2564/08/31

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันทำเป็นไม่เห็นเขาแล้วกัน 

I’ll pretend I didn’t see him.

我就当作没看见他。

Wǒ jiù dāng zuò méi kàn jiàn tā.

 

ลบภาพโป๊ออกแล้ว 

My sexy pictures have been deleted.

艳照已经删除。

Yàn zhào yǐ jīng shān chú.

 

อย่าให้เธอเดินไปทั่ว 

Don’t let her get away.

别让她到处乱跑。

Bié ràng tā dào chù luàn pǎo.

 

คุณรู้ไหมว่าตัวเองหนักแค่ไหน คุณควรลดน้ำหนักได้แล้ว 

Do you know how heavy you are? You have to lose weight.

你知道你有多沉吗?你该减肥了。

Nǐ zhī dào nǐ yǒu duō chén ma? Nǐ gāi jiǎn féi le.

 

ฉันก็แค่มาทำเรื่องดีๆช่วยให้ความฝันของสาวๆเป็นจริง 

I’m here to do good today to help the girls realize their dreams.

我今天就来做好事帮妹妹们圆梦的。

Wǒ jīn tiān jiù lái zuò hǎo shì bāng mèi mei men yuán mèng de.

 

ทำเรื่องที่มันมีประโยชน์หน่อย 

Please do more meaningful things.

多做点有意义的事情。

Duō zuò diǎn yǒu yì yì de shì qíng.

 

คุณจะนอนอยู่ตรงนี้จนฟ้ามืดเลยใช่ไหม 

You are going to lie here till dark, aren’t you ?

你是准备一直躺倒天黑,是吧?

Nǐ shì zhǔn bèi yì zhí tǎng dǎo tiān hēi, shì ba?

 

เป็นแบบอย่างที่ดีให้ลูกเถอะ 

Please set an example to your child.

给孩子做一个榜样吧。

Gěi hái zi zuò yí gè bang yàng ba.

 

ฉันจะบอกคุณให้นะ ถ้าคุณแตะต้องตัวฉันฉันจะตะโกนว่าคุณลวนลามฉัน 

I tell you if you touch me again, I’ll yell.

我告诉你你再碰我,我就喊非礼了。

Wǒ gào sù nǐ nǐ zài pèng wǒ, wǒ jiù hǎn fēi lǐ le.

 

ฉันจะขวางเขาไม่อยู่แล้ว 

I can hardly stop her.

我快拦不住了。

Wǒ kuài lán bú zhù le.

 

ฉันคิดว่าในใจคุณน่าจะรู้ดีกว่าใคร 

I think you know better than anyone else.

我想你的心里应该比谁都清楚。

Wǒ xiǎng nǐ de xīn lǐ yīng gāi bǐ shéi dōu qīng chǔ.

 

รู้ไหมว่าทำไมจนถึงตอนนี้ ฉันถึงยังไม่ฟ้องร้องคุณ 

Do you know why I haven’t sued you yet?

知道为什么我到现在还没有起诉你吗?

Zhī dào wèi shén me wǒ dào xiàn zài hái méi yǒu qǐ sù nǐ ma?

 

ในขณะเดียวกันก็ยอมรับความผิดของตัวเองด้วย 

At the same time , admit your mistakes.

同时,承认自己的错误。

Tóng shí, chéng rèn zì jǐ de cuò wù.



🍒🍒🍒🍒




2564/08/30

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นั่นเป็นเพราะคุณบังคับยัดเยียดให้เขา 

That you imposed on him.

那是你强加给他的。

Nà shì nǐ qiáng jiā gěi tā de.

 

หนังสือเล่มนี้ไม่สนุก 

These books are not interesting.

这些书不好看。

Zhè xiē shū bù hǎo kàn.

 

อย่าใช้ระดับไอคิวของคุณ มาใช้เป็นมาตรวัดเด็กที่ฉันเลี้ยงมาจนโตกับมือ 

Don’t use your IQ to measure the child of mine.

不要以你的智商水平来衡量我一手带大的孩子。

Bú yào yǐ nǐ de zhì shāng shuǐ píng lái héng liáng wǒ yì shǒu dài dà de hái zi.

