2564/03/05

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันหมายถึงฉันจะออกจากโรงเรียนเพื่อหางานทำ 

I mean, I'll just drop out and get a job.

我是说,我就退学找个工作好了。

Wǒ shì shuō, wǒ jiù tuì xué zhǎo gè gōng zuò hǎo le.

 


คุณคงบ้าไปแล้วหละที่จะออกจากโรงเรียน 

You'd be crazy to drop out.

你要退学真是发疯了。

Nǐ yào tuì xué zhēn shì fēng le. 

 

เธอตัดสินใจลาออกจากมหาวิทยาลัยสักสองสามปี 

She planned to drop out from college for a year.

她决定从大学退学几年。

Tā jué dìng cóng dà xué tuì xué jǐ nián.

 


ฉันไม่อยากจะบอกเขาว่าฉันจะออกจากโรงเรียน 

I couldn't tell her I wanted to quit school. 

我不想告诉他我要退学。

Wǒ bù xiǎng gào sù tā wǒ yào tuì xué.

 


เป็นเรื่องปกติที่การเริ่มต้นทดลองไม่ค่อยจะราบรื่นดีนัก 

It is to be expected that an experiment will sometimes run into a snag at first.

开始试验不很顺手也是很自然的。

Kāi shǐ shì yàn bù hěn shùn shǒu yě shì hěn zìrán de.

*顺手 

Shùn shǒu 

ราบรื่น; 

สะดวกสบาย

 


ทุกอย่างเป็นไปอย่างราบรื่น 

It was done without a hitch. 

事情办得相当顺手。

Shì qíng bàn dé xiāng dāng shùn shǒu.

 

 

เท่าที่ฉันรู้คืองานของคุณไม่ราบรื่นเอาซะเลย 

As far as I know, you are not getting on well with your work. 

据我所知,你的工作不顺手。

Jù wǒ suǒ zhī, nǐ de gōng zuò bú shùn shǒu.

 


โปรดปิดประตูเมื่อคุณออกไปข้างนอก 

Please close the door when you go out.

出去时请顺手儿关上门。

Chū qù shí qǐng shùn shǒur guān shàng mén.

*顺手 

Shùn shǒu 

ถือโอกาส; 

ถือเอาความสะดวก

 


งานทุกอย่างจะยากเมื่อเริ่มต้น 

Everything's hard in the beginning. 

万事开头难。

Wàn shì kāi tóu nán.

 


ฉันกล้าที่จะแน่ใจว่างานทุกอย่างเป็นเรื่องยากในตอนเริ่มต้นทั้งนั้นแหละ

Everything is difficult at the beginning, I'm sure.

万事开头难,我敢肯定。

Wàn shì kāi tóu nán, wǒ gǎn kěn dìng.

 


เตรียมพร้อมรับมือกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นอย่างคาดคิดไม่ถึง 

Be prepared for all the unexpected.

准备应付一切意外的事。

Zhǔn bèi yìng fù yí qiè yì wài de shì.

 

 


 

💖💖💖💖



2564/03/04

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เมื่อเรื่องได้มาถึงตัวแล้ว เราต้องข่มอารมณ์ไว้

Now that the situation becomes critical, one must keep calm.

事到临头,要沉住气。

Shì dào lín tóu, yào chén zhù qì.

*沉住气 

Chén zhù qì 

ระงับอารมณ์ ;

สงบจิตสงบใจ

สงบอารมณ์ ;

ข่มอารมณ์ไว้

 

เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป 

She had looked so utterly grief-stricken. 

她看上去几乎痛不欲生了。

Tā kàn shàng qù jī hū tòng bú yù shēng le.

*痛不欲生 

Tòng bú yù shēng 

เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป;

เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป

 

ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย

I'm going to charge him with kidnapping, blackmail and assault.

我要控告他绑架、勒索和袭击。

Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī.

*控告 

Kòng gào 

ฟ้อง; 

ฟ้องร้อง ;

กล่าวหา

*绑架 

Bǎng jià 

การลักพาตัว

*勒索 

Lè suǒ 

แบล็คเมล์; 

ขู่เอาเงิน รีดเงิน

*袭击 

Xí jī 

จู่โจม ;

บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน

 

เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน 

We will never intimidate or blackmail.

我们绝不会恐吓或勒索。

Wǒ men jué bú huì kǒng hè huò lè suǒ.

*恐吓 

Kǒng hè 

ข่มขู่

 

ฉันรู้สึกเบื่อกับเรื่องนี้จริงๆ 

I'm really in trouble about it.

我对这事实在感到麻烦。

Wǒ duì zhè shì shí zài gǎn dào má fán.

 

เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับฉัน 

It's none of my business.

