2564/04/08

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มีใครอยู่บ้านไหม 

Isn’t there anyone at home?

家里有人吗?

Jiā lǐ yǒu rén ma?

 

เดี๋ยวฉันเคาะประตูอีกครั้งหละกัน 

I’ll knock again.

我再敲一次。

Wǒ zài qiāo yí cì.

 

ทุกอย่างดูเงียบสงบไม่มีการเคลื่อนไหว 

Everything’s very quiet.

毫无动静。

Háo wú dòng jìng.

 

ฉันแน่ใจว่าไม่มีใครอยู่บ้าน 

I’m sure there’s no one at home.

肯定家里没有人。

Kěn dìng jiā lǐ méi yǒu rén.

 

มองจากทางหน้าต่างเข้าไปซิ 

Look through the window.

从窗户往里看看。

Cóng chuāng hù wǎng lǐ kàn kan.

 

คุณเห็นอะไรไหม 

Can you see anything?

你能看见什么吗?

Nǐ néng kàn jiàn shén me ma?

 

พวกเราไปที่ประตูหลังบ้านดูสิ 

Let’s try the back door.

让我们到后门去试试。

Ràng wǒ men dào hòu mén qù shì shi.

 

ทุกๆคนต่างก็อยากไปกินข้าวกลางวันในสวน 

Everybody wants to have lunch in the garden.

大家都想在花园里吃午饭。

jiā dōu xiǎng zài huā yuán lǐ chī wǔ fàn.

 

ข้างนอกอบอุ่น 

It’s nice and warm out here.

在外面挺暖和。

Zài wài miàn tǐng nuǎn huo.

 

ขอเบียร์ให้ฉันสักแก้วได้ไหม 

May I have a glass of beer please?

给我一杯啤酒好吗?

Gěi wǒ yì bēi pí jiǔ hǎo ma?

 

ไม่มีอะไรเหลือแม้แต่นิดเดียว 

There’s none left.

一点都不剩了。

Yì diǎn dōu bú shèng le.

 

ทุกคนหลับกันหมดแล้ว 

Everyone is asleep.

大家都睡了。

jiā dōu shuì le.

 

ทุกอย่างยุ่งเหยิงไปหมด 

Everything is untidy.

一切都乱糟糟的。

Yí qiè dōu luàn zāo zāo de.

 

💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณจะต้องเปลี่ยนรถที่ป้ายถัดไป 

You’ve got to change your bus at the next stop.

你得在下一站换车。

Nǐ děi zài xià yí zhàn huàn chē.

 

ขณะนี้พวกเรามีงานมากมายที่จะต้องทำ 

We have a lot to do right now.

我们当前有许多事要做。

men dāng qián yǒu xǔ duō shì yào zuò.

 

เมื่อใกล้จะถึงสี่แยกจะต้องชะลอความเร็วของรถลง 

Slow down as you approach the intersection.

快开到十字路口时车子要减速。

Kuài kāi dào shí lù kǒu shí chē zi yào jiǎn sù.

 

ฉันได้บอกคุณไปแล้วว่า พวกเรารับผิดชอบไม่ไหว

I've already told you , we can't afford it.

我已经告诉过你,我们负担不起。

Wǒ yǐ jīng gào guò nǐ, wǒ men fù dān bù qǐ.

 


พวกเราแบกรับค่าใช้จ่ายนั้นไม่ไหว 

We can't absorb those costs. 

我们负担不起那些费用。

men fù dān bù qǐ nà xiē fèi yòng. 

 

คุณก็รู้ว่าฉันรับผิดชอบไม่ไหว คุณรู้

You know I cannot afford that! You know that! 

你知道我负担不起!你知道的!

Nǐ zhī dào wǒ fù dān bù qǐ! Nǐ zhī dào de! 


เขามีปฏิกิริยาต่อข้อเสนอของเราอย่างไรบ้าง

What does he respond to our suggestion? 

他对我们的提议有什么反应?