 

คุณเปิดดูก่อนแล้วใช่ไหม 

Did you see it before?

你是不是提前看过?

Nǐ shì bú shì tí qián kàn guò?

 

ทำไมถึงมาซ่อนอยู่ตรงนี้นะ 

How does it hide here?

怎么藏在这儿去了?

Zěn me cáng zài zhèr qù le?

 

งั้นเรามาลองหาหอยทากกันดีไหม 

Let’s look for the snail.

那我们来再找找蜗牛。

Nà wǒ  men lái zài zhǎo zhǎo wō niú.

 

ถ้าจะหาก็ต้องหาสิ่งที่ยากที่สุด 

We should look for the hardest things.

要找就要找最难的。

Yào zhǎo jiù yào zhǎo zuì nán de.

 

พวกคุณเล่นกันเถอะ 

You guys have fun.

你们玩吧。

Nǐ men wán ba.

 

ทำไมเขาถึงได้เก่งขนาดนี้นะ 

Why is he so intelligent?

他怎么这么厉害啊?

Tā zěn me zhè me lì hài a?

 

พอเห็นเขาก็รู้สึกโมโหขึ้นมาเลย 

I get angry when I see him.

看到他就来气。

Kàn dào tā jiù lái qì.

 

จะได้ไม่ไปยั่วโมโหเธออีก 

So as not to make her angry again.

省得又惹她生气了。

Shěng de yòu rě tā shēng qì le.

 

กี่โมงกี่ยามแล้วเนี่ย 

It’s been a longtime.

都几点了。

Dōu jǐ diǎn le.

 

คุณผู้หญิงกำลังทำอะไรอยู่ไม่ทราบ 

What are you doing?

这位女士在干什么呢?

Zhè wèi nǚ shì zài gàn shén me ne?



🍁🍁🍁🍁🍁




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณจะไม่จบใช่ไหม 

You’re endless, aren’t you?

你没完了是吗?

Nǐ méi wán le shì ma?

 

ฉันทำภารกิจที่คุณได้มอบหมายให้ฉันสำเร็จอย่างสมบูรณ์แบบแล้ว 

I’ve completed all the tasks you gave me perfectly.

我已经完美地完成了你给我的所有任务。

Wǒ yǐ jīng wán měi de wán chéng le nǐ gěi wǒ de suǒ yǒu rèn wù.

 

ฉันเกือบจะป่วยเป็นโรคเกลียดผู้หญิงแล้วเนี่ย

I’m getting misogyny.

我都快患上厌女症了。

Wǒ dōu kuài huàn shàng yàn nǚ zhèng le.

 

คุณคิดว่าฉันกลัวคุณจริงๆเหรอ 

Do you think I’m really afraid of you?

你以为我真的怕你?

Nǐ yǐ wéi wǒ zhēn de pà nǐ?

 

แน่จริง คุณก็ไปบอกทุกคนเลยสิ 

You can talk about it to others.

有本事,你到处说去。

Yǒu běn shì, nǐ dào chù shuō qù.

 

พูดสิ ใครไม่พูดคนนั้นปอดแหก 

Say it, or you are coward.

说,谁不说谁是怂货。

Shuō, shéi bù shuō shéi shì sǒng  huò.

 

คุณเป็นสาวเป็นนาง ทำไมถึงไม่สนใจชื่อเสียงของตัวเองขนาดนี้

You’re a girl. Why don’t you care about your reputation?

你一个女孩子家家的。干嘛这么不在乎自己的名声。

Nǐ yí gè nǚ hái zi jiā jiā de. Gàn ma zhè me bú zài hū zì jǐ de míng shēng.

 

นี่คุณอ่านรู้เรื่องเหรอ 

Can you understand it?

这你能看懂吗?

Zhè nǐ néng kàn dǒng ma?

 

หนังสือพวกนี้ของฉันสนุกมากเลยนะ 

I’ve got some good books.

我这几本书可好看了。

Wǒ zhè jǐ běn shū kě hǎo kàn le.

 

มีเกมพัฒนาสติปัญญาด้วยนะ 

There is also a game to develop intelligence.