这事跟我无关。

Zhè shì gēn wǒ wú guān.

 

ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลยหรือ 

Nothing ever happens.

什么事也没发生?

Shén me shì yě méi fā shēng?

 

พวกคุณทำต่อไปเถอะและถือซะว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น 

You go on and act like nothing happened.

你们接着干吧,就当什么事也没发生。

men jiē zhe gàn ba, jiù dāng shén me shì yě méi fā shēng.


 

💘💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ถ้ามันง่ายก็คงจะดี 

If only it were that simple.

要是那么简单就好了!

Yào shì nà me jiǎn dān jiù hǎo le!

 

ผมขอยกตัวอย่างง่ายๆให้คุณดู

Let me give you one quick example.

我给你举个简单的例子。

Wǒ gěi nǐ jǔ gè jiǎn dān de lì zi.

 

คำตอบง่ายมาก 

The answer is simple.

答案很简单。

àn hěn jiǎn dān.

 

ฉันมีอยู่เรื่องหนึ่งต้องการจะถามคุณ

I have something to ask you.

我有一件事要问你。 

Wǒ yǒu yí jiàn shì yào wèn nǐ.

 

เรื่องสำคัญที่สุดจะต้องทำก่อนเป็นอันดับแรก 

The most important thing is to do it first.

最重要的事要最先做。

Zuì zhòng yào de shì yào zuì xiān zuò.

 

การพูดการจาและมารยาทของเขานั้นสุภาพเรียบร้อย 

His speech and manner are refined. 

他谈吐优雅,彬彬有礼。

Tā tán tǔ yōu yǎ, bīn bīn yǒu lǐ.

*谈吐

Tán tǔ 

ลีลาการสนทนาพาที; 

ท่วงทำนอง; 

การสนทนา

*优雅 

Yōu yǎ 

สง่า; 

หรูหรา

*彬彬有礼 

Bīn bīn yǒu lǐ 

มีมารยาทสุภาพเรียบร้อย

สุภาพอ่อนโยนมีมารยาท

 

หนังสือเดินทางของเขาถูกตำรวจยึดไป

His passport was confiscated by the police. 

他的护照被警方没收了。

Tā de hù zhào bèi jǐng fāng mò shōu le.

*没收

 Mò shōu 

ยึดทรัพย์;

ริบทรัพย์

 

พวกเขายึดหนังสือเดินทางของเราไป

They've taken our passports.

他们没收了我们的护照。

Tā men mò shōu le wǒ men de hù zhào.

 

เจ้าหน้าที่ศุลกากรยึดสินค้าที่ลักลอบนำเข้า

The customs officer confiscated the smuggled goods. 

海关官员没收了走私品。

Hǎi guān guān yuán mò shōu le zǒu sī pǐn.

*走私品 

Zǒu sī pǐn 

สินค้าที่ลักลอบนำเข้า ;

สินค้าหนีภาษี


เขาไม่อิจฉาความสำเร็จของผู้ใด 

He is not jealous of anyone's achievements.

他不嫉妒任何人的成就。

Tā bù jí dù rèn hé rén de chéng jiù. 

 

เดินปรี่เข้าไปหาเธอ 

Go straight to her.

向她直走过去。

Xiàng tā zhí zǒu guò qù.

 

เดินปรี่เข้าไปจับมือกับแขก 

Go straight to shake hands with the guests.

直走过去跟客人握手。

Zhí zǒu guò qù gēn kè rén wò shǒu.



💙💙💙💙


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาร้องเรียกแล้วร้องเรียกอีก แต่ไม่มีใครมาช่วยเขา

He called and called but no one came to his assistance. 

他叫了又叫,但没有人来帮忙。

Tā jiào le yòu jiào, dàn méi yǒu rén lái bang máng.

 

ฉันบอกให้เขาไสหัวไป 

I told him to go away.

我叫他滚开。

Wǒ jiào tā gǔn kāi.

*滚开 

Gǔn kāi 

ไปให้พ้น (ไล่); 

ไสหัวไป

 

คุณออกไปและปล่อยให้ฉันได้สงบสักทีได้ไหม 

Can't you get away and let me be quiet?

你就不能滚开,让我清静清静?

Nǐ jiù bùnéng gǔn kāi, ràng wǒ qīngjìng qīngjìng?

*清静 

Qīng jìng 

สงบ; 

สงบเงียบ ;

ไม่มีอะไรมารบกวน

 

เขาอยู่ห้องถัดไป กรุณาเรียกเขามาพบหน่อย

He's in the next room. Please ask him to come.

他在隔壁房间,请叫他过来。

Tā zài gé bì fáng jiān, qǐng jiào tā guò lái.

 

ดีที่สุดคือเรียกชื่อตอนนี้เลย 

We'd better have a roll call now. 

