2564/04/03

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันกำลังดื่มเหล้า 

I’m having a drink.

我在喝酒。

Wǒ zài hē jiǔ.

 

วันนี้พวกเราทานอาหารกลางวันด้วยกัน 

We had lunch together today.

我们今天一起吃午饭。

men jīn tiān yì qǐ chī wǔ fàn.

 


พวกเรากำลังทานมื้อเที่ยง 

We’re having lunch.

我们正在吃午饭。

men zhèng zài chī wǔ fàn.

 

ทานข้าวกับพวกเราได้ไหม

Do you want to have lunch with us?

你跟我们一起吃饭好吗?

Nǐ gēn wǒ men yì qǐ chī fàn hǎo ma?

 


ฉันทานมาเรียบร้อยแล้ว 

I’ve already had lunch.

我已经吃过饭了。

 Wǒ yǐ jīng chī guò fàn le.

 


อาหารจะพร้อมในเร็วๆนี้ 

The dinner is nearly ready.

饭马上就好。

 Fàn mǎ shàng jiù hǎo.

 


เรื่องนี้มีส่วนเกี่ยวกับตัวของพวกเรามากเลย 

The matter concerns us nearly.

这时与我们有切身关系。

Zhè shí yǔ wǒ men yǒu qiè shēn guān xì.

*切身 

Qiè shēn

ใกล้ตัว ;

เกี่ยวกับตัวเอง

 


เขานั่งลง และคิดถึงเรื่องของตัวเอง 

He sat up and turned his attention to immediate affairs.

他坐起来,想着切身的事情。

Tā zuò qǐ lái, xiǎng zhe qiè shēn de shì qíng.

 


อาหารจะพร้อมใน 10 นาที 

Dinner will be ready in 10 minutes.

10分钟后就可以开饭了。

10 fēn zhōng hòu jiù kě yǐ kāi fàn le.

 

คุณพร้อมที่จะออกเดินทางแล้วหรือยัง 

Are you ready to leave?

你是不是准备好就可以动身了?

Nǐ shì bú shì zhǔn bèi hǎo jiù kě yǐ dòng shēn le?

 


ห้องรกมาก

This room is very untidy.

房间乱七八糟。 

Fáng jiān luàn zāo.

 

พวกเราจะออกเดินทางวันพรุ่งนี้ 

We’re going to leave tomorrow.

明天我们就走了。

Míng tiān wǒ men jiù zǒu le.

 

 

💘💘💘💘💘💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุขในวันหยุด 

I hope that you’ll have a lovely vacation.

我希望你能有一个愉快的假期。

Wǒ xī wàng nǐ néng yǒu yí gè yú kuài de jià qī.

 

พวกเราเต็มไปด้วยความหวังสำหรับอนาคต 

We are full of hope for the future.

我们对未来充满信心。

men duì wèi lái chōng mǎn xìn xīn.

 

ความหวังของเขาคือลูกชายของเขาแต่งงานเร็วๆและลงหลักปักฐานในไม่ช้า 

His hope is that his son will get married and settle down soon.

他所希望的事他儿子能早点结婚,安顿下来。

suǒ xī wàng de shì tā ér zǐ néng zǎo diǎn jié hūn, ān dùn xià lái.

 

เขาจำเป็นต้องรู้ไหม

Does he need to know?

他需要知道吗?

Tā xū yào zhī dào ma?

 

ไม่มีความจำเป็นที่ต้องกังวล

There is no need of worrying.

不必担心。

bì dān xīn.

 

พวกเราไม่มีความต้องการเงินอย่างเร่งด่วน

We don’t have any urgent need for money.

我们并不急需钱。

men bìng bù jí xū qián.

 

กรุณาแจ้งให้ทราบแต่เนิ่นๆกรุณาแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 

Please let me know in advance.

请提早通知。

Qǐng tí zǎo tōng zhī.

 

ใบหน้าของพวกเขาคล้ายกันมาก 

They both look very much alike. 

他俩的面貌很相似。

Tā liǎ de miàn mào hěn xiāng sì.

 

เขาทำอย่างนี้เลยทำให้งานของพวกเรายุ่งอีนุงตุงนังไปหมด

He's made a mess of our work.

他这么一搞使我们的工作乱了套。

Tā zhè me yì gǎo shǐ wǒ men de gōng zuò luàn le tào.

 

จุดที่เขาเน้นก็คือ พวกเราจะต้องตรงเวลา 

He stressed that we must be on time.

他强调的是我们必须准时。

Tā qiáng diào de shì wǒ men bì xū zhǔn shí.

*强调 

Qiáng diào

เน้น

เน้นหนัก

 

เราเน้นความสำคัญในการพึ่งพาตัวเอง 

We emphasize self-reliance.

我们强调自力更生。

men qiáng diào zì gēng shēng.

