2563/02/08

ประโยคภาษาจีน การสื่อสารในที่ทำงาน (พูดคุยระหว่างทำงาน)



ประโยคภาษาจีน 
การสื่อสารในที่ทำงาน(พูดคุยระหว่างทำงาน)


วันนี้ฉันทำงานทั้งหมดเสร็จแล้ว
I have finished all my work today.
我今天一切的工作都完成了。
Wǒ jīntiān yīqiè de gōngzuò dōu wánchéngle.


วันนี้เราทำงานไปได้เยอะเลย
We got a lot of work done today.
今天我们完成了很多工作。
Jīntiān wǒmen wánchéngle hěnduō gōngzuò.



วันนี้ฉันต้องการทำงานของตัวเองให้เสร็จ
Today I want to finish my work.
今天我要完成我的工作。
Jīntiān wǒ yào wánchéng wǒ de gōngzuò.



วันนี้ฉันยังไม่ได้ลงมือทำอะไรเลย
Today I haven't done anything yet.
今天我还没有做任何事情。
Jīntiān wǒ hái méiyǒu zuò rènhé shìqíng.



งานของฉันยังไม่คืบหน้าเลย
I haven’t made any progress with my work.
我的工作没有任何进展。
Wǒ de gōngzuò méiyǒu rènhé jìnzhǎn.



ฉันไม่มีสมาธิกับงานเลย
I just can’t concentrate on my work.
我就是不能专心工作。
Wǒ jiùshì bùnéng zhuānxīn gōngzuò.


คุณคิดแผนอะไรดีๆออกไหม
Have you come up with any good plans?
你有什么好的计划吗?
Nǐ yǒu shén me hǎo de jìhuà ma?


ทุกคนหวังพึ่งคุณแล้วนะ
Everyone is depending on you. 
每个人都靠你了。
Měi gèrén dōu kào nǐle.


ฉันหวังพึ่งคุณแล้วนะ
I’m counting on you./ I’m depending on you.
就要靠你了!
Jiù yào kào nǐle!



เจ้านายดุฉันอีกแล้ว
The boss chew me out again.
老板又说我了。
Lǎobǎn yòu shuō wǒle.



ฉันสงสัยว่าทำไมผู้จัดการถึงเข้มงวดกับฉันนัก
I wonder why the manager is so hard on me.
我真的想知道为什么经理对我这么严厉。
Wǒ zhēn de xiǎng zhīdào wèishéme jīnglǐ duì wǒ zhème yánlì.



เธอไม่คิดว่าผู้จัดการลำเอียงเหรอ
Don't you think the manager is biased?
你不觉得经理偏心吗?
Nǐ bù juédé jīnglǐ piānxīn ma?


เจ้านายแสดงความลำเอียงกับเขา
The boss shows partiality to him. 
老板对他偏心。
Lǎobǎn duì tā piānxīn.



อย่าบังคับให้ฉันทำทุกอย่างเลย
Don’t force everything on me.
别把一切都强加于我。
Bié bǎ yīqiè dōu qiángjiā yú wǒ.



คุณทำงานภายใต้แรงกดดันได้ไหม?
Can you work under pressure?
你能在压力下工作吗?
Nǐ néng zài yālì xià gōngzuò ma?



หมู่นี้ฉันเครียดขึ้นเรื่อยๆ
The stress keeps building up lately.
最近压力越来越大。
Zuìjìn yālì yuè lái yuè dà.



มันเป็นส่วนหนึ่งของงาน
It’s part of the job.
这是工作的一部分。
Zhè shì gōngzuò de yībùfèn.



ฉันเบื่องานถ่ายเอกสารจริงๆเลย
I’m tired of making copies.
我厌倦了复印。
Wǒ yànjuànle fùyìn.



หยุดพักผ่อนเป็นยังไงบ้าง
How was your vacation?
你假期过得怎么样?
Nǐ jiàqīguò dé zěnme yàng?



