2564/09/11

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยอดฝีมือ 

Brilliant.

高手。

Gāo shǒu.

 

เก็บของมาครบเลยนะเนี่ย 

It’ s all packed up.

收拾得还挺全。

Shōu shí de hái tǐng quán.

 

อย่าประเมินความสามารถในการเรียนรู้และแยกแยะของเด็กๆต่ำเกินไปเด็ดขาด 

Don’t underestimate children’s ability to learn and to discriminate differences.

千万不要低估了小朋友的学习和分辨能力。         

Qiān wàn bú yào dī gū le xiǎo péng yǒu de xué xí hé fēn biàn néng lì.

 

ฉันมีเรื่องอยากคุยกับคุณ 

I have something to say.

我有话想要对你说。

Wǒ yǒu huà xiǎng yào duì nǐ shuō.

 

เรื่องของความรู้สึก มันฝืนกันไม่ได้ 

Forced love does not last.

感情的事情勉强不来的。        

Gǎn qíng de shì qíng miǎn qiáng bù lái de.

 

ดูเหมือนคุณเนี่ยไม่รู้เกี่ยวกับเสน่ห์ของฉันเลยนะเนี่ย 

It seems that you know nothing about my charm.

看来你是对我的魅力一无所知。

Kàn lái nǐ shì duì wǒ de mèi lì yī wú suǒ zhī.

 

ถ้าเขายังไม่มีแฟน ฉันจะแนะนำให้เขาสักคน  

If he doesn’t have a girlfriend. I’ll introduce one to him.

他要是没有女朋友的话,我给他介绍一个。                     

Tā yào shì méi yǒu nǚ péng yǒu de huà, wǒ gěi tā jiè shào yí gè.

 

ไม่ต้องมาทำตัวน่าสงสาร 

No need to play pathetic.

不要装可怜了。

Bú yào zhuāng kě lián le.

 

ฉันทำให้คุณเข้าใจผิดอะไรหรือเปล่า 

Do I cause you some misunderstanding?

是我给你造成什么误会了吗?

Shì wǒ gěi nǐ zào chéng shén me wù huì le ma?

 

เขามีอะไรต้องขอบคุณด้วย 

What can he thank you for?

他有什么好谢呀?

Tā yǒu shén me hǎo xiè ya?

 

ทำให้ฉันคิดอะไรดีๆออก 

It gives me a good idea.

倒是给我出了一个好点子。

Dào shì gěi wǒ chū le yí gè hǎo diǎn zi.

 

งั้นฉันขอพูดตรงๆเลยแล้วกันนะ

I’ll say it directly.

那我就直接一点吧。

Nà wǒ jiù zhí jiē yì diǎn ba.

 


💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



มันก็ไม่แน่หรอก 

That’s not necessarily true.

那可不一定。

Nà kě bù yí dìng.

 



ช่างเถอะ คิดซะว่าฉันไม่ได้พูด 

Forget it.

算了,当我没说。

Suàn le, dāng wǒ méi shuō.

 



เขาไม่ได้พูดอะไรเลย 

He said nothing.

他什么都没说。

Tā shén me dōu méi shuō.

 



ตอนนี้คุณไม่มีปฏิกิริยาโต้ตอบ ถ้าไม่นับว่าเป็นท่าทีที่ไร้ความรับผิดชอบ ก็ถือว่าคุณกำลังปฏิเสธเธอ 

The fact that you don’t respond to her now as well as your irresponsible attitude is refusing her love.

你现在不回应,不作为,不负责的态度就是在拒绝她。

Nǐ xiàn zài bù huí yīng, bú zuò wéi, bú fù zé de tài dù jiù shì zài jù jué tā.

 



ถ้าคุณไม่สามารถชอบเธอได้อย่างจริงจัง มันจะเป็นการทำร้ายเธอสองเท่า 

If you can’t be serious to her love the damage to her would be doubled.

你如果不认真地喜欢她。对她那是双倍的伤害。

Nǐ rú guǒ bú rèn zhēn de xǐ huān tā. Duì tā nà shì shuāng bèi de shāng hài.

 



คุณไม่รู้อะไรเอาซะเลย 

You don’t know at all.