我们最好现在点名。

men zuì hǎo xiàn zài diǎn míng.

*点名 

Diǎn míng 

เรียกชื่อ(เพื่อตรวจสอบ จำนวนคน) ;

ขานชื่อ

 


ตอนฉันไปถึงกำลังเรียกชื่อพอดี 

I arrived just before roll call.

我到的时候刚要点名。

Wǒ dào de shí hòu gāng yào diǎn míng.

 

คุณครูเริ่มเรียกชื่อตามรายชื่อ 

The teacher began to call off the names on his list.

老师开始按名单点名。

Lǎo shī kāi shǐ àn míng dān diǎn míng.

*名单 

Míng dān 

รายชื่อ

 

เร็วๆ เขากำลังเรียกชื่อแล้ว 

Hurry up, he is calling the roll.

赶快,他在点名了。

Gǎn kuài, tā zài diǎn míng le.

 


ฉันต้องเรียกชื่อก่อนเข้าเรียน 

I'll call the roll before class. 

课前我要点名。

Kè qián wǒ yào diǎn míng.

 

เขาได้ระบุต้องการให้คุณไป

He named you as the one he wanted. 

他点名要你去。

Tā diǎn míng yào nǐ qù.

*点名 

Diǎn míng

ระบุชื่อ


ไม่สามารถใช้วิธีที่ง่ายๆในการแก้ไขปัญหานี้ 

There is no simple way to solve this problem.

不能用简单的方法去解决这个问题。

Bù néng yòng jiǎn dān de fāng fǎ qù jiě jué zhè gè wèn tí.



💗💗💗



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันจำเสียงของเธอได้แล้ว 

I recognize your voice.

我听出你的声音来了。

Wǒ tīng chū nǐ de shēng yīn lái le.

 


เธอยื่นของขวัญให้ 

She hands her a present.

她递上一份礼物。

Tā dì shàng yí fèn lǐ wù. 

 


ระยะนี้ฉันยุ่งยิ่งนัก 

I've been very busy recently.

我最近忙得很。

Wǒ zuì jìn máng de hěn.

 

เขาหวาดกลัวยิ่งนัก 

He was scared.

他怕得很。

Tā pà de hěn.

 


ฉันไม่ได้ถามให้ชัดเจน 

I didn't ask clearly.

我没问清楚。

Wǒ méi wèn qīng chǔ.



เขากำลังจะอธิบาย แต่เธอกลับหัวเราะขึ้นมา 

He was about to offer an explanation, but she was beginning to laugh. 

他正要解释,她却笑起来了。

Tā zhèng yào jiě shì, tā què xiào qǐ lái le.

 


หลังจากที่ได้ฟังเรื่องราวที่เกี่ยวกับสุนัขตัวนั้น ทุกคนก็หัวเราะขึ้นมากันหมด 

Everyone was amused at by the story about the dog. 

大家听了关于那只狗的故事都笑起来了。

jiā tīng le guān yú nà zhī gǒu de gù shì dōu xiào qǐ lái le. 

 


ถ้าคุณไม่พูดให้ชัดเจน เราก็ไม่สามารถจะช่วยเหลือคุณได้ 

If you don't make it clear, we can't help you.

如果你不说清楚,我们就不能帮助你。

guǒ nǐ bù shuō qīng chǔ, wǒ men jiù bù néng bang zhù nǐ.

 


คุณต้องพูดให้ชัดเจน เราจึงจะช่วยคุณได้ 

You must make it clear that we can help you.

你一定要说清楚,我们才能帮助你。

Nǐ yí dìng yào shuō qīng chǔ, wǒ men cái néng bang zhù nǐ.

 


พวกเขาได้เข้าชมนิทรรศการนั้นแล้ว 

They have visited the exhibition.

他们已经参观了那个展览会。

men yǐ jīng cān guān le nà gè zhǎn lǎn huì.

 


ฉันได้แก้ไขปัญหานี้ไปแล้ว

I've fixed the problem.

我已解决了这个问题。

Wǒ yǐ jiějuéle zhège wèntí.

 


ปัญหาทั้งหมดได้รับการแก้ไขแล้ว 

All the problems have been solved.

所有的问题都解决了。

Suǒ yǒu de wèn tí dōu jiě jué le. 

 


ปัญหาได้รับการแก้ไขแล้ว 

The problem is finally solved. 

问题算解决了。

Wèn tí suàn jiě jué le. 


🌴🌴🌴🌴


2564/03/02

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ไม่ว่าใครเคาะประตู ก็อย่าได้เปิดประตูเชียว 

Don't open the door-no matter who knocks. 

不管谁敲,不要开门。

guǎn shéi qiāo, bú yào kāi mén. 



