2564/09/10

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ครั้งนี้คุณมีเรื่องอะไร 

What’s the matter this time?

你这回又是什么情况?

Nǐ zhè huí yòu shì shén me qíng kuàng?

 


คุณไปเล่นพนันอีกแล้วเหรอ 

You bet again.

你又去赌了?

Nǐ yòu qù dǔ le?

 


ต่อไปเรื่องแบบนี้รีบบอกฉันเลยนะ 

Tell me this kind of thing earlier.

以后这种事早点告诉我。

hòu zhè zhǒng shì zǎo diǎn gào sù wǒ.

 


ช่วยหางานที่เป็นจริงเป็นจังสักอย่างเอามาเลี้ยงครอบครัวได้ไหม 

Can you find a decent job to support the family?

能不能找一份正经的工作养家糊口?

Néng bù néng zhǎo yí fèn zhèng jīng de gōng zuò yǎng jiā hú kǒu?

 


เธอบอกมาแค่ให้ยืมเงินไหมแค่นั้น 

Just tell me will you lend me or not?

你就说能不能借?

Nǐ jiù shuō néng bù néng jiè?

 


เธอช่วยกระตือรือร้นให้ฉันหน่อยได้ไหม 

Can you be more positive?

你给我积极一点,行不行?

Nǐ gěi wǒ jī jí yì diǎn, xíng bù xíng?

 


เธอไม่อยากจะเจอคุณเลย ถ้าอยู่เป็นหละก็  รีบไปเถอะ 

She doesn’t want to see you at all. If you are smart, go away.

她根本就不想见到你。识趣的,赶紧走。

Tā gēn běn jiù bù xiǎng jiàn dào nǐ. Shí qù de, gǎn jǐn zǒu.

 


ฉันคิดว่าคุณจะไม่มาแล้วซะอีก 

I thought you weren’t coming .

我还以为你不来了呢?

Wǒ hái yǐ wéi nǐ bù lái le ne?

 

รอดมาจากเหตุการณ์ที่เลวร้ายมาได้ จนมาเจอกับความสุขทีหลัง 

There will be a good fortune if you don’t die in great danger.

大难不死,必有祸福。

Dà nàn bù sǐ, bì yǒu huò fú.

 


เริ่มมีความคิดความอ่านแล้วใช่ไหม 

He’s enlightened, isn’t he?

开窍了是吗?

Kāi qiào le shì ma?

 


เด็กก็เป็นแบบนี้แหละ  

That’s what kids do.

小孩都这样。

Xiǎo hái dōu zhè yàng.

 


ฉันไม่มีเหตุผลที่จะอยู่ข้างๆคุณได้แล้ว 

I have no reason to stand by your side.

我已经没有理由站在你身边了。

Wǒ yǐ jīng méi yǒu lǐ yóu zhàn zài nǐ shēn biān le.

 

คุณยังไม่ปล่อยมืออีก 

Let him go.

还不放手。

Hái bú fàng shǒu.



💦💦💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยอมรับความจริงเถอะ 

Keep it real.

认清现实吧。

Rèn qīng xiàn shí ba.

 


คุณยังกล้าแอบถ่ายอีกนะ 

How dare you take pictures

你还敢偷拍啊你!

Nǐ hái gǎn tōu pāi a nǐ!

 


คุณไม่รู้สึกว่าคุณสร้างปัญหาให้เขามาตลอดเหรอ 

Don’t you think you’ve always been giving him a lot of trouble?

你不觉得你一直在给他制造麻烦吗?

Nǐ bù jué dé nǐ yì zhí zài gěi tā zhì zào má fan ma?

 


ฉันก็จะนั่งนิ่งดูดายอยู่ไม่ได้แล้ว 

I just can’t ignore it.

我就没有办法坐视不管。

Wǒ jiù méi yǒu bàn fǎ zuò shì bù guǎn.

 


เลิกหลอกตัวเองได้แล้ว 

Stop deceiving yourself.