你根本就不懂。

Nǐ gēn běn jiù bù dǒng.

 



ผู้ชายรอบๆตัวเธอฉันรู้จักเป็นอย่างดี 

I have a good knowledge of those men around her.

她身边的异性,我都了如指掌。

Tā shēn biān de yì xìng, wǒ dōu liǎo rú zhǐ zhǎng.

 


นี่มันไม่เอาไหนเกินไปแล้วนะ 

He is such an asshole.

这也太渣男了吧。

Zhè yě tài zhā nán le ba.

 


มีความต่างของเวลาอะไรกัน 

There is no such difference.

有什么时差啊。

Yǒu shén me shí chā a.

 


นี่เป็นสิ่งที่ฉันเสนอเอง 

This is what I put forward.

这是我提出来的。              

Zhè shì wǒ tí chū lái de.

 


และเป็นสิ่งที่ฉันต้องการด้วย 

That’s what I want.

也是我想要的。

Yě shì wǒ xiǎng yào de.

 


เดี๋ยวนะ คุณไปโดนอะไรเข้า สมองถึงได้เพี้ยน 

What’s wrong with you? Do you have something wrong with your brain?

你受了什么刺激了?脑子都不好了。

Nǐ shòu le shén me cì jī le? Nǎo zi dōu bù hǎo le.



🍒🍒🍒🍒



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


วิธีนี้เจ๋งแฮะ 

What a trick.

这一招高啊。

Zhè yì zhāo gāo a.

 

เกิดเรื่องแล้ว 

Something happened.

出事了。

Chū shì le.

 

เกิดเรื่องใหญ่แล้ว

Something big happened.

出大事了。

Chū dà shì le.

 

เขาเล่นกลับใหญ่ขนาดนี้ 

He had such a big reaction.

他反应这么大的。

Tā fǎn yìng zhè me dà de.

 

ยิ่งคุณไม่สนใจ เขายิ่งรู้สึกอยู่เฉยไม่ได้

The less you care about him, the more upset he would be.

你越不在意,他越不安。

Nǐ yuè bú zài yì, tā yuè bù ān.

 

ใจเย็น ถึงยังไงเหตุการณ์แบบนี้ ก็ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน 

Be calm.  After all, in such case I don’t have much experience.

冷静。毕竟这种情况没有什么经验。               

Lěng jìng. Bì jìng zhè zhǒng qíng kuàng méi yǒu shén me jīng yàn.

 

พอแล้วๆ อย่าเพิ่งได้ใจไปเลย 

Come on. Stop showing off.

行了,行了。别嘚瑟了。

Xíng le, xíng le. Bié dē sè le.

 

คุณอยากให้ช่วยอะไร บอกฉันได้เลย จะช่วยเต็มที่ อะไรให้ได้ก็ให้เลย 

What can I do for you? Just tell me and I would do anything I can to help you.

你有什么需要帮忙的?就跟我说,能帮则帮。能给则给。

Nǐ yǒu shén me xū yào bāng máng de? Jiù gēn wǒ shuō, néng bāng zé bāng. Néng gěi zé gěi.

 

เธอคงไม่ได้ดื่มจนเมาแล้วไปอ้วกใส่เขาหรอกนะ 

Did you drink too much and vomit?

你没有喝多吐人家一身吧?

Nǐ méi yǒu hē duō tǔ rén jiā yì shēn ba?

 

ฉันพูดออกมาแบบชัดถ้อยชัดคำทีละตัวเลย

I said it word by word. I said it clearly

我是一字一句,清清楚楚说出来的。

Wǒ shì yí zì yí jù, qīng qīng chǔ chǔ shuō chū lái de.

 

ฉันรู้ว่าคุณถูกคนที่ชอบมาสารภาพรัก ต่างฝ่ายต่างชอบกัน

I know you have been confessed by someone you like. You two like each other.

我知道你被喜欢的人表白了。双向箭头无误。

Wǒ zhī dào nǐ bèi xǐ huān de rén biǎo bái le. Shuāng xiàng jiàn tóu wú wù.

 

แต่ปัญหาสำคัญในตอนนี้คือ 

But now the key is that.