วันหยุดของคุณเป็นอย่างไรในปารีส
How was your vacation in Paris? 
你在巴黎的假期如何?
Nǐ zài bālí de jiàqī rúhé?



วันหยุดฤดูร้อนของคุณเป็นอย่างไรบ้าง
How was your summer vacation? 
你的暑假过得怎么样?
Nǐ de shǔjiàguò de zěnme yàng?



ฉันจะส่งอีเมล์ให้คุณทีหลังนะ
I’ll send you an e-mail later.
稍后我会给你发一封电子邮件。
Shāo hòu wǒ huì gěi nǐ fā yī fēng diànzǐ yóujiàn.



คุณมีเว็บไซต์ของบริษัทไหม
Do you have a company website?
你有公司网站吗?
Nǐ yǒu gōngsī wǎngzhàn ma?



ฉันรวบรวมข้อมูลนี้มาจากอินเทอร์เน๊ต
I collected this information on the Internet.
我在网上收集了这些信息。
Wǒ zài wǎngshàng shōujíle zhèxiē xìnxi.



คุณช่วยสอนฉันใช้โปรแกรมนี้ได้ไหม
Will you show me how to use this software?
你能教我怎么用这个软件吗?
Nǐ néng jiào wǒ zěnme yòng zhège ruǎnjiàn ma?


โปรแกรมนี้ซับซ้อนเล็กน้อย
This software is a little complicate.
这个软件有点复杂。
Zhège ruǎnjiàn yǒudiǎn fùzá.


พอคุณใช้จนชินแล้วก็จะไม่มีปัญหา
There should be no problem once you get used to it.
一旦你习惯了就没问题了。
Yīdàn nǐ xíguànle jiù méi wèntíle.


คุณมีรหัสผ่านไหม
Have you got your password?
你有密码吗?
Nǐ yǒu mìmǎ ma?



ฉันต้องมีรหัสผ่านถึงจะใช้โปรแกรมนี้ได้เหรอ
Do I need a password to use this software?
用这个软件需要输入密码吗?
Yòng zhège ruǎnjiàn xūyào shūrù mìmǎ ma?



ฉันลืมไปแล้วว่าใช้ยังไง
I forgot how to operate it.
我忘了怎么操作了。
Wǒ wàngle zěnme cāozuòle.



มันซับซ้อนเกินกว่าที่ฉันจะจำได้
This is too complicated for me to remember.
这太复杂了,我记不起来了。
Zhè tài fùzále, wǒ jì bù qǐláile.



โปรแกรมนี้มีหลายฟังก์ชันที่ช่วยให้ทำงานสะดวก
This software has a lot of handy functions.
这个软件有很多方便的功能。
Zhège ruǎnjiàn yǒu hěnduō fāngbiàn de gōngnéng.



คอมพิวเตอร์ค้าง
The computer freezes.
电脑死机了。
Diànnǎo sǐjīle.


ทุกครั้งที่ฉันพยายามเปิดโปรแกรมนี้คอมพิวเตอร์ก็จะค้าง
Every time I try to start this program, the computer freezes. 
每回我试着启动程式时,电脑就当机了。
Měi huí wǒ shìzhe qǐdòng chéngshì shí, diànnǎo jiù dāng jīle.



เครื่องไม่ตอบสนองเลย
The computer didn't respond at all.
电脑开机一点反应都没有。
Diànnǎo kāijī yīdiǎn fǎnyìng dōu méiyǒu.



คุณต้องรีสตาร์ตเครื่องใหม่
All you can do is to restart the system.
你所能做的就是重新启动系统。
Nǐ suǒ néng zuò de jiùshì chóngxīn qǐdòng xìtǒng.



คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ติดไวรัส
This computer is infected by a computer virus.
这台电脑感染病毒了!
Zhè tái diànnǎo gǎnrǎn bìngdúle!



