2564/04/06

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มันไกลเกินไปที่จะเดินจากที่นี่กลับบ้าน 

It’s too far to walk home from here.

从这儿步行回家太远了。

Cóng zhèr bù xíng huí jiā tài yuǎn le.

 

กำแพงสูงเกินกว่าที่พวกเขาจะปีนข้ามไปได้

The wall is too high for them to climb over.

墙太高了,他们无法攀越过去。

Qiáng tài gāo le, tā men wú fǎ pān yuè guò qù.

 

เขาล้มเหลวในการโน้มน้าวใจฉัน 

He failed to persuade me.

他没能说服我。

Tā méi néng shuō fú wǒ.

 

เขาเกลียดการสอบ 

He hates exams!

他讨厌考试。

Tā tǎo yàn kǎo shì.

 

ความจริงที่ไม่อาจจะปฏิเสธได้

The facts cannot be denied.

事实不容抵赖。

Shì shí bù róng dǐ lài.

*抵赖

 Dǐ lài

 แก้ตัวอย่างน้ำขุ่นๆ;

ปฏิเสธ (ความผิดหรือโทษของตน)อย่างน้ำขุ่นๆหรืออย่างข้างๆคูๆ ;

เบี้ยว ;

บิดพลิ้ว

 

เขาบ่ายเบี่ยงว่ามีธุระ และไม่มางานเลี้ยงในวันนี้

He made an excuse and did not come to the party this evening.

他推托有事,没有参加今天的晚会。

Tā tuī tuō yǒu shì, méi yǒu cān jiā jīn tiān de wǎn huì.

*推托 

Tuī tuō 

ปัดออก

ปัดให้พ้นภาระ;

ปัดภาระหน้าที่ ;

บ่ายเบี่ยง

 

เธอบ่ายเบี่ยงว่าเจ็บคอ เลยไม่ยอมร้องเพลง

Pleading a sore throat, she refused to sing. 

她推托嗓子疼,不肯唱。

Tā tuī tuō sang zi téng, bù kěn chàng. 


นั่นเป็นคำบ่ายเบี่ยง

That was a white lie. 

那是推托之词。

Nà shì tuī tuō zhī cí. 

 

อย่าบุ่มบ่าม พวกเราปรึกษากันดีๆแล้วค่อยลงมือทำ

Don't be impatient, Let's discuss it before doing it.

别急躁,大家商量好再动手。

Bié jí zào, dà jiā shāng liáng hǎo zài dòng shǒu.

*急躁 

Jí zào

 ใจร้อน

บุ่มบ่าม ;

หุนหันพลันแล่น

 

ฉันบุ้ยปากให้เขาพูดก่อน

I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 

我向他努了努嘴,让他先说。

Wǒ xiàng tā nǔ le nǔ zuǐ, ràng tā xiān shuō.

*努嘴 

Nǔ zuǐ 

บุ้ยปาก ;

ทำปากยื่นบอกใบ้ให้คนอื่นรู้

 

อย่าพยายามโยนภาระไปให้คนอื่น 

Don't try to pass the blame on others.

不要企图把责任推给别人。

Bú yào qǐ tú bǎ zé rèn tuī gěi bié rén.

*企图 

Qǐ tú 

มุ่ง

คิด

พยายาม (ใช้ในความหมายที่ไม่ดี)

 

 

💕💕💕💕


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

คำถามง่ายมาก 

The questions were very easy.

题目很容易。

mù hěn róng yì.

 

คำถามเหล่านั้นยากเกินไปสำหรับฉัน 

They were too difficult for me.

那些题对我来说太难了。

xiē tí duì wǒ lái shuō tài nán le.

 

เขาสอบตก เพราะว่าคำถามนั้นไม่ง่ายพอ 

He failed the exam because it wasn’t easy enough.

他考试不及格,因为题不够容易。

Tā kǎo shì bù jí gé, yīn wèi tí bù gòu róng yì.

 

เขาไม่ได้ซื้อรถคันนั้นเพราะเขามีเงินไม่พอ 

He didn’t by the car because he didn’t have enough money.

