2564/09/10

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเขาสองคนยังเด็ก อย่าพูดไปเรื่อยเด็ดขาด 

They are just children. Don’t mess around.

他们两个还是小朋友。千万别乱来。

Tā men liǎng gè hái shì xiǎo péng yǒu. Qiān wàn bié luàn lái.

 



คิดไม่ถึงเลยว่า เขาจะทำได้สำเร็จแล้ว 

Unexpectedly, he succeeded.

没想到, 他居然成功了。

Méi xiǎng dào, tā jū rán chéng gōng le.

 



ตัดใจไม่ลงเหรอ 

Can’t let it go?

舍不得?

Shě bù dé?

 


พูดอย่างอื่นไม่ได้แล้วเหรอ 

Can’t you say something else?

就不能说点别的了吗?

Jiù bù néng shuō diǎn bié de le ma?

 


แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการที่สุด 

But that’s not what I really need.

但这不是我最需要的。

Dàn zhè bú shì wǒ zuì xū yào de.

 


คุณอย่ามาบิดเบือนความหมายของฉัน 

Don’t distort what I mean.

你不要曲解我的意思。

Nǐ bú yào qū jiě wǒ de yì si.

 


เรื่องสำคัญยังไม่ได้พูดเลยนะ 

We haven’t mentioned the most important thing.

还有正事没说呢。

Hái yǒu zhèng shì méi shuō ne.

 


พวกคุณอาจจะยังไม่ค่อยรู้จักฉันดี 

Maybe, you don’t know much about me.

你们对我可能不是太了解。

Nǐ men duì wǒ kě néng bú shì tài liǎo jiě.

 


แต่ว่าฉันจะไม่ขายตัวเองเพื่อธุรกิจหรอกนะ 

But I won’t sacrifice myself for the business.

但我不会为了生意,而出卖我自己。

Dàn wǒ bú huì wèi le shēng yì, ér chū mài wǒ zì jǐ.

 


ก็ไม่ได้เปลี่ยนใจอย่างกะทันหันหรอก 

I didn’t change my mind all of a sudden.

也不是说突然改变心意。

Yě bú shì shuō tú rán gǎi biàn xīn yì.

 


ไม่ใช่เขาถูกสวมเขาหรอกนะ 

He must be cheated, isn’t he?

他该不会是被人挖墙角了吧?

Tā gāi bú huì shì bèi rén wā qiáng jiǎo le ba?

 


ฉันแทบจะเป็นโรคหลายบุคลิกแล้วเนี่ย 

I almost split my personality.

我都快人格分裂了我。

Wǒ dōu kuài rén gé fēn liè le wǒ.



🍁🍁🍁🍁🍁🍁




2564/09/09

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ปากยังเช็ดไม่สะอาดเลย 

Look at you haven’t cleaned your mouth yet.

看看你刚这小嘴还没擦干净呢。

Kàn kàn nǐ gāng zhè xiǎo zuǐ hái méi cā gān jìng ne.

 

เรื่องนั้นไม่มีทางเป็นไปได้เด็ดขาด 

This is absolutely impossible.

这绝对不可能。

Zhè jué duì bù kě néng.

 

คุณจะมาเกรงใจฉันทำไมกัน 

You are very welcome.

你跟我客气什么。

Nǐ gēn wǒ kè qì shén me.

 

คุณดูไม่ผิดหรอก และก็ไม่ได้เดินไปผิดห้องด้วย 

You’re right, it’s the right room.

你没看错,也没走错房间。

Nǐ méi kàn cuò, yě méi zǒu cuò fáng jiān.

 

ขอเตือนด้วยความเป็นมิตร ตอนนี้ถึงคุณคิดจะหนีก็หนีไม่พ้นหรอก 

A friendly reminder you can’t run now even if you want to .

友情提醒你现在想跑也跑不掉了。

Yǒu qíng tí xǐng nǐ xiàn zài xiǎng pǎo yě pǎo bú diào le.

 


รูประยะประชิด 

Close-up real picture.

就距离生图。

Jiù jù lí shēng tú.

 

ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกัน 

I don’t know either.

我也不知道。

Wǒ yě bù zhī dào.