但现在关键的问题是。

Dàn xiàn zài guān jiàn de wèn tí shì.

 

เขายืนกรานที่จะไป

She insists on leaving.

她坚持离开。

Tā jiān chí lí kāi.



🍅🍅🍅



2564/09/10

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ครั้งนี้คุณมีเรื่องอะไร 

What’s the matter this time?

你这回又是什么情况?

Nǐ zhè huí yòu shì shén me qíng kuàng?

 


คุณไปเล่นพนันอีกแล้วเหรอ 

You bet again.

你又去赌了?

Nǐ yòu qù dǔ le?

 


ต่อไปเรื่องแบบนี้รีบบอกฉันเลยนะ 

Tell me this kind of thing earlier.

以后这种事早点告诉我。

hòu zhè zhǒng shì zǎo diǎn gào sù wǒ.

 


ช่วยหางานที่เป็นจริงเป็นจังสักอย่างเอามาเลี้ยงครอบครัวได้ไหม 

Can you find a decent job to support the family?

能不能找一份正经的工作养家糊口?

Néng bù néng zhǎo yí fèn zhèng jīng de gōng zuò yǎng jiā hú kǒu?

 


เธอบอกมาแค่ให้ยืมเงินไหมแค่นั้น 

Just tell me will you lend me or not?

你就说能不能借?

Nǐ jiù shuō néng bù néng jiè?

 


เธอช่วยกระตือรือร้นให้ฉันหน่อยได้ไหม 

Can you be more positive?

你给我积极一点,行不行?

Nǐ gěi wǒ jī jí yì diǎn, xíng bù xíng?

 


เธอไม่อยากจะเจอคุณเลย ถ้าอยู่เป็นหละก็  รีบไปเถอะ 

She doesn’t want to see you at all. If you are smart, go away.

她根本就不想见到你。识趣的,赶紧走。

Tā gēn běn jiù bù xiǎng jiàn dào nǐ. Shí qù de, gǎn jǐn zǒu.

 


ฉันคิดว่าคุณจะไม่มาแล้วซะอีก 

I thought you weren’t coming .

我还以为你不来了呢?

Wǒ hái yǐ wéi nǐ bù lái le ne?

 

รอดมาจากเหตุการณ์ที่เลวร้ายมาได้ จนมาเจอกับความสุขทีหลัง 

There will be a good fortune if you don’t die in great danger.

大难不死,必有祸福。

Dà nàn bù sǐ, bì yǒu huò fú.

 


เริ่มมีความคิดความอ่านแล้วใช่ไหม 

He’s enlightened, isn’t he?

开窍了是吗?

Kāi qiào le shì ma?

 


เด็กก็เป็นแบบนี้แหละ  

That’s what kids do.

小孩都这样。

Xiǎo hái dōu zhè yàng.

 


ฉันไม่มีเหตุผลที่จะอยู่ข้างๆคุณได้แล้ว 

I have no reason to stand by your side.

我已经没有理由站在你身边了。

Wǒ yǐ jīng méi yǒu lǐ yóu zhàn zài nǐ shēn biān le.

 

คุณยังไม่ปล่อยมืออีก 

Let him go.

还不放手。

Hái bú fàng shǒu.



💦💦💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยอมรับความจริงเถอะ 

Keep it real.

认清现实吧。

Rèn qīng xiàn shí ba.

 


คุณยังกล้าแอบถ่ายอีกนะ 

How dare you take pictures

你还敢偷拍啊你!

Nǐ hái gǎn tōu pāi a nǐ!

 


คุณไม่รู้สึกว่าคุณสร้างปัญหาให้เขามาตลอดเหรอ 

Don’t you think you’ve always been giving him a lot of trouble?

你不觉得你一直在给他制造麻烦吗?

Nǐ bù jué dé nǐ yì zhí zài gěi tā zhì zào má fan ma?

 


ฉันก็จะนั่งนิ่งดูดายอยู่ไม่ได้แล้ว 

I just can’t ignore it.

我就没有办法坐视不管。

Wǒ jiù méi yǒu bàn fǎ zuò shì bù guǎn.