他没买那辆车,因为他没有足够的钱。

Tā méi mǎi nà liàng chē, yīn wèi tā méi yǒu zú gòu de qián.

 

เธอมีเงินไม่มากพอที่จะไปพักร้อน 

She hasn’t got enough money for a holiday.

她没有足够的钱去度假。

Tā méi yǒu zú gòu de qián qù dù jià.

 

ชุดนี้ใหญ่ไม่พอสำหรับเธอ 

This dress isn’t big enough for her.

这件衣服对她来说不够大。

Zhè jiàn yī fu duì tā lái shuō bú gòu dà.

 

เธอยังไม่โตพอที่จะอยู่คนเดียว 

She’s not old enough to live alone.

她还没到独自生活的年纪。

 Tā hái méi dào dú zì shēng huó de nián jì.

 

ฉันไม่สามารถออกไปข้างนอก เพราะมันร้อนเกินไป

I can’t go out, it’s too hot.

我无法外出,太热了。

Wǒ wú fǎ wài chū, tài rè le.

 

เธอไม่สามารถตอบคำถามได้เพราะมันยากเกินไปสำหรับเธอ

She couldn’t answer the question because they were too difficult for her.

她无法回答问题,因为对她来说太难了。

 Tā wú fǎ huí dá wèn tí, yīn wèi duì tā lái shuō tài nán le.

 

นี่มันง่ายมากสำหรับฉัน

It’s too easy for me.

这对我来说太容易了。

Zhè duì wǒ lái shuō tài róng le.

 

การสอบยากเกินกว่าที่เขาจะผ่านไปได้

The exam was too difficult for him to pass.

考试太难了,使他无法通过。

Kǎo shì tài nán le, shǐ tā wú fǎ tōng guò.

 

กล่องนี้มันหนักเกินไปที่คุณจะแบกไปด้วย 

The box is too heavy for you to carry.

这个盒子太沉了,你没法扛起

Zhè gè hé zi tài chén le, nǐ méi fǎ káng qǐ.

 

เธอยังเด็กเกินไปที่จะอยู่คนเดียว 

She is too young to live alone.

她年纪太小了,无法独自生活。

 Tā nián jì tài xiǎo le, wú fǎ dú zì shēng huó.



💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขายังพูดอะไรอีกไหม 

What else does he say?

他还说了些什么?

Tā hái shuō le xiē shén me?

 


อะไรนะ พูดเสียงดังกว่านี้หน่อย 

What? Speak up.

什么?大声一点。

Shén me? Dà shēng yì diǎn.

 


ฉันฟังไม่ได้ยินที่คุณพูด 

I’m afraid I can’t hear you.

我可听不见你说的。

Wǒ kě tīng bú jiàn nǐ shuō de.

 


แค่นี้เหรอ 

Is that all?

就这些吗?

Jiù zhè xiē ma?

 


คุณสามารถร้องคีย์สูงได้ไหม

Can you get up to that note?

你能唱得到那么高的音吗?

Nǐ néng chàng de dào nà me gāo de yīn ma?

 


เธอบอกว่าเธอปวดหัว 

She say she’s got a headache.

她说她头疼。

Tā shuō tā tóu téng.

 


เขาบอกว่าเขาขายบ้านไปแล้ว 

He says he has sold his house.

他说他已卖掉了房子。

Tā shuō tā yǐ mài diào le fáng zi.

 


ไม่นานเดี๋ยวเธอคงต้องลาออก 

Since she would have to resign.

她不久就得辞职了。

Tā bù jiǔ jiù děi cí zhí le.

 


ทำไมคุณถึงกลับเร็วนักละ 

Why are you leaving so soon?

你为什么这么快就要走了?

Nǐ wèi shén me zhè me kuài jiù yào zǒu le?

 


เขามาเร็วกว่าที่เราคิดไว้ 

He came sooner than we expected.

他来的比我们预料的快。

Tā lái de bǐ wǒ men yù liào de kuài.

 


สิ่งเลวร้ายอาจกลายเป็นสิ่งที่ดีได้ 

A bad thing can be turned into a good one.