 

คุณเลือกที่จะไม่พูดได้นะ 

You can choose not to talk.

你可以选择不说话。

Nǐ kě yǐ xuǎn zé bù shuō huà.

 

เขาอึดอัดจะตายอยู่แล้ว 

He said it’s so boring.

他快闷死了。

Tā kuài mēn sǐ le.

 

ฉันก็แค่อยากเห็นพวกเขาสองคนอยู่ด้วยกัน

I just want to see them in the same frame.

我就想看他俩同框。

Wǒ jiù xiǎng kàn tā liǎ tóng kuàng.

 


เขาบอกว่าไม่มีเรื่องแบบนั้น  

He said there was not such a thing.

他说没有这回事。

Tā shuō méi yǒu zhè huí shì.

 


อย่าขยับมั่วซั่วสิ

Don’t move.

不要乱动。

Bú yào luàn dòng.

 

เขาคงไม่ได้กำลังโกหกเธอใช่ไหม

He’s not lying to you, is he?

他不会在骗你吧。

Tā bú huì zài piàn nǐ ba.



💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณกำลังหาอะไรอยู่เหรอ 

What are you looking for?

你在找什么?

Nǐ zài zhǎo shén me?

 

ทำไมคนเยอะแบบนี้ 

Why so many people?

怎么这么多人。

Zěn me zhè me duō rén.

 

อย่าเพิ่งพูดเรื่องพวกนี้เลย 

Don’t talk about that.

你先别说这些了。

Nǐ xiān bié shuō zhè xiē le.

 

พวกเรามาสู้ด้วยกัน 

We’re in this together.

我们一起加油。

Wǒ men yì qǐ jiā yóu.

 

ดูพวกคุณพูดเข้าสิ

Look what you said.

瞧你们说的。

Qiáo nǐ men shuō de.

 

ครึกครื้นจังเลย 

So many people.

这么热闹呢。

Zhè me rè nào ne.

 

คุณนี่โรคจิต 

You pervert!

你这个变态。

Nǐ zhè gè biàn tài.

 

ในห้องนี้คงไม่มีกล้องวงจรปิดกับเครื่องบันทึกเสียงใช่ไหม

In this room there’re no monitor and recorder, right?

这个房间里不会装监控和录音吧。

Zhè gè fáng jiān lǐ bú huì zhuāng jiān kòng hé lù yīn ba.

 

ถึงฉันจะมองโลกในแง่ดียังไง 

Even if I am optimistic enough.

我再乐观的话。

Wǒ zài lè guān de huà.

 

เงินนี้คุณเก็บเอาไว้เองเถอะ 

Keep this money for yourself.

这点钱你自己留着。

Zhè diǎn qián nǐ zì jǐ liú zhe.

 

การผ่าตัดประสบความสำเร็จมาก 

This surgery was a success.

手术很成功。

Shǒu shù hěn chéng gōng.

 

แค่โทรศัพท์ก็จัดการได้อย่างเหมาะสมแล้ว 

It can be arranged with a phone call.

一通电话就能安排妥当。

Yì tōng diàn huà jiù néng ān pái tuǒ dàng.

 

ทำไมต้องมาเสียเวลาอยู่ที่นี่ด้วยล่ะ 

Why are you wasting your time?

何必在这里浪费时间呢。

Hé bì zài zhè lǐ làng fèi shí jiān ne.

 


💘💘💘💘

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทำไมจู่ๆ ถึงคิดถามเรื่องนี้ขึ้นมาล่ะ 

Why do you suddenly want to ask this?

怎么突然想起来问这个?

Zěn me tú rán xiǎng qǐ lái wèn zhè gè?

 

คอยดูเถอะว่ากลับไปฉันจะจัดการเองยังไง 

Let’s see what I can do to fix him.

看我回去怎么收拾他。

Kàn wǒ huí qù zěn me shōu shí tā.

 

คุณไม่มีโอกาสไปจัดการเขาแล้ว 

You don’t have a chance to fix him.

你没有机会收拾人家了。

Nǐ méi yǒu jī huì shōu shí rén jiā le.

 

คุณกินเยอะๆนะ 

You eat more.