พวกเขาใกล้จะจับพวกเขาได้แล้ว 

You have your hands on it! 

你们已经快抓住他们了!

men yǐ jīng kuài zhuā zhù tā men le! 

 

เขาเปิดหน้าต่างออกมา 

He opened the window.

他开开窗户了。

Tā kāi kāi chuāng le.

 

ตอบคำถามตอบได้หมดครบถ้วน 

The answer is complete.

回答问题回答得很完整。

Huí dá wèn tí huí dá de hěn wán zhěng.



อย่าถามคำถามที่น่าอึดอัดใจ 

Don't ask awkward questions. 

不要问不好回答的问题。

Bú yào wèn bù hǎo huí dá de wèn tí.

 


ฉันเกรงว่าเราไม่สามารถตอบคำถามใดๆได้ 

We can't answer any questions, I'm afraid. 

恐怕我们不能回答任何问题。

Kǒng pà wǒ men bù néng huí dá rèn hé wèn tí. 

 

เขาจงใจเลี่ยงที่จะตอบคำถามนั้น 

He studiously avoided answering the question. 

他刻意不去回答那个问题。

Tā kè yì bú qù huí dá nà gè wèn tí.

 

จัดกระเป๋าเดินทางได้แน่นหนาทีเดียว 

The luggage is packed well.

打行李打得很结实。

Dǎ xíng lǐ dǎ de hěn jiē shi.

 

พวกคุณต้องตรวจสอบให้รอบคอบ อย่าให้เกิดความผิดพลาดขึ้นมา 

You should check carefully to avoid mistakes.

你们要仔细检查,免得发生错误。

men yào zǐ xì jiǎn chá, miǎn dé fā shēng cuò wù.

 

เราจะเที่ยวเล่นหนึ่งวัน

We'll play all day.

我们要玩一天。

Wǒ men yào wán yì tiān.

 

เขาผอมกว่าคุณนิดหน่อย 

He is a little thinner than you.

他比你瘦一点儿。

Tā bǐ nǐ shòu yì diǎnr.

 

เขาพาเพื่อนบางคนมาแล้ว 

He brought some friends.

他带来了一些朋友。

Tā dài lái le yì xiē péng yǒu.

 

พวกเขาไปปีนเขาแล้ว 

They went up the mountain.

他们爬上山去了。

Tā men pá shàng shān qù le.

 

 

🌸🌸🌸🌸


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทำไมคุณยังไม่ไปอีก 

Why haven't you gone yet?

你怎么还不走?

Nǐ zěn me hái bù zǒu?

 

คุณว่ายังไงนะ 

What are you talking about?

你说什么啊!

Nǐ shuō shén me a!

 

ถนนสายนั้นไม่ยาว 

That road is not long.

 那条公路不长。

Nà tiáo gōng lù bù cháng.

 

ตอนนี้สะดวกสบายมากในการออกเดินทางท่องเที่ยว 

Now it's very convenient to travel anywhere you want.

现在出门旅行十分方便。

Xiàn zài chū mén lǚ xíng shí fēn fāng biàn.

 

ฉันอยากฝึกการออกเสียงกับคุณ 

I want to practice pronunciation with you.

我想跟你练习发音。

Wǒ xiǎng gēn nǐ liàn xí fā yīn.

 

คอยต่อไปอีกไม่ไหวแล้ว 

We can't wait any longer.

不能再等了。

néng zài děng le.

 

เรียกให้เขารอหน่อย

Tell him to wait.

叫他等一等。

Jiào tā děng yì děng.

 

ฉันเรียกคุณจากทางด้านหลัง แต่คุณไม่ได้ยิน 

I called after you, but you did not hear. 

我在后面叫你,但是你没有听到。

Wǒ zài hòu miàn jiào nǐ, dàn shì nǐ méi yǒu tīng dào.

 

เขาแนะนำอย่างง่ายและรอบด้าน 

His introduction was simple and comprehensive.

他介绍得简单,全面。

Tā jiè shào de jiǎn dān, quán miàn.

 

เขาเชื่อว่าเรื่องนี้เป็นเรื่องจริง 

He believed it to be true.

他相信这件事是真的。

Tā xiāng xìn zhè jiàn shì shì zhēn de.

 

เขาเอาแต่หัวเราะจนน้ำตาไหลออกมา 

He laughed until the tears came into his eyes.

他一直笑得眼泪都流了出来。

Tā yì zhí xiào dé yǎn lèi dōu liú le chū lái. 

 

เขาแสดงข้อคิดเห็นในที่ประชุมได้ดีเยี่ยม 

He gave a good opinion at the meeting.

他在会上发表了很好意见。

Tā zài huì shàng fā biǎo le hěn hǎo yì jiàn.

 

 💘💘💘💘💘

 

 


คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...