 


เลิกหลอกตัวเองได้แล้ว 

Stop deceiving yourself.

别再自欺欺人了。

Bié zài zì qī qī rén le.

 


นี่เป็นเรื่องของสองครอบครัว 

It’s our two families’ business.

这是两个家族的事。

Zhè shì liǎng gè jiā zú de shì.

 


ฉันไม่คิดจริงๆว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น 

I never expected it would happen.

我真的没有想到会发生这样的事。

Wǒ zhēn de méi yǒu xiǎng dào huì fā shēng zhè yàng de shì.

 


คุณไม่ต้องสนใจหรอกว่าฉันรู้ได้อย่างไร 

Never mind how I knew it.

你不用管我怎么知道的。

Nǐ bú yòng guǎn wǒ zěn me zhī dào de.

 


ฉันกลับเองได้ 

I can go back by myself.

我自己可以回去。

Wǒ zì jǐ kě yǐ huí qù.

 


มีอะไรที่ฉันต้องตัดใจไม่ลงกัน 

What on earth can’t I let it go?

我有什么舍不得的?

Wǒ yǒu shén me shě bù dé de?

 


พวกคุณไม่ได้อยู่ในโลกใบเดียวกัน 

You are from totally different classes.

你们不是一个世界的人。

Nǐ men bú shì yí gè shì jiè de rén.

 


พวกคุณสองคนมาด้วยกันเหรอ 

You came here with him?

你们俩一起来的?

Nǐ men liǎ yì qǐ lái de?

 


ทำไมสองคนนี้ถึงมาอยู่ที่นี่ได้ 

What are they doing here?

这两人怎么会在这儿?

Zhè liǎng rén zěn me huì zài zhèr?



🍒🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันแค่ทำเรื่องผิดพลาดก็เท่านั้น 

I did something wrong.

我做错事情了而已。

Wǒ zuò cuò shì qíng le ér yǐ.

 

ทำผิดก็ไปขอโทษยอมรับผิด 

If you do, just apologize.

做错事就去道歉认错。

Zuò cuò shì jiù qù dào qiàn rèn cuò.

 

อมทุกข์ไว้ไม่พูดออกมา แก้ปัญหาอะไรไม่ได้หรอกนะ 

If you don’t apologize, nothing will be solved.

闷着不说,什么都解决不了。

Mēn zhe bù shuō, shén me dōu jiě jué bù liǎo.

 

คุณเข้าใจความรู้สึกแบบนั้นไหม 

Do you know that feeling?

你知道那种感觉吗?

Nǐ zhī dào nà zhǒng gǎn jué ma?

 

ฉันเป็นคนแบบนั้นเหรอ

I’m not superficial, OK?

我是那种人吗我?

Wǒ shì nà zhǒng rén ma wǒ?

 

อยากจะสู้กับคนบ้ากามอีกรอบเหรอ 

Do you want to beat a pervert again?

还想再打一遍色狼吗?

Hái xiǎng zài dǎ yí biàn sè láng ma?

 

ฉันอยากจะเอาจิตใจและเวลามาไว้ที่งานของฉันมากกว่านี้ 

I want to devote more energy and time to my own career.

我想把更多的精力和时间花在我的事业上。

Wǒ xiǎng bǎ gèng duō de jīng lì hé shí jiān huā zài wǒ de shì yè shàng.

 

ฉันจะพูดเป็นครั้งสุดท้าย

I’ll give my last word.

我最后再说一次。

Wǒ zuì hòu zài shuō yí cì.

 

ทำไมต้องยกเลิกสัญญา 

Why should we terminate the contract?

为什么要解约?

Wèi shén me yào jiě yuē?

 

ฉันบอกแล้ว ฉันจะยกเลิกสัญญา 

I’ve told you, terminate the contract.

我说了,我要解约。

Wǒ shuō le, wǒ yào jiě yuē.

 

จะใจแข็งยกเลิกสัญญาจริงๆเหรอ 

You’re really determined to terminate the contract?

真铁了心要解约?

Zhēn tiě le xīn yào jiě yuē.

 

หาสาเหตุแล้วแก้ให้ตรงจุด 

Find out the cause, and remedy the problem.