 

ผิวของเธอนุ่มและเรียบเนียนมาก 

Her skin is soft and smooth.

她的皮肤很柔软光滑。

Tā de pí fū hěn róu ruǎn guāng huá.

 

🍀🍀🍀🍀



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าส่งเสียงดัง 

Don't make a noise. 

别出声。

Bié chū shēng.

 

คุณไม่ควรส่งเสียงดัง 

You mustn’t make a noise!

你不该弄噪音来。

 Nǐ bù gāi nòng zào yīn lái.

*噪音 

Zào yīn 

เสียงดัง

 

อย่าส่งเสียงดังแบบนี้ 

Don't make such a noise. 

别嚷了!

Bié rǎng le!



ครั้งต่อไปที่คุณจะเข้าห้องมาให้คุณส่งเสียงหน่อย 

Next time you enter a room, make a noise. 

下次你进来要发出声音。

Xià cì nǐ jìn lái yào fā chū shēng yīn.

 

คุณต้องไม่ส่งเสียงดังในห้องสมุด

You can't make a noise in the library. 

你不可以在图书馆发出噪音。

Nǐ bù kě yǐ zài tú shū guǎn fā chū zào yīn.

 

ถ้าคุณส่งเสียงดัง จะเป็นการรบกวนคนอื่นเขาเอา

If you make a noise, you will disturb the people. 

如果你制造噪音,你会打扰其他人的。

guǒ nǐ zhì zào zào yīn, nǐ huì dǎ rǎo qí tā rén de.



เวลาที่คุณขึ้นไปชั้นบนพยายามอย่าให้มีเสียง

Try not to make a noise when you go upstairs. 

你上楼时尽量别弄出声来。

Nǐ shàng lóu shí jìn liàng bié nòng chū shēng lái.

 

พวกเราระมัดระวังอย่างมากที่จะไม่ส่งเสียงใดๆออกมา

We were very careful not to make a noise. 

我们小心翼翼以免发出任何声音。

men xiǎo xīn yì yǐ miǎn fā chū rèn hé shēng yīn.

 


ฉันต้องนัดไหม 

Need I make an appointment?

我需要约一下时间吗?

Wǒ xū yāo yuē yí xià shí jiān ma?

 


คุณไม่จำเป็นต้องรีบร้อนเลย

You need not hurry.

你不必太匆忙。

Nǐ bú bì tài cōng máng.

 


เขาต้องการเงินจำนวนหนึ่ง 

He needs some money.

他需要一些钱。

Tā xū yào yì xiē qián.

 

ฉันไม่นึกอยากทำอะไรเลย 

I don't want to do anything.

我什么也不想干。

Wǒ shén me yě bù xiǎng gàn.

 

ใครจะไปนึกว่าจะมีเรื่องอย่างนี้ 

Who would have thought such a thing would happen!

谁想会有这样的事!

Shéi xiǎng huì yǒu zhè yàng de shì!

 

🍁🍁🍁🍁

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันกำลังเขียนรายการซื้อของ 

I’m making a shopping list.

我在写购物单。

Wǒ zài xiě gòu wù dān.

 

พวกเราต้องการสิ่งของมากมายในสัปดาห์นี้ 

We need a lot of things this week.

这星期我们需要很多东西。

 Zhè xīng qī men xū yào hěn duō dōng xī.

 

พวกเรายังมีเบียร์และไวน์อยู่ไหม 

Have we got any beer and wine?

我们还有啤酒喝葡萄酒吗?

men hái yǒu pí jiǔ hē pú táo jiǔ ma?

 

แต่ฉันไม่มีแพลนที่จะซื้อนะ 

And I’m not going to get any!

不过,我不打算去买。

 Bú guò, wǒ bù dǎ suàn qù mǎi.

 

ฉันหวังว่าคุณจะยังมีเงิน 

I hope that you’ve got some money.

我希望你还有钱。

Wǒ xī wàng nǐ hái yǒu qián.

 

ฉันมีเงินไม่มากแล้วนะสิ 

I haven’t got much.

我的钱不多了。

Wǒ de qián bù duō le.

 

ฉันเป็นคนที่รักษาคำมั่นสัญญา

I am a man of my contract and my word. 

我是个守约的人。

Wǒ shìgè shǒu yuē de rén.

*守约 

Shǒu yuē 

รักษาคำมั่นสัญญา

 

ทุกคนควรรักษาสัญญา 

Everyone should keep promise. 

每个人都该守约。

Měi gè rén dōu gāi shǒu yuē. 

 

เขาเป็นคนที่โคตรจะซื่อสัตย์ ไม่ผิดคำมั่นสัญญาแน่ 

He's too honest not to keep his promise. 

他非常诚实,不会不守约的。

Tā fēi cháng chéng shí, bú huì bù shǒu yuē de. 