Tā duì wǒ men de tí yì yǒu shén me fǎn yìng?

 

ปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างสุภาพ 

Be polite to customers.

对待顾客要有礼貌。

Duì dài gù kè yào yǒu lǐ mào.

 

ปฏิเสธที่จะทำตามข้อเรียกร้องที่ไม่สมเหตุสมผล

Refuse to make unreasonable requests.

拒绝做无理要求。

Jù jué zuò wú lǐ yāo qiú.

 

ปมของปัญหามันอยู่ตรงนี้  

This is the crux of it.

这就是症结所在。

Zhè jiù shì zhēng jié suǒ zài.

*症结 

Zhēng jié

ปม(ของเรื่องราวที่แย่ลงหรือไม่สามารถแก้ไขได้)



นี่คือปมของภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกในปัจจุบัน

This is the crux of the present dilemma. 

这就是当前困境的症结所在。

Zhè jiù shì dāng qián kùn jìng de zhēng jié suǒ zài. 

 

 

🍉🍉🍉


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณไม่มีเงินย่อยเลยเหรอ 

Haven’t you got any small change?

你没有零钱吗?

Nǐ méi yǒu líng qián ma?

 

ฉันว่าฉันไม่มีเงินย่อย

I’ve got no small change, Im afraid.

恐怕我没有零钱。

Kǒng pà wǒ méi yǒu líng qián.

 

ฉันมีเงินย่อย 

I’ve got some small change.

我有零钱。

Wǒ yǒu líng qián.

 

คุณมีเงินย่อยซื้อตั๋วรถไหม

Have you got the right money for the bus fare? 

你有零钱买车票吗?

Nǐ yǒu líng qián mǎi chē piào ma?

 

พนักงานที่เคาน์เตอร์ทอนเงินให้ฉันขาด

The clerk at the counter gave me too little change. 

柜台的售货员少给我找了零钱。

Guì tái de shòu huò yuán shǎo gěi wǒ zhǎo le líng qián.

 

เขาไม่มีเงินย่อยเหลือที่จะจ่ายทิป

He had no small change to leave as a tip.

他没有零钱留下来付小费。

Tā méi yǒu líng qián liú xià lái fù xiǎo fèi. 

 

ในที่สุดเขาก็เปลี่ยนใจ 

He changed his mind at last.

他最终改变了自己的主意。

Tā zuì zhōng gǎi biàn le zì jǐ de zhǔ yì.

 

เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยน ไม่อวดเบ่ง

She has a gentle, unassuming manner. 

她很和善,不摆架子。

Tā hěn hé shàn, bù bǎi jià zi. 

*摆架子 

Bǎi jià zi  

วางกล้าม;

 เบ่ง ;

วางมาดใหญ่โต;

วางท่าวางทาง

 

อย่ามาเบ่งต่อหน้าฉัน 

Don't condescend to me.

别在我面前摆架子。

Bié zài wǒ miàn qián bǎi jià zi.

 

เธอชอบเบ่ง ดังนั้นจึงไม่มีคนชอบเธอ

She gives herself such airs that everyone dislikes her. 

她爱摆架子,所以没有人喜欢她。

Tā ài bǎi jià zi, suǒ yǐ méi yǒu rén xǐ huān tā.

 

เขาได้รับความนิยมมาก เพราะว่าเขาไม่เคยวางมาดใหญ่โต

He is popular with everyone because he never puts on airs. 

他很受大家欢迎,因为他从来不摆架子。

Tā hěn shòu dà jiā huān yíng, yīn wèi tā cóng lái bù bǎi jià zi.

 

เธอวางมาดกับพวกเรา ฉันไม่ชอบเลย

She was giving us attitude. I don't like it. 

她对我们摆架子,我不喜欢。

Tā duì wǒ men bǎi jià zi, wǒ bù xǐ huān. 

 

 

 

🍀🍀🍀🍀🍀


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอบอกเขาว่าอย่าทำแจกันดอกไม้แตก 

She told him not to break the vase.