คอมพิวเตอร์ของฉันมักติดไวรัสซึ่งทำให้เกิดปัญหามากมาย
My computer often catches a virus and causes a lot of problems.
我的电脑经常感染病毒,带来了很多问题。
Wǒ de diànnǎo jīngcháng gǎnrǎn bìngdú, dài láile hěnduō wèntí.

 💦💦💦



2563/02/06

ประโยคภาษาจีน การสื่อสารในที่ทำงาน (เวลาทำงาน)




ฉันมาถึงที่ทำงานเจ็ดโมงเช้าทุกวัน
I come to the office at seven o’clock every morning.
我每天早上七点到办公室。
Wǒ měitiān zǎoshang qī diǎn dào bàngōngshì.



ฉันมาถึงที่ทำงานตรงเวลาทุกวันเวลาเจ็ดโมงครึ่ง
I come to the office at half past seven every day.
我每天七点半准时来到办公室 
Wǒ měitiān qī diǎn bàn zhǔnshí lái dào bàngōngshì.



เช้านี้ฉันมาทันเวลาเข้างานพอดี
I came just in time this morning.
今天早上我准时上班。
Jīntiān zǎoshang wǒ zhǔnshí shàngbān.



คุณตอกบัตรเข้างานหรือยัง
Have you punched in your time card?
你打卡了吗?
Nǐ dǎkǎle ma?



ฉันตอกบัตร(เข้างาน)แล้ว
I punch my time card. 
我打卡了。
Wǒ dǎkǎle.



ฉันดื่มกาแฟก่อนเริ่มทำงานทุกเช้า
I have a cup of coffee before starting work every morning.
我每天早上上班前喝杯咖啡。
Wǒ měitiān zǎoshang shàngbān qián hē bēi kāfēi.



แมนยังไม่มาเหรอ
Hasn’t Man come in yet?
曼先生还没来吗?
Màn xiānshēng huán méi lái ma?



คุณแมนโทรมาลาป่วยวันนี้ค่ะ
Mr. Man called in sick today.
曼先生今天请了病假。
Màn xiānshēng jīntiān qǐngle bìngjià.


เขาหยุดงานสองวันแล้ว
He took two days off work. 
他休了两天假。
Tā xiūle liǎng tiān jià.


เขาลาหนึ่งสัปดาห์ค่ะ
He's taking a week off work. 
他请了一个星期的假。
Tā qǐngle yīgè xīngqī de jià.


พักกันก่อนเถอะ
Let’s take a break.
我们休息一下吧。
Wǒmen xiūxi yīxià ba.



วันนี้คุณเลิกงานกี่โมง
What time do you get off work today?
你今天几点下班?
Nǐ jīntiān jǐ diǎn xiàbān?



ฉันจะเลิกงานอีกไม่กี่นาทีนี่แหละ
I get off work in a few minutes. 
我再过几分钟就下班了。
Wǒ zàiguò jǐ fēnzhōng jiù xiàbānle.


ครั้งนี้ฉันอยากจะเลิกงานเร็ว
For once, I want to get off work early. 
这一次我想早一点下班。
Zhè yīcì wǒ xiǎng zǎo yīdiǎn xiàbān.


พรุ่งนี้ฉันจะเลิกงานเร็ว
I'll get off work early tomorrow. 
明天我将提前下班。
Míngtiān wǒ jiāng tíqián xiàbān.



น่าจะราวๆหนึ่งทุ่มค่ะ
I should be off around seven o’clock.
可能七点左右下班吧。
Kěnéng qī diǎn zuǒyòu xiàbān ba.


วันนี้ฉันจะเลิกงานหกโมงตรง
I’m going to have at six o’clock sharp today.
我今天六点钟下班。
Wǒ jīntiān liù diǎn zhōng xiàbān.


วันนี้ฉันต้องทำงานล่วงเวลา
I have to work overtime today.
我今天得加班。
Wǒ jīntiān děi jiābān.