坏事可以变成好事。

Huài shì kě yǐ biàn chéng hǎo shì.

 


สอบเป็นยังไงบ้าง 

How was the exam?

考试考得怎样?

Kǎo shì kǎo dé zěn yàng?

 


ก็ไม่เลวนะ

Not too bad.

不算太好。

 Bú suàn tài hǎo.

 

💖💖💖💖


2564/04/04

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันฟังไม่เข้าใจในสิ่งที่คุณพูดไปเมื่อกี้ 

I didn’t catch what you said just now.

我没听清楚你刚才说的话。

Wǒ méi tīng qīng chǔ nǐ gang cái shuō de huà.

 

ทิวทัศน์ที่สวยงามตรงหน้าทำให้ฉันหลงใหล

The beautiful view in front of me caught and held me.

我面前美丽的景色把我迷住了。

 Wǒ miàn qián měi lì de jǐng sè bǎ wǒ mí zhù le.

 

ปากกานั่นเป็นของเขา 

That pen belongs to him.

那支笔是他的。

Nà zhī bǐ shì tā de.

 

คุณได้รับบาดเจ็บไหม 

Have you hurt yourself?

你伤着自己了吗?

Nǐ shāng zhe zì le ma?

 

ลองลุกขึ้นยืนสิ 

Try and stand up.

试试站起来。

Shì shì zhàn qǐ lái.

 

คุณลุกขึ้นยืนได้ไหม 

Can you stand up?

你能站起来吗?

Nǐ néng zhàn qǐ lái ma?

 

พวกเขาเชื่อว่าพวกเขาจะมีเงินที่มากขึ้น 

They believe that they will have more money.

他们 认为他们会有更多的钱。

men rèn wéi tā men huì yǒu gèng duō de qián.

 

ฉันรู้สึกไม่สบายใจที่ได้ยินว่าคุณไม่สบาย 

I am sorry that you are ill.

听到你生病了我很难过。

Tīng dào nǐ shēng bìng le wǒ hěn nán guò.

 

สบู่หลุดจากมือเธอ 

The soap slipped out of her hand.

肥皂从她的手中滑落。

 Féi zào cóng tā de shǒu zhōng huá luò.

 

ฉันลืมวันครบรอบแต่งงานของเราเสียสนิทเลย   

Our wedding anniversary completely slipped my mind.

我把我们的结婚纪念日忘得一干二净。

 Wǒ bǎ wǒ men de jié hūn jì niàn rì wàng dé yī gān èr jìng.

 

วันนั้นเป็นวันเกิดของเธอ แต่เขาลืมไปเสียสนิท 

He clean forgot it was her birthday. 

那天是她的生日,可他忘得一干二净。

Nà tiān shì tā de shēng rì, kě tā wàng dé yī gān èr jìng.

 

ฉันอยากจะเมาและลืมเรื่องทั้งหมดนี้ไปซะ

I would like to be drunk and forget all of this. 

我真想喝醉了,把这一切都忘得一干二净。

Wǒ zhēn xiǎng hē zuì le, bǎ zhè yí qiè dōu wàng de yī gān èr jìng. 

 

ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทำร้ายความรู้สึกของคุณ

I don’t mean to hurt you.

我本无意伤害你的感情。

Wǒ běn wú yì shāng hài nǐ de gǎn qíng.

 

💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อันความผิดนั้นจะปิดบังได้ยากยิ่ง 

Mistakes cannot be covered up.

错误是遮盖不住的。

Cuò wù shì zhē gài bú zhù de.

 

ฉันเข้าใจฉัน ฉันก็แค่ไม่ต้องการที่จะปิดบังเรื่องของพวกเราจากเธอ  

I know, I just don't want to have to lie about us. 

我明白,我只是不想向她隐瞒我们的事。

Wǒ míng bái, wǒ zhǐ shì bù xiǎng xiàng tā yǐn mán wǒ men de shì.

 


ฉันนึกไม่ถึงเลยว่าคุณจะมีเล่ห์เหลี่ยมได้ขนาดนี้

I never realized you could be so calculating. 