找出原因,对症下药。

Zhǎo chū yuán yīn, duì zhèng xià yào.

 

คุณไม่รั้งฉันไว้เลยสักนิดจริงๆ 

You didn’t ask me to stay at all.

你真的一点挽留都没有。

Nǐ zhēn de yì diǎn wǎn liú dōu méi yǒu.

 


🍂🍂🍂🍂



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ดึกดื่นขนาดนี้ยังไม่นอน มาบ้านฉันทำไมอีก

It’s already midnight, and what are you doing again in my house?

这大晚上不睡觉,又跑来我家干什么呀?

Zhè dà wǎn shàng bú shuì jiào, yòu pǎo lái wǒ jiā gàn shén me ya?

 

อีกอย่างฉันไม่อยากจะส่งผลกระทบอะไรต่องานของคุณอีกแล้ว 

And, I don’t want to affect your work anymore.

而且,我不想再影响你工作了。

Ér qiě, wǒ bù xiǎng zài yǐng xiǎng nǐ gōng zuò le.

 

เขาก็อาจจะรู้สึกได้เหมือนกันมั้ง  

Maybe he also realized it.

可能他自己也意识到了。

Kě néng tā zì jǐ yě yì shí dào le.

 

ฉันว่าสิ่งที่คุณต้องการในตอนนี้ก็คือ ใจเย็นลงหน่อย 

I think what you need to do is to calm down.

我想你现在需要的是,好好冷静一下。

Wǒ xiǎng nǐ xiàn zài xū yào de shì, hǎo hǎo lěng jìng yí xià.

 

อีกอย่างในเส้นทางการงานของฉันมีสิ่งที่ฉันใฝ่ฝันและแสวงหามากกว่านี้ ฉันอยากออกไปใช้ชีวิตเองสักครั้ง 

Besides, for my career, I have clearer vision and higher pursuit. I want to do something extraordinary.

而且,我在我的职业道路上,有更高的向往和追求。我想出去闯堂一番。

Ér qiě, wǒ zài wǒ de zhí yè dào lù shàng, yǒu gèng gāo de xiàng wǎng hé zhuī qiú. Wǒ xiǎng chū qù chuǎng táng yì fān.

 

คุณคิดว่าคนอื่นจะเป็นเหมือนคุณเหรอ

Do you think everyone else is like you?

你以为别人都跟你一样?

Nǐ yǐ wéi bié rén dōu gēn nǐ yí yàng?

 

ฉันตั้งใจมาปลอบคุณ แต่คุณกลับมาโจมตีฉันด้วยคำพูดเสียๆหายๆ 

I came here to comfort you, but you, do nothing but attack me.

我好心过来安慰你,你倒好,对我进行身攻击。

Wǒ hǎo xīn guò lái ān wèi nǐ, nǐ dào hǎo, duì wǒ jìn xíng shēn gōng jī.

 

เรื่องดีๆไม่ค่อยเป็นข่าว เรื่องแย่ๆ กลับดังไปไกลเป็นพันลี้ 

Good news doesn’t come, bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

Hǎo shì bù chū mén, huài shì chuán qiān lǐ.

 

การมีอยู่ของฉันก็กลายเป็นส่วนเกินแล้ว 

I am becoming unnecessary.

我的存在开始变得多余了。

Wǒ de cún zài kāi shǐ biàn de duō yú le.

 

แต่ฉันหวังว่า คุณไม่ต้องพูดอะไรที่มันดูสวยหรู 

But I hope you’re not just bragging.

但是我希望你不要说场面话。

Dàn shì wǒ xī wàng nǐ bú yào shuō chǎng miàn huà.

 

สุดท้ายฉันทนไม่ไหวแล้วจริงๆ 

In the end, I just couldn’t stand it.

最后我实在受不了了。

Zuì hòu wǒ shí zài shòu bù liǎo le.

 

คุณเอาฉันไปเปรียบเทียบเป็นอะไรนะ 

What did you call me?

你把我比喻成什么了?

Nǐ bǎ wǒ bǐ yù chéng shén me le?

 

 

🌴🌴🌴🌴🌴

คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...