อาทิตย์นี้ฉันเลิกงานดึกทุกวัน
I’ve been working late everyday this week.
这周我每天晚上都工作到很晚。
Zhè zhōu wǒ měitiān wǎnshàng dōu gōngzuò dào hěn wǎn.



ช่วงสัปดาห์ที่แล้วฉันทำงานล่วงเวลาทุกคืน
I worked late every night in the last week.
最近一个星期我每天晚上都加班到很晚。
Zuìjìn yīgè xīngqí wǒ měitiān wǎnshàng dū jiābān dào hěn wǎn.


พรุ่งนี้ฉันจะลาครึ่งวัน
I’ll take a half day off tomorrow.
我明天想请半天假。
Wǒ míngtiān xiǎng qǐng bàntiān jià.



วันศุกร์นี้ฉันจะลาหยุด
I’d like to take the day off this Friday.
我想这个星期五休息一天。
Wǒ xiǎng zhège xīngqīwǔ xiūxi yītiān.



ช่วงที่ฉันลาหยุด คุณแมนจะดูแลงานแทนฉัน
During my vacation, Mr.Man will take over my job.
在我休假期间,曼先生将会接替我的工作。
Zài wǒ xiūjià qījiān, màn xiānshēng jiāng huì jiētì wǒ de gōngzuò.



💦💦💦



2563/02/05

ประโยคภาษาจีน การสื่อสารในที่ทำงาน (ประชุม)




ฉันต้องเตรียมการอย่างมากมายสำหรับการประชุมในวันพรุ่งนี้
I have to do a lot of homework for tomorrow's meeting. 
明天要开会,我还要做许多准备工作。
Míngtiān yào kāihuì, wǒ hái yào zuò xǔduō zhǔnbèi gōngzuò.


หากมีการเปลี่ยนแปลงเกี่ยวกับเวลาของการประชุมโปรดแจ้งให้เราทราบล่วงหน้า
If there is any change about the time of the meeting, please notify us in advance.
开会时间如有变,请提前告诉我们。
Kāihuì shíjiān rú yǒu biàn, qǐng tíqián gàosù wǒmen.


คุณช่วยจัดการเรื่องประชุมกับแผนกการตลาดได้ไหม
Could you arrange a meeting with the Marketing Department?
你能安排一下与市场部开会吗?
Nǐ néng ānpái yīxià yǔ shìchǎng bù kāihuì ma?


โปรดสละเวลาอ่านเอกสารก่อนที่จะเริ่มการประชุม
Please try and find time to read the document before the meeting. 
开会前请抽时间把文件看一下。
Kāihuì qián qǐng chōu shíjiān bǎ wénjiàn kàn yīxià.


เรามีการประชุมสั้น ๆ
We had a short meeting. 
我们开了个短会。
Wǒmen kāile gè duǎn huì.

ฉันเกรงว่าการประชุมจะถูกเลื่อนออกไป
I'm afraid the meeting will be postponed. 
会议怕要延期了。
Huìyì pà yào yánqīle.


เริ่มประชุมกันได้เลย
Let’s start the meeting.
现在开会!
Xiànzài kāihuì!


ฉันขออธิบายวัตถุประสงค์ของการประชุมในวันนี้
Let me explain the purpose of today's meeting. 
我来讲一下今天开会的目的。
Wǒ lái jiǎng yīxià jīntiān kāihuì de mùdì.


วันนี้เราจะคุยกันเรื่องกลยุทธ์การตลาด
Today, we’ll talk about the marketing strategy.
今天,我们来讨论营销策略。
Jīntiān, wǒmen lái tǎolùn yíngxiāo cèlüè.


การประชุมครั้งนี้จัดขึ้นเพื่อหารือกันเรื่องกิจกรรมส่งเสริมการขายของเรา
The purpose of this meeting is to discuss our promotional activities.
这次会议的目的是讨论我们的促销活动。
Zhè cì huìyì de mùdì shì tǎolùn wǒmen de cùxiāo huódòng.


คุณมีความเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ยังไง
What’s your opinion on this matter?
你对这件事有什么看法呢?
Nǐ duì zhè jiàn shì yǒu shén me kànfǎ ne?


ฉันขอความเห็นของคุณแบบตรงไปตรงมา
Let me hear your frank opinions.
让我听听你坦率的意见。
Ràng wǒ tīng tīng nǐ tǎnshuài de yìjiàn.


คุณมีความเห็นอะไรไหม
Do you have any comments?
你有什么意见吗?
Nǐ yǒu shén me yìjiàn ma?


คุณมีความเห็นหรือแนวคิดสำหรับโครงการนี้ไหม
Do you have any comments or thoughts on this project? 
您对这个项目有什么见解或想法吗?
Nín duì zhège xiàngmù yǒu shé me jiànjiě huò xiǎngfǎ ma?


ฉันมีข้อเสนอแนะ
I have a suggestion.
我有个建议。
Wǒ yǒu gè jiànyì.


ฉันมีข้อเสนอแนะในเรื่องนี้
I have a suggestion about this. 
关于这件事我有个建议。
Guānyú zhè jiàn shì wǒ yǒu gè jiànyì.


ฉันมีข้อเสนอแนะเพื่อแก้ไขปัญหานั้น
I have a suggestion for how we can fix that. 
我倒是有个建议能解决那个问题。
Wǒ dǎoshì yǒu gè jiànyì néng jiějué nàgè wèntí.


เราจำเป็นต้องเปลี่ยนกลยุทธ์กันโดยด่วน
We need to change our strategies urgently.
我们需要紧急改变我们的策略。
Wǒmen xūyào jǐnjí gǎibiàn wǒmen de cèlüè.


เราจำเป็นต้องปรับกลยุทธ์การดำเนินงานของเราอย่างเร่งด่วน
We need to adjust our operation strategy urgently.
我们需要紧急调整一下操作策略。
Wǒmen xūyào jǐnjí tiáozhěng yīxià cāozuò cèlüè.


เรามาคุยกันเถอะว่าจะทำแผนนี้ให้สำเร็จยังไงดี
Let’s discuss how we will carry out the plan.
让我们讨论一下如何执行这个计划。
Ràng wǒmen tǎolùn yīxià rúhé zhíxíng zhège jìhuà.


ฉันจะบอกคุณว่าปัญหาคืออะไร
I’ll tell you what the problem is.
我来告诉你问题出在哪里。
Wǒ lái gàosù nǐ wèntí chū zài nǎlǐ.


คุณคัดค้านหรือเห็นด้วยกับแผนนี้
Do you agree or disagree the plan?
你同意还是不同意这个计划?
Nǐ tóngyì háishì bù tóngyì zhège jìhuà?


ฉันไม่เห็นด้วยกับคุณในประเด็นนั้น
I can’t go along with you on that point.
在那一点上我不能同意你的意见。
Zài nà yīdiǎn shàng wǒ bùnéng tóngyì nǐ de yìjiàn.


แผนจำเป็นต้องปรับเปลี่ยนบางส่วน
The plan needs some modifications.
这个计划需要修改。
Zhège jìhuà xūyào xiūgǎi.


เราเสี่ยงแบบนั้นไม่ได้
We can’t take that risk.
我们不能冒这个险。
Wǒmen bùnéng mào zhège xiǎn.


เรามาโหวตประเด็นนี้กันเถอะ
Let’s take a vote on this matter.
让我们对此事进行表决吧!
Ràng wǒmen duì cǐ shì jìnxíng biǎojué ba!


 💦💦💦





ประโยคภาษาจีน การสื่อสารในที่ทำงาน(ตารางงาน)



วันนี้มีงานอะไรในตารางบ้าง
What’s on the agenda for today?
今天的议程是什么?
jīntiān de yìchéng shì shénme?