我真没有想到你会这样有心计。

Wǒ zhēn méi yǒu xiǎng dào nǐ huì zhè yàng yǒu xīn jì. 

*心计 

Xīn  

อุบาย; 

มีแผนในใจ


ฉันนึกไม่ถึงเลยว่ามันจะเป็นเช่นนี้

I really did not expect will be the case ah! 

我真的没有想到会是这样啊!

Wǒ zhēn de méi yǒu xiǎng dào huì shì zhè yàng a! 

 

ฉันบังเอิญพบเขากลางทาง 

I met him on the way.

我恰在半路遇见了他。

Wǒ qià zài bàn lù yù jiàn le tā.

 


ทันใดนั้นเขาก็เข้ามาทำให้ฉันตกใจ 

He surprised me when he came in suddenly.

他突然进来,吓了我一跳。

Tā tú rán jìn lái, xià le wǒ yí tiào.

 

คุณกล้าทำเรื่องอย่างนี้เชียวหรือ 

How dare you do such a thing?

你胆敢做这样的事?

Nǐ dǎn gǎn zuò zhè yàng de shì?

*胆敢 

Dǎn gǎn 

กล้าที่จะ(เชียวหรือ)


คุณกล้าทำ ฉันก็จะไล่คุณออก 

I'll fire you if you dare to do so. 

你胆敢这么做,我就开除你。

Nǐ dǎn gǎn zhè me zuò, wǒ jiù kāi chú nǐ.

 

ดูซิว่าคุณจะกล้าแตะต้องตัวฉันไหม 

Don't you dare touch me! 

看你胆敢碰我一下!

Kàn nǐ dǎn gǎn pèng wǒ yí xià!

 

กล้าบอกเขาเหรอว่าฉันพูดอะไรไป

Don't you dare tell him what I said! 

你胆敢告诉他我说的话!

Nǐ dǎn gǎn gào sù tā wǒ shuō de huà!

 

จู่ๆเธอก็หยุดเดินอยู่ที่บันได 

She stopped dead on the stairway. 

她突然在楼梯上停住了。

Tā tú rán zài lóu tī shàng tíng zhù le.

 

ฉันยังพูดไม่จบเลยนะ ฉันยังมีเรื่องจะพูดอีกมาก

I'm not finished. I have a lot to say! 

我还没有说完呢,我还有很多话要说。

Wǒ hái méi yǒu shuō wán ne, wǒ hái yǒu hěn duō huà yào shuō.



🌺🌺🌺🌺


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาได้นำข่าวดีไปบอกให้ทุกคนรู้ 

He told the good news to his family.

他把好消息告诉了他家。

Tā bǎ hǎo xiāo xī gào le tā jiā.

 

เขาคนนี้ควบคุมไม่ค่อยอยู่ 

There's no holding him. 

他这个人是约束不住的。

Tā zhè gè rén shì yuē shù bú zhù de.

*约束 

Yuē shù 

บังคับ;

ควบคุม

จำกัด (ให้อยู่ในขอบเขต)

 

เขาจะย้ายไปพรุ่งนี้ 

He’s going to move tomorrow.

他打算明天搬家。

Tā dǎ suàn míng tiān bān jiā.

 

ฉันจะคิดถึงเขา

I’ll miss him.

我会想念他的。

Wǒ huì xiǎng niàn tā de.

 

เขาเป็นเพื่อนบ้านที่ดีมาโดยตลอด

He has always been a good neighbor.

他一直是个好邻居。

Tā yì zhí shì gè hǎo lín jū.


 

เขาเป็นคนดีมาก 

He’s a very nice person.

他是一个非常好的人。

Tā shì yí gè fēi cháng hǎo de rén.

 

แต่เดิมเขาไม่อยากจะจากบ้านหลังนี้เลย 

He didn’t want to leave this house.

他本不想离开这幢房子。

Tā běn bù xiǎng lí kāi zhè zhuàng fáng zi.

 

เขาเพิ่งกลับมาจากต่างประเทศ 

He’s just returned from abroad.