 

ฉันต้องขอโทษมากๆ ด้วยที่ว่าวันศุกร์นี้ฉันไม่สามารถไปตามนัดได้  

I'm very sorry that I won't be able to keep my appointment with you on Friday.

非常抱歉,星期五我不能守约了。

Fēi cháng bào qiàn, xīng qī wǔ wǒ bù néng shǒu yuē le.

 

ฉันจะซื้อจักรยานคันใหม่ให้คุณ

I’ll get a new bike for you.

我将给你买辆新自行车来。

Wǒ jiāng gěi nǐ mǎi liàng xīn zì xíng chē lái.

 

วันนี้ตอนบ่ายคุณนึกจะทำอะไร 

What do you wanna do this afternoon? 

你今天下午想干什么?

Nǐ jīn tiān xià wǔ xiǎng gàn shén me?

 

💖💖💖💖


2564/04/02

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน



รีบไหม 

It is urgent?

急吗?

Jí ma?

 

คุณรอจนถึงบ่ายไม่ได้เหรอ

Can’t you wait till this afternoon?

你就不能等到今天下午吗?

Nǐ jiù bù néng děng dào jīn tiān xià wǔ ma?

 

หรือว่าคุณไม่ใช่นักเรียนเหรอ

Aren’t you a student?

难道你不是学生吗?

Nán dào nǐ bú shì xué shēng ma?

 

หรือว่าที่นี่ไม่ร้อนเหรอ

Isn’t it hot here?

这里难道不热吗?

Zhè lǐ nán dào bú rè ma?

 


คุณรอสักครู่ได้ไหม

Can’t you wait a moment?

你不能等一会吗?

 Nǐ bù néng děng yì huǐ ma?

 


หรือว่าฉันยังไม่เคยถามคุณเหรอ 

Haven’t I asked you?

难道我没问过你吗?

Nán dào wǒ méi wèn guò nǐ ma?

 

หรือว่าคุณไม่อยากอยู่กับพวกเราเหรอ 

Don’t you want to stay with us?

 你难道不愿意跟我们呆在一起吗?

Nǐ nán dào bú yuàn yì gēn wǒ men dāi zài yì qǐ ma?

 

หรือว่าเมื่อวานคุณไม่เจอเขาเหรอ 

Didn’t you see him yesterday?

难道你昨天没看见他吗?

Nán dào nǐ zuó tiān méi kàn jiàn tā ma?

 

ถ้าคุณนั่งที่นั่นเพียงคนเดียว คุณจะรู้สึกกระวนกระวายใจ 

You’ll have an uncomfortable feeling if you sit there alone.

如果你独自一个人坐在那儿,你会有种不安的感觉。

guǒ nǐ dú zì yí gè rén zuò zài nàr, nǐ huì yǒu zhǒng bù ān de gǎn jué.

 

ความรู้สึกไม่สบายใจกำลังรุมเร้าเธอ

A feeling of unease nagged at her. 

一种不安的感觉一直困扰着她。

Yì zhǒng bù ān de gǎn jué yì zhí kùn rǎo zhe tā. 

 


เธอรู้สึกไม่สบายใจเพราะเธอยังรู้สึกว่าพวกเขายังคอยติดตามเธออยู่ 

She had an uneasy feeling that they were still following her. 

她有一种不安的感觉,觉得他们还在跟着她。

Tā yǒu yì zhǒng bù ān de gǎn jué, jué dé tā men hái zài gēn zhe tā. 

 

ช่างเป็นวันที่อึดอัดจริงๆ

It’s really an uncomfortable day!

这真是令人难受的一天。

Zhè zhēn shì lìng rén nán shòu de yì tiān.

 

จะผิดพลาดแม้แต่นิดเดียวก็ไม่ได้ 

There can be no mistake.

不能有一点错误。

néng yǒu yì diǎn cuò wù.



🍂🍂🍂🍂

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่รู้จักเขาดีนัก

I don’t know him very well.

我不太了解他。

Wǒ bú tài liǎo jiě tā.

 

ในเมืองที่แปลกถิ่นนั้น คุณจะหลงทางได้ง่ายมาก 

 It’s very easy to lose your way in a strange city.

在一个陌生的城市里,你很容易迷路。

Zài yí gè mò shēng de chéng shì lǐ, nǐ hěn róng yì mí lù.

 


ฉันเข้าบ้านไม่ได้เพราะฉันทำกุญแจหายระหว่างทางกลับบ้าน 

I can’t enter my house because I’ve lost my key on my way home.

我进不了自己的房子,因为在回家的路上我把钥匙丢了。

Wǒ jìn bù liǎo zì jǐ de fáng zi, yīn wèi zài huí jiā de lù shàng wǒ bǎ yào shi diū le.