她告诉他别把花瓶打碎了。

Tā gào sù tā bié bǎ huā píng dǎ suì le.

 


ลูกสาวคนเล็กของเขาทำกล้องตัวโปรดของเขาพัง 

His little daughter has broken his favorite camera.

他的小女儿把他心爱的照相机弄坏了。

Tā de xiǎo nǚ ér bǎ tā xīn ài de zhào xiàng jī nòng huài le.

 


เขาไม่เหมาะกับงานนั้น 

He would not be suited to the job.

他不适合干那份工作。

Tā bú shì hé gàn nà fèn gōng zuò.

 


สีน้ำเงินเหมาะกับเธอ 

Blue suits her.

蓝色与她相配。

 Lán sè yǔ tā xiāng pèi.

 


กินให้มากขึ้นและสูบบุหรี่ให้น้อยลง 

Eat more and smoke less!

多吃点,少抽点!

Duō chī diǎn, shǎo chōu diǎn!

 


ฉันเหนื่อยและไม่สามารถไปประชุมได้คุณสามารถไปแทนฉันได้นะ

I’m tired and can’t attend the meeting, you could go instead.

我累了,不能去开会了,你可以代替我去。

Wǒ lèi le, bù néng qù kāi huì le, nǐ kě yǐ dài tì wǒ qù.

 


พวกเขาหาใครมาแทนที่เธอได้แล้วหรือยัง 

Have they found anyone to replace her yet? 
他们找到了代替她的人没有?

men zhǎo dào le dài tì tā de rén méi yǒu?

 


ระหว่างที่ฉันไม่อยู่ ผู้ช่วยของฉันจะมาแทนที่ฉัน 

My assistant will stand in for me while I'm away. 

我不在期间,由我的助手代替我。

Wǒ bù zài qī jiān, yóu wǒ de zhù shǒu dài tì wǒ. 

 

บางครั้งฉันก็ต้องทำอาหารแทนเขา 

I sometimes had to deputies for him in the kitchen.  

有时候我不得不代替他下厨。

Yǒu shí hòu wǒ bù dé bù dài tì tā xià chú. 

 


แพงเกินไปสำหรับพวกเรา 

That’s too expensive for us.

这对我们来说是太贵了。

Zhè duì wǒ men lái shuō shì tài guì le.

 


พวกเราไม่สามารถจ่ายเงินได้มากขนาดนั้น 

We can’t afford all that money.

我们花不起那么多钱。

men huā bu qǐ nà me duō qián.

 

ฉันได้ซื้อบ้านหลังนี้โดยใช้วิธีผ่อนชำระ 

I have bought this house on instalments.

我用分期付款的方式买了这所房子。

Wǒ yòng fēn qī kuǎn de fāng shì mǎi le zhè suǒ fáng zi.

 


ฉันรู้จักผู้คนได้ไม่มากเท่าคุณ 

I don’t know as many people as you do.

我认识的人没有你认识的多。

Wǒ rèn shi de rén méi yǒu nǐ rèn shi de duō.


🌺🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณต้องการคุยกับเธอใช่ไหม 

Do you want speak to her?

你要跟她谈话吗?

Nǐ yào gēn tā tán huà ma?

 

ฉันต้องการให้เธอมาที่ออฟฟิศของฉัน 

I want her to come to my office.

我要她到我的办公室来。

Wǒ yào tā dào wǒ de bàn gōng shì lái.

 

เรียกให้เธอมาทันทีเลยนะ 

Tell her to come at once.

叫她马上就来。 

Jiào tā mǎ shàng jiù lái.

 

คุณเรียกหาฉันเหรอ 

Did you want to see me?

你找我吗?

Nǐ zhǎo wǒ ma?

 

คุณบอกฉันได้ไหม 

Can you tell me?

你能告诉我吗?

Nǐ néng gào sù wǒ ma?

 

มีของขวัญเล็กๆน้อยๆให้กับคุณ 

Here’s a little present for you.