开发智力的小游戏呢。

Kāi fā zhì lì de xiǎo yóu xì ne.

 

จะพูดไม่พูด ไม่พูดใช่ไหม   

Say it or not? Don’t say it do you?

说不说?不说是吧?

Shuō bù shuō? Bù shuō shì ba?

 

สื่อการอ่านพวกนี้เนื้อหาเด็กเกินไป 

 These readings are too young for him.

你这些读物都太低龄了。

Nǐ zhè xiē dú wù dōu tài dī líng le.

 

เด็กก็ควรจะอ่านสิ่งที่เด็กควรอ่าน 

Children should read books appropriate to their age.

孩子就应该看孩子该看的。

Hái zi jiù yīng gāi kàn hái zi gāi kàn de.



💓💓💓💓💓💓




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันก็ไม่อยากอยู่แม้แต่วินาทีเดียว 

I don’t want to stay any longer.

我一秒钟都不想多待。

Wǒ yì miǎo zhōng dōu bù xiǎng duō dài.

 

นี่หนึ่งนาทีผ่านไปแล้ว ยังไม่ไปอีกเหรอ 

 It’s been a minute and you still haven’t left.

这都一分钟过去了,还不走。

Zhè dōu yì fēn zhōng guò qù le, hái bù zǒu.

 

เมื่อกี้มีคนบอกว่าไม่อยากอยู่แม้แต่วินาทีเดียวไม่ใช่เหรอ 

Didn’t you just say you didn’t want to stay here any longer?

不是刚刚有人说一秒钟都不想多待吗?

Bú shì gāng gāng yǒurén shuō yì miǎo zhōng dōu bù xiǎng duō dài ma?

 

คุณไม่ต้องมายุ่ง

Leave me alone.

我不要你管。

Wǒ bú yào nǐ guǎn

 

คุณหุบปากไปเลยนะ 

You shut up!

你闭嘴。

Nǐ bì zuǐ.

 

คุณไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจหรอกนะ

It’s not up to you.

由不得你。

Yóu bù dé nǐ.

 

จ่ายค่าทำขวัญฉันมานะ  

Compensation for my emotional loss.

赔偿我的精神损失。

Péi cháng wǒ de jīng shén sǔn shī.

 

ฉันไม่เข้าใจว่าคุณหมายความว่ายังไง

I don’t know what you mean.

我不懂你什么意思。

Wǒ bù dǒng nǐ shén me yì si.

 

ทั้งหมดนี่ก็เพราะคุณเป็นคนทำไม่ใช่เหรอ 

It’s because of you that

还不都是因为你害的。

Hái bù dōu shì yīn wèi nǐ hài de.

 

ก็เพราะคุณนั่นแหละที่พูดมาก  

Stop talking.

就你话多。

Jiù nǐ huà duō.

 

หมดปัญญากับคุณเลยจริงๆ 

I’m at my wit’s end.

拿你没办法。

Ná nǐ méi bàn fǎ.

 

ฉันบอกคุณแล้วนี่ว่าไม่ต้องมายุ่ง

I told you to leave me alone.

我跟你说了,我不要你管。

Wǒ gēn nǐ shuō le, wǒ bú yào nǐ guǎn.



💟💟💟💟



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันมีหน้าที่ต้องปกป้องพวกเขา  

It’s my duty to protect them.

我有责任要保护他们。

Wǒ yǒu zé rèn yào bǎo hù tā men.

 


ความรู้สึกก็ส่วนความรู้สึก หลักการก็ส่วนหลักการ 

Feelings and principles are separate.

感情是感情 ,原则是原则。

Gǎn qíng shì gǎn qíng, yuán zé shì yuán zé.

 


ใส่ร้ายก็ต้องขอโทษ ทำร้ายก็ต้องชดใช้ นี่คือหลักการตากฎของสัจธรรม 

If you frame someone up, you should apologize. And if you hurt someone, you should pay for it. This is a natural truth.

诬陷就得道歉,伤害就需要赔偿。这是天经地义的道理。

Wú xiàn jiù dǐi dào qiàn, shāng hài jiù xū yào péi cháng. Zhè shì tiān jīng dì yì de dào lǐ.