你多吃点。

Nǐ duō chī diǎn.

 

ทำไมคุณถึงช่วยฉันขนาดนี้ 

Why did you help me so much?

你为什么这么帮我?

Nǐ wèi shén me zhè me bāng wǒ?

 

ความจริงคุณไม่ต้องทำถึงขนาดนี้ก็ได้ 

Actually, you don’t have to help me so much.

其实你真的不用做到这个份儿上。

Qí shí nǐ zhēn de bú yòng zuò dào zhè ge fènr shàng.

 

พวกเราเกี่ยวข้องกันแค่ในฐานะนายจ้างกับลูกจ้าง 

We’re just hiring partners.

我们只是雇佣合作关系。

Wǒ men zhǐ shì gù yōng hé zuò guān xì.

 

คุณไม่จำเป็นต้องทำอะไรเลยจริงๆ 

It’s unnecessary for you to fulfill any obligation.

你真的不用尽任何义务。

Nǐ zhēn de bú yòng jìn rèn hé yì wù.

 

พูดให้ชัดก็คือ เราสองคนแค่รู้จักกันมาตั้งแต่เด็ก 

To be exact, we’ve only known each other since childhood.

准确来说,我们俩只是从小就认识。

Zhǔn què lái shuō, wǒ men liǎ zhǐ shì cóng xiǎo jiù rèn shí.

 

ฉันไม่ให้คุณพูดแบบนี้ 

I won’t allow you to say that.

我不许你这么说。

Wǒ bù xǔ nǐ zhè me shuō.

 

ก่อนที่ฉันจะจากไป 

Before I leave.

我临走前。

Wǒ lín zǒu qián.

 

นี่ไปถึงตอนไหนแล้ว ยังจะมาล้อเล่นเรื่องแบบนี้อีก 

It’s not time to make a joke like that.

都什么时候了还开这种玩笑。

Dōu shén me shí hòu le hái kāi zhè zhǒng wán xiào.

 

ฉันไม่ควรพูดแบบนี้ 

I shouldn’t have said something like that.

我不该说这样的话。

Wǒ bù gāi shuō zhè yàng de huà.

 


💛💛💛💛




2564/09/07

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณทำแบบนี้มีแต่จะทำร้ายฉัน 

What you did would harm me.

你这样只会坑了我。

Nǐ zhè yàng zhǐ huì kēng le wǒ.

 

การเอาใจคนอื่นไม่ใช่หน้าที่ของคุณ 

It’s not your duty to please others.

讨好别人不是你的职责。

Tǎo hǎo bié rén bú shì nǐ de zhí zé.

 

ฉันรู้ว่างานพวกนี้ไม่ใช่งานฉัน

I know those jobs are not mine.

我知道那些工作不是我的。

Wǒ zhī dào nà xiē gōng zuò bú shì wǒ de.

 

ฉันแค่ชอบการเรียนรู้กับความท้าทาย 

I just like learning and challenging.

我只是喜欢学习和挑战。

Wǒ zhǐ shì xǐ huān xué xí hé tiǎo zhàn.

 

ดีซะอีก ฉันจะได้มั่นใจในความสามารถของตัวเอง

Fortunately. I am confident of my ability.

好在呢。我对自己能力有把握。

Hǎo zài ne. Wǒ duì zì jǐ néng lì yǒu bǎ wò.

 

ถ้าคุณไม่มีธุระอะไรแล้วหละก็ ฉันไปก่อนนะ 

If there’s nothing wrong with you, I got to go now.

你要是没什么事的话,我先走了。

Nǐ yào shì  méi shén me shì de huà, wǒ xiān zǒu le.

 

คนที่คุณอยากเจอ ฉันนัดไว้ให้แล้ว 

The one that you want to see, I have made an appointment for you.

你想见的人,我给你约上了。

Nǐ xiǎng jiàn de rén, wǒ gěi nǐ yuē shàng le.

 

ถ้าไม่ใช่ทะเลาะกันแล้วจะเป็นอะไรได้หล่ะ 

There’s no reason except for quarrel.

你不是吵架是什么呀。

Nǐ bú shì chǎo jià shì shén me ya.