这里有一件小礼物送你。

Zhè lǐ yǒu yí jiàn xiǎo lǐ wù sòng nǐ.

 

ฉันหวังว่ามันจะสามารถช่วยคุณได้ 

I hope it’ll help you.

我希望它能对你有所帮助。

Wǒ xī wàng tā néng duì nǐ yǒu suǒ bāng zhù.

 

เขาต้องการให้พวกเขาฟังสิ่งนั้น 

He wants them to listen to it.

他想让他们听那个。

 Tā xiǎng ràng tā men tīng nà gè.

 

เขาตัดสินใจไม่ซื้อบ้านหลังนี้แล้ว 

He decided not to buy the house.

他决定不买这幢房子。

 Tā jué dìng bù mǎi zhè zhuàng fáng zi.

 

เขาไม่ให้ฉันปิดหน้าต่าง

He told me not to close the window.

他让我不要把窗户关了。

Tā ràng wǒ bú yào bǎ chuāng hù guān le.

 

บอกเขาว่าไม่ต้องย้าย 

Tell him not to move it.

告诉他不要搬。

Gào sù tā bú yào bān.

 

ถ้าฉันผิดพลาดไป กรุณาแก้ไขให้ด้วย 

Please correct me if I’m wrong.

如果我错了,请你纠正。

guǒ wǒ cuò le, qǐng nǐ jiū zhèng.

 

ให้ฉันปรับเวลานาฬิกาข้อมือให้ตรงก่อน 

Let me correct my watch first.

想让我把我的手表对好。

 Xiǎng ràng wǒ bǎ wǒ de shǒu biǎo duì hǎo.

 

💕💕💕💕


2564/04/06

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มันไกลเกินไปที่จะเดินจากที่นี่กลับบ้าน 

It’s too far to walk home from here.

从这儿步行回家太远了。

Cóng zhèr bù xíng huí jiā tài yuǎn le.

 

กำแพงสูงเกินกว่าที่พวกเขาจะปีนข้ามไปได้

The wall is too high for them to climb over.

墙太高了,他们无法攀越过去。

Qiáng tài gāo le, tā men wú fǎ pān yuè guò qù.

 

เขาล้มเหลวในการโน้มน้าวใจฉัน 

He failed to persuade me.

他没能说服我。

Tā méi néng shuō fú wǒ.

 

เขาเกลียดการสอบ 

He hates exams!

他讨厌考试。

Tā tǎo yàn kǎo shì.

 

ความจริงที่ไม่อาจจะปฏิเสธได้

The facts cannot be denied.

事实不容抵赖。

Shì shí bù róng dǐ lài.

*抵赖

 Dǐ lài

 แก้ตัวอย่างน้ำขุ่นๆ;

ปฏิเสธ (ความผิดหรือโทษของตน)อย่างน้ำขุ่นๆหรืออย่างข้างๆคูๆ ;

เบี้ยว ;

บิดพลิ้ว

 

เขาบ่ายเบี่ยงว่ามีธุระ และไม่มางานเลี้ยงในวันนี้

He made an excuse and did not come to the party this evening.

他推托有事,没有参加今天的晚会。

Tā tuī tuō yǒu shì, méi yǒu cān jiā jīn tiān de wǎn huì.

*推托 

Tuī tuō 

ปัดออก

ปัดให้พ้นภาระ;

ปัดภาระหน้าที่ ;

บ่ายเบี่ยง

 

เธอบ่ายเบี่ยงว่าเจ็บคอ เลยไม่ยอมร้องเพลง

Pleading a sore throat, she refused to sing. 

她推托嗓子疼,不肯唱。

Tā tuī tuō sang zi téng, bù kěn chàng. 


นั่นเป็นคำบ่ายเบี่ยง

That was a white lie. 

那是推托之词。

Nà shì tuī tuō zhī cí. 

 

อย่าบุ่มบ่าม พวกเราปรึกษากันดีๆแล้วค่อยลงมือทำ

Don't be impatient, Let's discuss it before doing it.