 


เพราะฉะนั้นขอให้คุณถอนฟ้องด้วย 

So please drop the case.

所以请你撤诉。

Suǒ yǐ qǐng nǐ chè sù.

 


ทำไมคุณนี่ถึงได้ด้านชา  

How can you be so inflexible.

你这个人怎么就这么死板。

Nǐ zhè gè rén zěn me jiù zhè me sǐ bǎn.

 


พูดไม่เข้าใจสักทีนะ 

Isn't that unreasonable?

这么讲不通道理呢?

Zhè me jiǎng bù tōng dào lǐ ne?

 


ฉันรู้สึกว่าคุณจะใช้อารมณ์เป็นที่ตั้งไปหน่อยนะ 

I think you’re being sentimental.

我觉得你有点感情用事了。

Wǒ jué dé nǐ yǒu diǎn gǎn qíng yòng shì le.

 


ฉันเริ่มดำเนินการเรื่องนี้ไปแล้ว 

I have started to implement it.

我已经开始执行这件事情。

Wǒ yǐ jīng kāi shǐ zhí xíng zhè jiàn shì qíng.

 


ถ้าไม่มีเรื่องอะไรแล้วละก็ เชิญกลับไปเถอะ  

If nothing happens, please come back.

如果没什么事情的话,请回吧。

Rú guǒ méi shén me shì qíng de huà, qǐng huí ba.

 


กลับดีๆนะ ไม่ไปส่ง  

Take care. Good-bye.

慢走。不送。

Màn zǒu. Bú sòng.

 


อย่าลืมจับไม้ค้ำไว้ดีๆล่ะ  

Hold on to your crutch.

记得拄好拐。

Jì dé zhǔ hǎo guǎi.

 


นั่นคือสิ่งที่คุณควรจะทำ 

Is what you should do.

是你应该去做的。

Shì nǐ yīng gāi qù zuò de.

 


อย่าละทิ้งหน้าที่โดยพลการ 

Not to leave without permission.

不要擅离职守。

Bú yào shàn lí zhí shǒu.


💕💕💕💕💕







ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่ได้สระผม 

I didn’t wash my hair.

我没洗头。

Wǒ méi xǐ tóu.

 


ฉันสระผมทุกคืน 

I wash my hair every night. 
我每晚都洗头。

Wǒ měi wǎn dōu xǐ tóu.

 


ยังไงก็ได้ฉันทนหน่อยเดี๋ยวก็ผ่านไปแล้ว 

Whatever, I can tolerate it.

随便吧,我忍一忍就过去了。

Suí biàn ba, wǒ rěn yì rěn jiù guò qù le.

 


นึกไม่ถึงว่า ฝีมือเขาจะดีมาก  

I don’t expect him to do well.

没想到,他手法还挺好。

Méi xiǎng dào, tā shǒu fǎ hái tǐng hǎo.

 


อย่าเอาจริงนะ 

Don’t be serious.

别来真的。

Bié lái zhēn de.

 


เขาใส่ร้ายเรื่องไม่จริงของคุณ ทำให้คุณเสื่อมเสียชื่อเสียง แล้วจะไม่ให้ฟ้องเขางั้นเหรอ  

His false accusations of disinformation against you have caused damage to your reputation. Shouldn’t he be sued?

他对你的不实指控造谣,造成了你的名誉上的损失,难道不应该起诉他吗?

Tā duì nǐ de bù shí zhǐ kòng zào yáo, zào chéng le nǐ de míng yù shàng de sǔn shī, nán dào bù yīng gāi qǐ sù tā ma?

 



นั่นคือราคาที่เขาต้องจ่าย แต่ละคนต้องรับผิดชอบกับคำพูดและการกระทำของตัวเอง 

That’s the price he should pay. Everyone should be responsible for what she/he says or does.

那是他应该付出的代价,每个人都要为自己的言行负责。

Nà shì tā yīng gāi fù chū de dài jià, měi gè rén dōu yào wèi zì jǐ de yán xíng fù zé.

 


มีความกดดันมาก 

It’s very stressful.

压力非常大。

lì fēi cháng dà.

