá hù 
กำเริบเสิบสานและโอหังอวดดี

非同小可
Fēi tóng xiǎo kě 
เหตุการณ์ที่สำคัญมากหรือสถานการณ์ที่ร้ายแรงมากละเลยไม่ได้เลย

分道扬镳
Fēn dào yáng biāo 
ต่างแยกกันตัวใครตัวมัน; ต่างแยกย้ายกันไปคนละทิศละทาง

分门别类
Fēn mén bié lèi  
แบ่งหมวดหมู่; แยกประเภท

分秒必争
Fēn miǎo zhēng 
ฉกฉวยเวลาทุกวินาที; ช่วงชิงเวลาทุกวินาที

分庭抗礼
Fēn tíng kàng lǐ 
ตั้งตัวเป็นอิสระ; ตั้งป้อม(สู้)

纷至沓来
Fēn zhì tà lái  
ทยอยกันมาอย่างไม่ขาดสาย

焚膏继晷
Fén gāo jì guǐ 
มุมานะทำงานหรือศึกษาหาความรู้

粉身碎骨
Fěn shēn suì gǔ  
(ยอม)พลีชีพ; (แม้)ตัวจะตาย(ก็  ); (ถึง)ตัวจะแหลกละเอียด(อย่างไรก็)

奋不顾身
Fèn bú gù shēn 
(โถมตัว พุ่ง พรวด )เข้าอย่างไม่กลัวอันตรายใดๆทั้งสิ้น

奋发图强
Fèn fā tú qiáng  
กระตุ้นตัวเองให้ปรับปรุงตัวให้ดีขึ้น

丰富多彩
Fēng fù duō cǎi 
อุดมสมบูรณ์และมากมายหลายหลาก

丰衣足食
Fēng yī zú shí 
มั่งคั่งอุดมสมบูรณ์; อยู่ดีกินดี

风尘仆仆
Fēng chén pú pū 
เหน็ดเหนื่อยจากการตะลอนๆ

风驰电掣
Fēng chí diàn chè 
เร็วปานลมกรดและสายฟ้าแลบ

风吹草动
Fēng chuī cǎo dòng 
เหตุการณ์เล็กๆน้อยๆ ;เหตุการณ์เปลี่ยนแปลงแค่โดนหางลม

风和日丽
Fēng hé rì lì 
แสงแดดสว่างสดใสและมีลมโชยพัดมาอ่อนๆ

风华正茂
Fēng huá zhèng mào  
ช่วงวัยที่กำลังรุ่งโรจน์

风靡一时
Fēng mí yì shí  
เป็นที่นิยมอย่างมากในสมัยนั้น ในช่วงนั้น

风卷残云
Fēng juǎn cán yún 
สลายไปหรือมลายหายไปจนหมดสิ้นเสมือนพายุหอบเอาเศษปุยเมฆ

风马牛不相及
Fēng mǎ niú bù xiāng jí 
ทั้งสองไม่เกี่ยวกันแม้แต่น้อย

风调雨顺
Fēng tiáo shùn 
ฟ้าฝนดี; ฟ้าฝนตกตามฤดูกาล

风雨飘摇
Fēng yǔ piāo yáo 
สถานการ์ง่อนแง่น

风雨同舟
Fēng yǔ tóng zhōu  
อยู่ในเรือลำเดียวกัน

风云人物
Fēng yún rén wù  
บุคคลที่มีอิทธิพลแห่งยุค ;บุรุษผู้ที่จะเปลี่ยนพลิกสถานการณ์ได้อย่างฉับพลัน ;คนดัง

风言风语
Fēng yán fēng yǔ 
ข่าวเล่าข่าวลือ; คำนินทากาเล

风中之烛
Fēng zhōng zhī zhú 
เทียนกลางสายลม ;ไม้ใกล้ฝั่ง

风烛残年
Fēng zhú cán nián 
เทียนกลางสายลม; ไม้ใกล้ฝั่ง

锋芒毕露
Fēng máng bì lù 
แสดงความสามารถที่มีอยู่ออกมาให้เห็น; เย่อหยิ่งและอวดดี

逢场作戏 
Féng chǎng zuò xì 
มีโอกาสก็เล่นสุนกบ้างเป็นครั้งคราว

奉公守法 
Fèng gōng shǒu fǎ 
ประพฤติตัดวีเคารพกฏหมายบ้านเมือง

敷衍了事 
Fū yǎn liǎo shì 
ทำอย่างขอไปที

浮想联翩
Fú xiǎng lián piān 
ความคิดหลายอย่างผุดขึ้นมาอย่างไม่ขาดสาย

釜底抽薪
Fǔ dǐ chōu xīn 
แก้ปัญาที่ต้นตอ

俯拾皆是
Fǔ shí jiē shì 
มีอยู่มากมายสามารถพบเห็นได้ทุกหนทุกแห่ง

俯首帖耳
Fǔ shǒu tiē ěr 
อ่อนน้อมว่านอนสอนง่าย

负荆请罪
Fù jīng qǐng zuì 
ขอขมาและยอมรับความผิด

富丽堂皇
Fù lì tang huáng 
โอ่อ่าตระการตา; บทความที่สละสลวย

妇孺皆知
Fù rú jiē zhī
เป็นเรื่องที่รู้กันทั่วไป ;แม้แต่ผู้หญิงและเด็กก็ยังรู้

赴汤蹈火
Fù tāng dǎo huǒ 
บุกน้ำลุยไฟ ;ไม่กลัวความยากลำบากและภัยอันตราย

付之一炬
Fù zhī yí jù 
เผาไหม้ให้หมดไป

付诸东流
Fù zhū dōng liú 
ปล่อยให้ไหลไปตามกระแสน้ำ ;สูญสิ้นทุกอย่างที่พยายามสร้างเอาไว้


💜💜💜💜







สุภาษิตจีนE 汉语成语 – E

รูปภาพจาก pixabay.com

สุภาษิตจีน  E汉语成语 – E

阿谀奉承
Ē yú fèng chéng 
ประจบประแจง ;ประจบสอพลอ

恩将仇报
Ēn jiāng chóu bào 
เนรคุณ ;กินบนเรือนขี้รดบนหลังคา

恩重如山
Ēn zhòng rú shān 
บุญคุณอันยิ่งใหญ่

尔虞我诈
Ěr zhà 
ต่างฝ่ายต่างพยายามหลอกลวงซึ่งกันและกัน ; หลอกต้มกัน

耳鬓厮磨
Ěr bìn mó 
ความใกล้ชิดสนิทสนมกันของคนสองคน

耳目一新
Ěr mù yì xīn 
เปิดดูเปิดตา ;หูตาสว่างขึ้น

耳濡目染
Ěr rú mù rǎn 
ชินหูชินตาไปหมด

耳软心活
Ěr ruǎn xīn huó 
หูเบา; ไม่เป็นตัวของตัวเอง

耳熟能详
Ěr shú néng xiáng 
ได้ยินได้ฟังมาบ่อย จนสามารถที่จะอธิบายรายละเอียดออกมาได้

耳提面命
Ěr tí miàn mìng 
คอยดึงหูเข้ากระซิบกระซาบสั่งสอน

耳闻目睹
Ěr wén mù dǔ 
ได้ยินได้เห็นมาด้วยตาตัวเอง


💝💝💝









คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...