别急躁,大家商量好再动手。

Bié jí zào, dà jiā shāng liáng hǎo zài dòng shǒu.

*急躁 

Jí zào

 ใจร้อน

บุ่มบ่าม ;

หุนหันพลันแล่น

 

ฉันบุ้ยปากให้เขาพูดก่อน

I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 

我向他努了努嘴,让他先说。

Wǒ xiàng tā nǔ le nǔ zuǐ, ràng tā xiān shuō.

*努嘴 

Nǔ zuǐ 

บุ้ยปาก ;

ทำปากยื่นบอกใบ้ให้คนอื่นรู้

 

อย่าพยายามโยนภาระไปให้คนอื่น 

Don't try to pass the blame on others.

不要企图把责任推给别人。

Bú yào qǐ tú bǎ zé rèn tuī gěi bié rén.

*企图 

Qǐ tú 

มุ่ง

คิด

พยายาม (ใช้ในความหมายที่ไม่ดี)

 

 

💕💕💕💕


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

คำถามง่ายมาก 

The questions were very easy.

题目很容易。

mù hěn róng yì.

 

คำถามเหล่านั้นยากเกินไปสำหรับฉัน 

They were too difficult for me.

那些题对我来说太难了。

xiē tí duì wǒ lái shuō tài nán le.

 

เขาสอบตก เพราะว่าคำถามนั้นไม่ง่ายพอ 

He failed the exam because it wasn’t easy enough.

他考试不及格,因为题不够容易。

Tā kǎo shì bù jí gé, yīn wèi tí bù gòu róng yì.

 

เขาไม่ได้ซื้อรถคันนั้นเพราะเขามีเงินไม่พอ 

He didn’t by the car because he didn’t have enough money.

他没买那辆车,因为他没有足够的钱。

Tā méi mǎi nà liàng chē, yīn wèi tā méi yǒu zú gòu de qián.

 

เธอมีเงินไม่มากพอที่จะไปพักร้อน 

She hasn’t got enough money for a holiday.

她没有足够的钱去度假。

Tā méi yǒu zú gòu de qián qù dù jià.

 

ชุดนี้ใหญ่ไม่พอสำหรับเธอ 

This dress isn’t big enough for her.

这件衣服对她来说不够大。

Zhè jiàn yī fu duì tā lái shuō bú gòu dà.

 

เธอยังไม่โตพอที่จะอยู่คนเดียว 

She’s not old enough to live alone.

她还没到独自生活的年纪。

 Tā hái méi dào dú zì shēng huó de nián jì.

 

ฉันไม่สามารถออกไปข้างนอก เพราะมันร้อนเกินไป

I can’t go out, it’s too hot.

我无法外出,太热了。

Wǒ wú fǎ wài chū, tài rè le.

 

เธอไม่สามารถตอบคำถามได้เพราะมันยากเกินไปสำหรับเธอ

She couldn’t answer the question because they were too difficult for her.

她无法回答问题,因为对她来说太难了。

 Tā wú fǎ huí dá wèn tí, yīn wèi duì tā lái shuō tài nán le.

 

นี่มันง่ายมากสำหรับฉัน

It’s too easy for me.

这对我来说太容易了。

Zhè duì wǒ lái shuō tài róng le.

 

การสอบยากเกินกว่าที่เขาจะผ่านไปได้

The exam was too difficult for him to pass.

考试太难了,使他无法通过。

Kǎo shì tài nán le, shǐ tā wú fǎ tōng guò.

 

กล่องนี้มันหนักเกินไปที่คุณจะแบกไปด้วย 

The box is too heavy for you to carry.

这个盒子太沉了,你没法扛起

Zhè gè hé zi tài chén le, nǐ méi fǎ káng qǐ.

 

เธอยังเด็กเกินไปที่จะอยู่คนเดียว 

She is too young to live alone.

她年纪太小了,无法独自生活。

 Tā nián jì tài xiǎo le, wú fǎ dú zì shēng huó.



💘💘💘💘



คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...