 

ความจริงคนสองคนทะเลาะกันมันก็แบบนี้

Actually, that’s how the couple quarreled

其实啊,这小两口吵架就这样。

Qíshí a, zhè xiǎo liǎng kǒu chǎo jià jiù zhè yàng.

 

ถ้าเป็นไปได้ละก็ฉันหวังว่าคุณจะช่วยฉันเก็บเป็นความลับ

If you don’t mind, I hope you can keep it a secret for me.

如果可以的话,我希望你能替我保密。

Rú guǒ kě yǐ de huà, wǒ xī wàng nǐ néng tì wǒ bǎo mì.

 

ทุกอย่างจะต้องดีขึ้น 

Everything will be OK.

都会好起来的。

Dōu huì hǎo qǐ lái de.

 

คุณจำได้แม่นเลยนี่ 

You remember it so clearly.

你倒是记得得挺清楚的。

Nǐ dǎo shì jì dé dé tǐng qīng chǔ de.

 

ฉันผิดเองที่ไม่มีเวลาดูแลพวกเขา

It’s all my fault. Because I don’t have time to take care of them.

都怪我。都怪我我没有时间照顾他们。

Dōu guài wǒ. Dōu guài wǒ wǒ méi yǒu shí jiān zhào gù tā men.



🍒🍒🍒🍒🍒


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ได้ยินกันแล้วใช่ไหม 

You guys hear it?

都听到了?

Dōu tīng dào le?

 

อย่างน้อยฉันก็เข้าใจว่าครอบครัวต้องใช้เวลาอยู่ร่วมกัน  

At least I know that we need to spend more time with the family.

至少我懂得家人需要陪伴。

Zhì shǎo wǒ dǒng dé jiā rén xū yào péi bàn.

 

งานด้านข้อมูลไม่ใช่งานที่ฉันถนัด  

Data service is not in my field of expertise.

数据业务不是我的专业领域。

Shù jù yè wù bú shì wǒ de zhuān yè lǐng yù.

 


เสร็จหรือยัง ทำไม่เป็นก็บอกไม่เป็น อย่าทำให้เราต้องเสียงานน่า 

Are you doneJust tell me if you can’t do that. Don’t delay the working progress.

好了吗?不会就说不会。不要耽误我的进度。

Hǎo le ma? Bú huì jiù shuō bú huì. Bú yào dān wù wǒ de jìn dù.

 

ฉันบอกให้คุณหยุด 

I told you to stop.

我让你停下。

Wǒ ràng nǐ tíng xià.

 

อธิบายความรับผิดชอบในหน้าที่ของตัวเองมาหน่อย แล้วก็ขอบเขตในการทำงานด้วย 

Demonstrate your job responsibilities and work authority.

阐述一下自己的岗位职责还有工作权限。

Chǎn shù yí xià zì jǐ de gang wèi zhí zé hái yǒu gōng zuò quán xiàn.

 

ตกลงคุณเข้าใจว่าต้องสั่งสอนเด็กยังไงหรือเปล่า 

Do you know how to educate children?

你到底懂不懂怎么教小孩儿啊?

Nǐ dào dǐ dǒng bù dǒng zěn me jiāo xiǎo háir a?

 

อย่าเที่ยวโยนงานให้คนอื่น เรื่องของตัวเองก็ต้องทำเอง 

Don’t always shirk your responsibilities to someone else. Finish your work on your own.

不要动不动就把锅甩给别人。自己的事自己做。

Bú yào dòng bú dòng jiù bǎ guō shuǎi gěi bié rén. Zì jǐ de shì zì jǐ zuò.

 

เรื่องเล็กกระจิริด ไม่จำเป็นเลยด้วยซ้ำ 

A piece of cake. Totally unnecessary.

小事一桩。大可不必。

Xiǎo shì yì zhuāng. Dà kě bú bì.

 

ฉันขอย้ำอีกรอบ 

To reiterate.

我再重申一遍。

Wǒ zài chóng shēn yí biàn.

 

คุณบอกมาตามตรงเลยนะ 

Tell me the truth.

你说实话。

Nǐ shuō shí huà.