别再自欺欺人了。

Bié zài zì qī qī rén le.

 


นี่เป็นเรื่องของสองครอบครัว 

It’s our two families’ business.

这是两个家族的事。

Zhè shì liǎng gè jiā zú de shì.

 


ฉันไม่คิดจริงๆว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น 

I never expected it would happen.

我真的没有想到会发生这样的事。

Wǒ zhēn de méi yǒu xiǎng dào huì fā shēng zhè yàng de shì.

 


คุณไม่ต้องสนใจหรอกว่าฉันรู้ได้อย่างไร 

Never mind how I knew it.

你不用管我怎么知道的。

Nǐ bú yòng guǎn wǒ zěn me zhī dào de.

 


ฉันกลับเองได้ 

I can go back by myself.

我自己可以回去。

Wǒ zì jǐ kě yǐ huí qù.

 


มีอะไรที่ฉันต้องตัดใจไม่ลงกัน 

What on earth can’t I let it go?

我有什么舍不得的?

Wǒ yǒu shén me shě bù dé de?

 


พวกคุณไม่ได้อยู่ในโลกใบเดียวกัน 

You are from totally different classes.

你们不是一个世界的人。

Nǐ men bú shì yí gè shì jiè de rén.

 


พวกคุณสองคนมาด้วยกันเหรอ 

You came here with him?

你们俩一起来的?

Nǐ men liǎ yì qǐ lái de?

 


ทำไมสองคนนี้ถึงมาอยู่ที่นี่ได้ 

What are they doing here?

这两人怎么会在这儿?

Zhè liǎng rén zěn me huì zài zhèr?



🍒🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันแค่ทำเรื่องผิดพลาดก็เท่านั้น 

I did something wrong.

我做错事情了而已。

Wǒ zuò cuò shì qíng le ér yǐ.

 

ทำผิดก็ไปขอโทษยอมรับผิด 

If you do, just apologize.

做错事就去道歉认错。

Zuò cuò shì jiù qù dào qiàn rèn cuò.

 

อมทุกข์ไว้ไม่พูดออกมา แก้ปัญหาอะไรไม่ได้หรอกนะ 

If you don’t apologize, nothing will be solved.

闷着不说,什么都解决不了。

Mēn zhe bù shuō, shén me dōu jiě jué bù liǎo.

 

คุณเข้าใจความรู้สึกแบบนั้นไหม 

Do you know that feeling?

你知道那种感觉吗?

Nǐ zhī dào nà zhǒng gǎn jué ma?

 

ฉันเป็นคนแบบนั้นเหรอ

I’m not superficial, OK?

我是那种人吗我?

Wǒ shì nà zhǒng rén ma wǒ?

 

อยากจะสู้กับคนบ้ากามอีกรอบเหรอ 

Do you want to beat a pervert again?

还想再打一遍色狼吗?

Hái xiǎng zài dǎ yí biàn sè láng ma?

 

ฉันอยากจะเอาจิตใจและเวลามาไว้ที่งานของฉันมากกว่านี้ 

I want to devote more energy and time to my own career.

我想把更多的精力和时间花在我的事业上。

Wǒ xiǎng bǎ gèng duō de jīng lì hé shí jiān huā zài wǒ de shì yè shàng.

 

ฉันจะพูดเป็นครั้งสุดท้าย

I’ll give my last word.

我最后再说一次。

Wǒ zuì hòu zài shuō yí cì.

 

ทำไมต้องยกเลิกสัญญา 

Why should we terminate the contract?

为什么要解约?

Wèi shén me yào jiě yuē?

 

ฉันบอกแล้ว ฉันจะยกเลิกสัญญา 

I’ve told you, terminate the contract.

我说了,我要解约。

Wǒ shuō le, wǒ yào jiě yuē.

 

จะใจแข็งยกเลิกสัญญาจริงๆเหรอ 

You’re really determined to terminate the contract?

真铁了心要解约?