 


มีรองเท้าแบบนี้หรือเปล่า 

Do you have any shoes like these?

像这样的鞋你们有吗?

Xiàng zhè yàng de xié nǐ men yǒu ma?

 

เมื่อคืนคุณได้ดูทีวีหรือเปล่า 

Did you watch the TV last night?

你昨晚看电视了吗?

Nǐ zuó wǎn kàn diàn shì le ma?

 


เธอซื้อรองเท้าเมื่อสองเดือนที่แล้ว 

She bought she shoes two months ago.

她两个月之前买的鞋。

Tā liǎng gè yuè zhī qián mǎi de xié.

 


พวกเราพบเขาครั้งแรกในปี2015 

 We first met him in 2015.

我们2015年初次见到他。

men 2015 nián chū cì jiàn dào tā.

 

เธอทำความสะอาดตู้กับข้าวเมื่อวานนี้ 

She dusted the cupboard the day before yesterday.

她前天清扫了橱柜。

Tā qián tiān qīng sǎo le chú guì.

 

แต่ผู้หญิงมักสวมรองเท้าที่ไม่สบายตัว

But women always wear uncomfortable shoes!

可是女人们总是穿不舒适的鞋子。

shì nǚ rén men zǒng shì chuān bú shū shì de xié zi.

 

เธอไม่เคยใส่น้ำหอมเลย

She never wears perfume.

她从不用香水。

Tā cóng bú yòng xiāng shuǐ.

 

เขามีรอยยิ้มที่มีความสุขบนใบหน้า 

He’s wearing a cheerful smile.

他面带着快活的微笑。

Tā miàn dài zhe kuài huo de wéi xiào.

*快活 

Kuài huo 

เป็นสุข;

เป็นสุขใจ

 

เธอบอกว่าเธอมีความสุข แต่รอยยิ้มของเธอกลับยิ้มแบบฝืนใจ

She said she was enjoying herself but her smile was forced. 

她说自己很快活,但是她的笑容很勉强。

Tā shuō zì jǐ hěn kuài huo, dàn shì tā de xiào róng hěn miǎn qiáng.

 

 

 

💦💦💦💦💦💦


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อาทิตย์ที่แล้วเขาขาดเรียนใช่ไหม 

Was he absent from school last week?

上星期他没有上学吧?

Shàng xīng qī tā méi yǒu shàng xué ba?

 

พวกเราแพลนว่าจะไปพักที่บ้านคุณแม่ช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์

We’re going to stay at my mother’s for the weekend.

我们打算在母亲家度周末。

men dǎ suàn zài mǔ qīn jiā dù zhōu mò.

 

พวกคุณโชคดีจริงๆ 

Aren’t you lucky!

你们真幸运啊!

men zhēn xìng yùn a!

 

ตอนนั้นพวกเรายืนอยู่ฝั่งขวามือ 

We were standing on the right.

我们当时站在右边。

 Wǒ men dāng shí zhàn zài yòu biān.

 

เพราะไม่มีที่นั่ง พวกเขาก็เลยต้องยืน 

They stood because there were no seats.

没有座位,所以他们只好站着。

Méi yǒu zuò wèi, suǒ yǐ tā men zhǐ hǎo zhàn zhe.

 

ทุกคนหวังว่าสินค้าที่ซื้อมาเป็นสินค้าที่คุ้มค่าแก่การซื้อ

Everybody wants the product that they buy, to be good. 

每个人都希望自己买的产品是值得买的。

Měi gè rén dōu xī wàng zì jǐ mǎi de chǎn pǐn shì zhí dé mǎi de.

 

*值得 

Zhí dé

สมควร;

คู่ควร;

คุ้มค่า

 

ฉันคิดว่าคุ้มค่าแก่การซื้อ

I think it is good buy.

我认为值得买。

Wǒ rèn wéi zhí dé mǎi. 

 

เขาแย่มาก 

He’s awful!

他讨厌透了!

Tā tǎo yàn tòu le!

 

ตอนนี้เธอไม่สามารถคุยกับคุณได้ 

She can’t speak to you now.

她现在不能跟你讲话。

Tā xiàn zài bù néng gēn nǐ jiǎng huà.

 

ใครเป็นคนรับสาย 

Who answered the telephone?

谁接的电话?

Shéi jiē de diàn huà?

 

ฉันคิดว่าคุณไม่ได้ตอบคำถามของฉันเลยนะ 

I don’t think you’ve answered my question.

我认为你没有回答我的问题。

Wǒ rèn wéi nǐ méi yǒu huí dá wǒ de wèn tí.

 

เรื่องนั้นได้เกิดขึ้นมานานมากแล้ว 

It happened a long time ago.

那件事发生在很久很久以前。

Nà jiàn shì fā shēng zài hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián.

 

🍁🍁🍁🍁🍁


คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...