他刚从国外回来。

Tā gāng cóng guó wài huí lái.

 

เขาบังเอิญอยู่ที่นี่

It’s lucky he’s here.

他碰巧在这儿。

Tā pèng qiǎo zài zhèr.

 

ใครๆก็รู้กันหมดแล้ว เขายังคิดจะปิดบังอยู่อีก 

As we all know , he still wants to hide it.

大家都知道了,他还想隐瞒。

jiā dōu zhī dào le, tā hái xiǎng yǐn mán.

 

ดูเหมือนเด็กคนนี้จะมีอะไรบางอย่างซ่อนอยู่

Looks like this boy had something to hide. 

看起来这孩子想隐瞒什么。

Kàn qǐl ái zhè hái zi xiǎng yǐn mán shén me.

 

คุณจะไม่ได้รู้อะไรที่ฉันไม่ต้องการให้คุณรู้

You won't learn anything I don't want you to know. 

我想隐瞒的事你不会知道。

Wǒ xiǎng yǐn mán de shì nǐ bú huì zhī dào.

 

นี่คุณยังต้องการที่จะปิดบังความจริงกับฉันอยู่เหรอ

So you were trying to hide the truth from me? 
这么说你还想向我隐瞒真相?

Zhè me shuō nǐ hái xiǎng xiàng wǒ yǐn mán zhēn xiàng? 


💖💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอมีเพื่อนบ๊องอยู่ไม่กี่คน 

She's got some nutty friends. 

她有几个疯疯癫癫的朋友。

Tā yǒu jǐ gè fēng fēng diān diān de péng yǒu. 

*疯疯癫癫 

Fēng feng diān diān 

บ้าๆบอๆ; ไม่เต็มบาทบ๊องๆ

 


หลังจากที่เราเลิกกันเขาก็เป็นคนบ้าๆบอๆ 

After we broke up, he went kind of nuts. 

我们分手之后,他就疯疯癫癫的。

men fēn shǒu zhī hòu, tā jiù fēng fēng diān diān de. 

 


ไม่ต้องไปสนใจที่เขาพูดเลย เขาเป็นคนบ้าๆบอๆนะ 

Never mind what he said, he's crackers. 

别在意他说的,他疯疯癫癫的。

Bié zài yì tā shuō de, tā fēng fēng diān diān de.

 


เธอเป็นที่ออกจะบ้าเล็กน้อย She's a little crazy. 

她有点疯疯癫癫的。

Tā yǒu diǎn fēng fēng diān diān de. 

 


ช่างเป็นเวลาที่ยาวนาน 

That’s long time.

这个时间可不短。

Zhè gè shí jiān kě bù duǎn.

 


เพราะฉันเพิ่งเกษียณ 

Because I’ve just retired.

因为我刚退休。

Yīn wèi wǒ gāng tuì xiū.

 


ฉันอยากจะซื้อบ้านหลังเล็กๆแถวชนบท 

I want to buy a small house in the country.

我想在乡下买幢小房子。

Wǒ xiǎng zài xiāng xià mǎi zhuàng xiǎo fáng zi.

 


นั่นเป็นจำนวนเงินที่มากมายเลยนะ

That’s a lot of money.

那可真是一大笔钱呢。

Nà kě zhēn shì yí dà bǐ qián ne.

 


แต่ฉันยังตัดสินใจไม่ได้ 

But I can’t decide yet.

但我还不能决定。

Dàn wǒ hái bù néng jué dìng.

 


ผู้หญิงมักจะใหญ่สุด 

Women always have the last word.

女人总是会后说了算的。

rén zǒng shì huì hòu shuō le suàn de.

 


เมืองนั้นคุ้มค่าแก่การไปท่องเที่ยว 

That city is worth visiting.

那座城市值得一游。

Nà zuò chéng shì zhí dé yì yóu.

 


หนังเรื่องนี้คุ้มค่าแก่การดูไหม 

Is the film worth seeing?

这部电影值得一看吗?

Zhè bù diàn yǐng zhí dé yí kàn ma?

 

                         🍄🍄🍄🍄



คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...