Zhēn tiě le xīn yào jiě yuē.

 

หาสาเหตุแล้วแก้ให้ตรงจุด 

Find out the cause, and remedy the problem.

找出原因,对症下药。

Zhǎo chū yuán yīn, duì zhèng xià yào.

 

คุณไม่รั้งฉันไว้เลยสักนิดจริงๆ 

You didn’t ask me to stay at all.

你真的一点挽留都没有。

Nǐ zhēn de yì diǎn wǎn liú dōu méi yǒu.

 


🍂🍂🍂🍂



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ดึกดื่นขนาดนี้ยังไม่นอน มาบ้านฉันทำไมอีก

It’s already midnight, and what are you doing again in my house?

这大晚上不睡觉,又跑来我家干什么呀?

Zhè dà wǎn shàng bú shuì jiào, yòu pǎo lái wǒ jiā gàn shén me ya?

 

อีกอย่างฉันไม่อยากจะส่งผลกระทบอะไรต่องานของคุณอีกแล้ว 

And, I don’t want to affect your work anymore.

而且,我不想再影响你工作了。

Ér qiě, wǒ bù xiǎng zài yǐng xiǎng nǐ gōng zuò le.

 

เขาก็อาจจะรู้สึกได้เหมือนกันมั้ง  

Maybe he also realized it.

可能他自己也意识到了。

Kě néng tā zì jǐ yě yì shí dào le.

 

ฉันว่าสิ่งที่คุณต้องการในตอนนี้ก็คือ ใจเย็นลงหน่อย 

I think what you need to do is to calm down.

我想你现在需要的是,好好冷静一下。

Wǒ xiǎng nǐ xiàn zài xū yào de shì, hǎo hǎo lěng jìng yí xià.

 

อีกอย่างในเส้นทางการงานของฉันมีสิ่งที่ฉันใฝ่ฝันและแสวงหามากกว่านี้ ฉันอยากออกไปใช้ชีวิตเองสักครั้ง 

Besides, for my career, I have clearer vision and higher pursuit. I want to do something extraordinary.

而且,我在我的职业道路上,有更高的向往和追求。我想出去闯堂一番。

Ér qiě, wǒ zài wǒ de zhí yè dào lù shàng, yǒu gèng gāo de xiàng wǎng hé zhuī qiú. Wǒ xiǎng chū qù chuǎng táng yì fān.

 

คุณคิดว่าคนอื่นจะเป็นเหมือนคุณเหรอ

Do you think everyone else is like you?

你以为别人都跟你一样?

Nǐ yǐ wéi bié rén dōu gēn nǐ yí yàng?

 

ฉันตั้งใจมาปลอบคุณ แต่คุณกลับมาโจมตีฉันด้วยคำพูดเสียๆหายๆ 

I came here to comfort you, but you, do nothing but attack me.

我好心过来安慰你,你倒好,对我进行身攻击。

Wǒ hǎo xīn guò lái ān wèi nǐ, nǐ dào hǎo, duì wǒ jìn xíng shēn gōng jī.

 

เรื่องดีๆไม่ค่อยเป็นข่าว เรื่องแย่ๆ กลับดังไปไกลเป็นพันลี้ 

Good news doesn’t come, bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

Hǎo shì bù chū mén, huài shì chuán qiān lǐ.

 

การมีอยู่ของฉันก็กลายเป็นส่วนเกินแล้ว 

I am becoming unnecessary.

我的存在开始变得多余了。

Wǒ de cún zài kāi shǐ biàn de duō yú le.

 

แต่ฉันหวังว่า คุณไม่ต้องพูดอะไรที่มันดูสวยหรู 

But I hope you’re not just bragging.

但是我希望你不要说场面话。

Dàn shì wǒ xī wàng nǐ bú yào shuō chǎng miàn huà.

 

สุดท้ายฉันทนไม่ไหวแล้วจริงๆ 

In the end, I just couldn’t stand it.