 

แต่ฉันกำลังช่วยคุณอยู่นะ คุณเองก็ไม่ไว้หน้าฉันเกินไปแล้ว 

But I was helping you. You left me embarrassed.

可是我在帮你呀。你也太不给我面子了。

Kě shì wǒ zài bāng nǐ ya. Nǐ yě tài bù gěi wǒ miàn zi le.



💕💕💕💕💕





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ไม่ว่าเขาจะเป็นเด็กหรือเป็นผู้ใหญ่ หากทำผิดก็ต้องถูกสั่งสอน 

Whether he’s a kid or an adult, as long as he did something wrong, he should have a lesson.

不管他是小孩子还是大人,做错了事情,就必须要被教训。

Bù guǎn tā shì xiǎo hái zǐ huán shì dà rén, zuò cuò le shì qíng, jiù bì xū yào bèi jiào xùn.

 

ใช่ คุณสอนเขาได้แต่คุณควรจะถามเหตุผลของเขาก่อนหรือเปล่า 

Yes. You can teach him. But should you figure out the reason first?

是。你是可以教。但是你是不是应该先问清楚原因呢?

Shì. Nǐ shì kě yǐ jiāo. Dàn shì nǐ shì bú shì yīng gāi xiān wèn qīng chǔ yuán yīn ne?

 

เด็กอย่างเขาจะไปมีเหตุผลอะไร 

There’re only one reason for it.

他小孩子能有什么原因。

Tā xiǎo hái zǐ néng yǒu shén me yuán yīn.

 

ฉันรู้ว่าตอนกลางวันคุณรีบ ต้องกินอะไรที่มันง่ายๆ 

I know you’re in a hurry at noon so as to eat something simple.

我知道你中午赶时间吃得简单。

Wǒ zhī dào nǐ zhōng wǔ gǎn shí jiān chī de jiǎn dān.

 

ถ้าเขามาถึงแล้ว ก็พาเขาเข้ามาได้เลย 

When they arrive, bring them directly.

他们到了之后,直接带过来就好。

Tā men dào le zhī hòu, zhí jiē dài guò lái jiù hǎo.

 

เขาก็แค่ซนเกินไป 

He’s just too naughty.

他就是太顽皮了。

Tā jiù shì tài wán pí le.

 

ก็เพราะหมู่นี้คุณให้ท้ายเขาเกินไปไง 

You have spoiled him too much recently.

就是因为你你最近太惯着他。

Jiù shì yīn wèi nǐ nǐ zuì jìn tài guàn zhe tā.

 

จนทำให้เขาลืมว่าอะไรคือกฎระเบียบ 

That he did not behave himself.

让他忘了什么叫规矩。

Ràng tā wàng le shén me jiào guī jǔ.

 

ผลสุดท้ายคุณกลับไปด่าเขา 

In the end, you blew him up.

结果你就把他一顿骂。

Jié guǒ nǐ jiù bǎ tā yí dùn mà.

 

เรื่องที่มอบหมายให้พวกคุณ เข้าใจหมดแล้วใช่ไหม 

Do you understand what I told you?

交代你们的都明白了吗?

Jiāo dài nǐ men de dōu míng bái le ma?

 

คุณทำหน้าที่ผู้นำครอบครัวแบบนี้นะเหรอ

Is that what you should do as a parent?

你就是这么做家长的吗?

Nǐ jiù shì zhè me zuò jiā zhǎng de ma?

 

เรื่องนี้ฉันไม่เคยทำมาก่อนแต่ฉันจะลองไปทำความเข้าใจ ให้เวลาฉันหน่อยนะคะ 

This part I before have never dealt with, But I can get to know about it. Give me some time.

这一块我之前没有接触过,不过我可以了解一下。给我些时间吧。

Zhè yí kuài wǒ zhī qián méi yǒu jiē chǔ guò, bú guò wǒ kě yǐ liǎo jiě yí xià. Gěi wǒ xiē shí jiān ba.

 

ฉันต้องเลิกงานก่อนเวลา 

I’ll go off work ahead of time.

我要提前先下班了。

Wǒ yào tí qián xiān xià bān le.



💗💗💗💗💗





คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...