วันนี้ฉันจะไปพบลูกค้า
I’ll visit my client today.
我今天去拜访我的客户。
wǒ jīntiān qù bàifǎng wǒ de kèhù.



ฉันมีนัดสัมภาษณ์ผู้สมัครงานในตำแหน่งเลขานุการคนใหม่ค่ะ
I’ll have an interview with a candidate for the new secretary.
我要去面试一位新秘书。
wǒ yào qù miànshì yī wèi xīn mìshū.



ฉันมีนัดรับประทานอาหารกลางวันกับคุณแมนค่ะ
I have a lunch appointment with Mr.Man
我和曼先生有个午餐约会。
wǒ hé màn xiānshēng yǒu gè wǔcān yuēhuì



ฉันจะออกไปข้างนอกตลอดช่วงบ่าย
I’ll be out all afternoon.
我整个下午都在外面。
wǒ zhěnggè xiàwǔ dōu zài wàimiàn.



คุณแมนจะเข้าประชุมแทนฉัน
Man is going to attend on my behalf.
曼先生将代表我出席会议。
màn xiānshēng jiāng dàibiǎo wǒ chūxí huìyì.



ผู้ช่วยของฉันจะเข้าประชุมแทนฉัน
My assistant will attend the meeting on behalf of me.
我的助手会代表我出席会议。
wǒ de zhùshǒu huì dàibiǎo wǒ chūxí huìyì.



สัปดาห์หน้าคุณมีงานอะไรในตารางบ้าง
What’s your schedule next week?
你下周的日程安排是什么?
nǐ xià zhōu de rìchéng ānpái shì shénme?



สัปดาห์หน้าคุณมีกำหนดการเดินทางเพื่อธุรกิจในตารางเป็นยังไงบ้าง
What's the schedule for your business trip next week? 
你下周出差的日程安排是怎样的?
nǐ xià zhōu chūchāi de rìchéng ānpái shì zěnyàng de?



สัปดาห์หน้าตารางของฉันค่อนข้างแน่นมาก
My schedule is pretty tight next week.
下星期我的日程很紧凑。
xià xīngqī wǒ de rìchéng hěn jǐncòu.



ตารางงานของฉันยังไม่ได้กำหนดแน่นอน
My schedule till isn’t set.
我的日程还没定下来。
wǒ de rìchéng hái méi dìng xiàlái.



💦💦💦💦



คำศัพท์ภาษาจีน ท่านอนต่างๆ 睡姿



睡姿 
Shuì zī  
ท่านอน

平躺
Píng tǎng 
นอนราบ

仰睡/ 仰卧
Yǎng shuì / Yǎngwò  
นอนหงาย

侧睡卷缩着身体 / 蜷着身子睡
Cè shuì juǎn suōzhe shēntǐ  / Quánzhe shēnzi shuì 
นอนขดตัว

趴睡/ 俯卧
Pā shuì  / Fǔwò 
นอนคว่ำ

侧睡 / 侧卧
Cè shuì/ Cè wò  
นอนตะแคง

左侧卧/向左侧睡
Zuǒ cè wò /Xiàng zuǒ cè shuì 
นอนตะแคงซ้าย

右侧卧/ 向右侧睡
Yòu cè wò/ Xiàng yòu cè shuì   
นอนตะแคงขวา

蒙着头睡 / 将棉被从头盖到脚
Méngzhe tóu shuì / Jiāng mián bèi cóngtóu gài dào jiǎo  
นอนคลุมโปง

枕着手臂睡
Zhěn zhe shǒubì shuì 
นอนเอามือไพล่ประสานกันรองศีรษะ

睡觉磨牙
Shuìjiào móyá 
นอนกัดฟัน

睡落枕脖子
Shuì làozhěn bózi 
นอนตกหมอน

梦游症 / 迷症
Mèngyóu zhèng/Mí zhèng  
เดินละเมอ

梦呓/说梦话
Mèngyì / Shuō mènghuà 
ละเมอ

💦💦💦💦💦




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...