最后我实在受不了了。

Zuì hòu wǒ shí zài shòu bù liǎo le.

 

คุณเอาฉันไปเปรียบเทียบเป็นอะไรนะ 

What did you call me?

你把我比喻成什么了?

Nǐ bǎ wǒ bǐ yù chéng shén me le?

 

 

🌴🌴🌴🌴🌴

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเขาสองคนยังเด็ก อย่าพูดไปเรื่อยเด็ดขาด 

They are just children. Don’t mess around.

他们两个还是小朋友。千万别乱来。

Tā men liǎng gè hái shì xiǎo péng yǒu. Qiān wàn bié luàn lái.

 



คิดไม่ถึงเลยว่า เขาจะทำได้สำเร็จแล้ว 

Unexpectedly, he succeeded.

没想到, 他居然成功了。

Méi xiǎng dào, tā jū rán chéng gōng le.

 



ตัดใจไม่ลงเหรอ 

Can’t let it go?

舍不得?

Shě bù dé?

 


พูดอย่างอื่นไม่ได้แล้วเหรอ 

Can’t you say something else?

就不能说点别的了吗?

Jiù bù néng shuō diǎn bié de le ma?

 


แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการที่สุด 

But that’s not what I really need.

但这不是我最需要的。

Dàn zhè bú shì wǒ zuì xū yào de.

 


คุณอย่ามาบิดเบือนความหมายของฉัน 

Don’t distort what I mean.

你不要曲解我的意思。

Nǐ bú yào qū jiě wǒ de yì si.

 


เรื่องสำคัญยังไม่ได้พูดเลยนะ 

We haven’t mentioned the most important thing.

还有正事没说呢。

Hái yǒu zhèng shì méi shuō ne.

 


พวกคุณอาจจะยังไม่ค่อยรู้จักฉันดี 

Maybe, you don’t know much about me.

你们对我可能不是太了解。

Nǐ men duì wǒ kě néng bú shì tài liǎo jiě.

 


แต่ว่าฉันจะไม่ขายตัวเองเพื่อธุรกิจหรอกนะ 

But I won’t sacrifice myself for the business.

但我不会为了生意,而出卖我自己。

Dàn wǒ bú huì wèi le shēng yì, ér chū mài wǒ zì jǐ.

 


ก็ไม่ได้เปลี่ยนใจอย่างกะทันหันหรอก 

I didn’t change my mind all of a sudden.

也不是说突然改变心意。

Yě bú shì shuō tú rán gǎi biàn xīn yì.

 


ไม่ใช่เขาถูกสวมเขาหรอกนะ 

He must be cheated, isn’t he?

他该不会是被人挖墙角了吧?

Tā gāi bú huì shì bèi rén wā qiáng jiǎo le ba?

 


ฉันแทบจะเป็นโรคหลายบุคลิกแล้วเนี่ย 

I almost split my personality.

我都快人格分裂了我。

Wǒ dōu kuài rén gé fēn liè le wǒ.



🍁🍁🍁🍁🍁🍁




2564/09/09

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ปากยังเช็ดไม่สะอาดเลย 

Look at you haven’t cleaned your mouth yet.

看看你刚这小嘴还没擦干净呢。

Kàn kàn nǐ gāng zhè xiǎo zuǐ hái méi cā gān jìng ne.

 

เรื่องนั้นไม่มีทางเป็นไปได้เด็ดขาด 

This is absolutely impossible.

这绝对不可能。

Zhè jué duì bù kě néng.

 

คุณจะมาเกรงใจฉันทำไมกัน 

You are very welcome.

你跟我客气什么。

Nǐ gēn wǒ kè qì shén me.

 

คุณดูไม่ผิดหรอก และก็ไม่ได้เดินไปผิดห้องด้วย 

You’re right, it’s the right room.

你没看错,也没走错房间。

Nǐ méi kàn cuò, yě méi zǒu cuò fáng jiān.