 


เธอมีกำแพงและอคติกับฉัน 

She was defensive and prejudiced against me.

她对我有防备有偏见。

Tā duì wǒ yǒu fáng bèi yǒu piān jiàn.

 


ฉันรู้สึกว่าตัวเองไม่มีอคติ 

I like to think I'm not prejudiced. 

我觉得自己并没有偏见。

Wǒ jué dé zì jǐ bìng méi yǒu piān jiàn. 

 


ฉันเข้าใจได้ 

I can understand.

我都能够理解。

Wǒ dōu néng gòu lǐ jiě.

 


อีกอย่างเรื่องพวกนี้ ล้วนอยู่ในขอบเขตภาระของฉัน 

And these things are within my range.

而且这些事情都在我的承受范围之内。

Ér qiě zhè xiē shì qíng dōu zài wǒ de chéng shòu fàn wéi zhī nèi.



💦💦💦💦




2564/08/29

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณต้องการความช่วยเหลือไม่ใช่เหรอ 

Don’t you need help?

你不是需要帮忙吗?

Nǐ bú shì xū yào bāng máng ma?

 

นานๆทีกินขนมนี้สักครั้งไม่เป็นไรหรอก 

Snacks are okay to eat once in a while.

这零食偶尔吃一次没关系的。

Zhè líng shí ǒu ěr chī yí cì méi guān xì de.

 

คุณยังอยากกินอะไร บอกฉันมาเลย 

Let me know what else you want to eat.

你还想吃什么告诉我。

Nǐ hái xiǎng chī shén me gào sù wǒ.

 

ฉันชอบกินอันนี้ที่สุดเลย 

This is my favorite.

这个是我最爱吃的。

Zhè gè shì wǒ zuì ài chī de.

 

อนุญาตผ่อนปรนแค่วันนี้เท่านั้น 

Only allowed to indulge today.

只准今天放纵。

Zhǐ zhǔn jīn tiān fàng zòng.

 

คุณดูสิว่าเหมือนอะไร 

Look what it looks like?

你看看像什么?

Nǐ kàn kàn xiàng shén me?

 

พวกเราไม่ต้องไปฟังเขาหรอก ยังไงซะคนบางคนก็เก่งแต่ปากเท่านั้นแหละ ถ้าให้เขาทำเองละก็เขาก็ทำอะไรไม่เป็นหรอก

Someone is just talk anyway. If he were to do it himself, he wouldn’t be able to do anything.

我们不要听他的,反正某些人只会嘴上说说而已,要是让他自己做的话,他什么都不会。

Wǒ men bú yào tīng tā de, fǎn zhèng mǒu xiē rén zhǐ huì zuǐ shàng shuō shuō ér yǐ, yào shì ràng tā zì jǐ zuò de huà, tā shén me dōu bú huì.

 

ในบ้านนี้น่าจะไม่มีใครอื่น คนบางคนที่พูดถึงคงไม่ใช่ฉันแน่นอน 

There should be no one else in this family. Someone is definitely not talking about me.

这家里应该没有别人,某些人肯定说不是我。

Zhè jiā lǐ yīng gāi méi yǒu bié rén, mǒu xiē rén kěn dìng shuō bú shì wǒ.

 

คุณรู้จักประโยคหนึ่งที่ว่า สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็นไหม  

Do you know there is a saying “What you hear about may be false; what you see is true”?

你知不知道有一句话叫做“耳听为虚,眼见为实”?

Nǐ zhī bù zhī dào yǒu yí jù huà jiào zuò “ěr tīng wèi xū, yǎn jiàn wéi shí”?

 

พวกเราปรบมือให้เขาหน่อยดีไหม 

Let’s give him applause, shall we?

我们给他鼓鼓掌,好不好?

Wǒ men gěi tā gǔ gǔ zhǎng, hǎo bù hǎo?

 

ทำไมผมมันขนาดนี้ 

Why is the hair so dirty?

头发怎么这么油?

Tóu fa zěn me zhè me yóu?

 

ทำไมกดไม่ออกเนี่ย 

Why can’t I press it out?

怎么按不出呢?

Zěn me àn bù chū ne?

 

💘💘💘💘💘


คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...