 

ขอเตือนด้วยความเป็นมิตร ตอนนี้ถึงคุณคิดจะหนีก็หนีไม่พ้นหรอก 

A friendly reminder you can’t run now even if you want to .

友情提醒你现在想跑也跑不掉了。

Yǒu qíng tí xǐng nǐ xiàn zài xiǎng pǎo yě pǎo bú diào le.

 


รูประยะประชิด 

Close-up real picture.

就距离生图。

Jiù jù lí shēng tú.

 

ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกัน 

I don’t know either.

我也不知道。

Wǒ yě bù zhī dào.

 

คุณเลือกที่จะไม่พูดได้นะ 

You can choose not to talk.

你可以选择不说话。

Nǐ kě yǐ xuǎn zé bù shuō huà.

 

เขาอึดอัดจะตายอยู่แล้ว 

He said it’s so boring.

他快闷死了。

Tā kuài mēn sǐ le.

 

ฉันก็แค่อยากเห็นพวกเขาสองคนอยู่ด้วยกัน

I just want to see them in the same frame.

我就想看他俩同框。

Wǒ jiù xiǎng kàn tā liǎ tóng kuàng.

 


เขาบอกว่าไม่มีเรื่องแบบนั้น  

He said there was not such a thing.

他说没有这回事。

Tā shuō méi yǒu zhè huí shì.

 


อย่าขยับมั่วซั่วสิ

Don’t move.

不要乱动。

Bú yào luàn dòng.

 

เขาคงไม่ได้กำลังโกหกเธอใช่ไหม

He’s not lying to you, is he?

他不会在骗你吧。

Tā bú huì zài piàn nǐ ba.



💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณกำลังหาอะไรอยู่เหรอ 

What are you looking for?

你在找什么?

Nǐ zài zhǎo shén me?

 

ทำไมคนเยอะแบบนี้ 

Why so many people?

怎么这么多人。

Zěn me zhè me duō rén.

 

อย่าเพิ่งพูดเรื่องพวกนี้เลย 

Don’t talk about that.

你先别说这些了。

Nǐ xiān bié shuō zhè xiē le.

 

พวกเรามาสู้ด้วยกัน 

We’re in this together.

我们一起加油。

Wǒ men yì qǐ jiā yóu.

 

ดูพวกคุณพูดเข้าสิ

Look what you said.

瞧你们说的。

Qiáo nǐ men shuō de.

 

ครึกครื้นจังเลย 

So many people.

这么热闹呢。

Zhè me rè nào ne.

 

คุณนี่โรคจิต 

You pervert!

你这个变态。

Nǐ zhè gè biàn tài.

 

ในห้องนี้คงไม่มีกล้องวงจรปิดกับเครื่องบันทึกเสียงใช่ไหม

In this room there’re no monitor and recorder, right?

这个房间里不会装监控和录音吧。

Zhè gè fáng jiān lǐ bú huì zhuāng jiān kòng hé lù yīn ba.

 

ถึงฉันจะมองโลกในแง่ดียังไง 

Even if I am optimistic enough.

我再乐观的话。

Wǒ zài lè guān de huà.

 

เงินนี้คุณเก็บเอาไว้เองเถอะ 

Keep this money for yourself.

这点钱你自己留着。

Zhè diǎn qián nǐ zì jǐ liú zhe.

 

การผ่าตัดประสบความสำเร็จมาก 

This surgery was a success.

手术很成功。

Shǒu shù hěn chéng gōng.

 

แค่โทรศัพท์ก็จัดการได้อย่างเหมาะสมแล้ว 

It can be arranged with a phone call.

一通电话就能安排妥当。

Yì tōng diàn huà jiù néng ān pái tuǒ dàng.

 

ทำไมต้องมาเสียเวลาอยู่ที่นี่ด้วยล่ะ 

Why are you wasting your time?

何必在这里浪费时间呢。

Hé bì zài zhè lǐ làng fèi shí jiān ne.

 


💘💘💘💘

คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...