2564/09/24

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันอยากถามคุณมากกว่าว่าทำไมคุณถึงมาอยู่ที่นี่ 

I also want to ask you. Why are you here?

我还想问你,你怎么在这儿?

Wǒ hái xiǎng wèn nǐ,  nǐ zěn me zài zhèr?

 


เป็นยังไงบ้าง พูดแบบนี้แล้ว รู้สึกดีขึ้นมาหน่อยแล้วใช่ไหม How about now? 

After listening to me, do you feel better?

怎么样 ?这么一说,心里好过一点了吧?

Zěn me yàng zhè me yì shuō, xīn lǐ hǎo guò yìī diǎn le ba?

 


เรารู้จักกันมาตั้งนานขนาดนี้แล้วอย่าเกรงใจกันขนาดนี้สิ 

We’ve known each other for such a long time. Don’t be so stiff.

咱们都认识这么久了。不要这么拘谨。

Zán men dōu rèn shi zhè me jiǔ le. Bú yào zhè me jū jǐn.

 


เป็นฉันเองที่โง่เกินไป 

I’m so stupid.

是我太傻了。

Shì wǒ tài shǎ le.

 


ฉันไม่ได้โง่ แต่คุณมันเลวมาก 

I’m not stupid. You suck.

不是我傻,是你太烂了

Bú shì wǒ shǎ, shì nǐ tài làn le.

 


ฉันไม่ใช่คนเลวสักหน่อย 

Am I a douchebag?

我不会是个烂人吗?

Wǒ bú huì shì gè làn rén ma?

 


แม้ว่าคุณจะด่าฉันว่าเป็นคนเลวทราม แต่ฉันก็ยังรับสายของคุณ 

Although you called me a douchebag, I still answered your call.

虽然你骂我是个大烂人,但我还是接了你的电话。

Suī rán nǐ mà wǒ shì gè dà làn rén, dàn wǒ hái shì jiē le nǐ de diàn huà.

 


คุณมาหาผิดคนแล้ว ฉันไม่มีคุณสมบัตินั่น แล้วก็ไม่มีความสามารถด้วย 

You’ve come to the wrong person. I’m not qualified or capable.

你找错人了。我没资格,也没本事。

Nǐ zhǎo cuò rén le. Wǒ méi zī gé, yě méi běn shì.

 

แต่เธอก็ไม่ได้รู้จักกับเขาเป็นวันแรกสักหน่อย 

However, it’s not the first day you’ve know him.

不过,你也不是第一天认识他。

Bú guò, nǐ yě bú shì dì yī tiān rèn shi tā.

 


ฉันรู้ว่าให้คุณทำแบบนี้เป็นเรื่องที่ยากมาก 

I know it’s hard for you to do that.

我知道让你这么做很难。

Wǒ zhī dào ràng nǐ zhè me zuò hěn nán.

 


คุณว่าเขามีสิทธิ์อะไรถึงได้คิดเองเออเองเข้ามาก้าวก่ายเรื่องในครอบครัวของฉัน

Who is he to get involved in my family and decide things for me?

你说他凭什么自作主张插手我的家事呢?

Nǐ shuō tā píng shén me zì zuò zhǔ zhāng chā shǒu wǒ de jiā shì ne?

 


อย่างนั้นเรื่องนี้เขาทำไม่ถูก 

It is his fault to do this.

那这事是他不对。

Nà zhè shì shì tā bú duì.




🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันรู้ว่าคุณกับเขามีเรื่องที่ไม่เข้าใจกัน 

I know you and he are estranged.

我知道你和他有隔阂。

Wǒ zhī dào nǐ hé tā yǒu gé hé.

 

คุณจะไปรู้บ้าอะไร 

You know nothing!

你知道个屁!

Nǐ zhī dào gè pì!

 


ที่ฉันขยันทำงานมาหลายปีขนาดนี้ก็เพื่อที่จะหลุดพ้น จากครอบครัวที่แตกแยกกระจัดกระจาย 

I’ve worked so hard all these years, just to get rid of that broken home.

我这些年这么努力,早已经支离破碎的家。

Wǒ zhè xiē nián zhè me nǔ lì, zǎo yǐ jīng zhī lí pò suì de jiā.

 


แต่คุณกลับทำให้ฉันต้องกลับไปเจออีก 

But you got me back.

你倒好把我给弄回去了。

Nǐ dào hǎo bǎ wǒ gěi nòng huí qù le.

 

ใช่ หลายปีมานี้ฉันไม่มีญาติพี่น้องอยู่ข้างกาย 

For sure, there were no relatives around me these years.

是,这些年没有亲人在身边。

Shì, zhè xiē nián méi yǒu qīn rén zài shēn biān.

 


แต่คุณไม่สามารถผิดใจ กับครอบครัวแบบนี้ไปได้ตลอดนะ 

But you can’t be such stiff with your family all the time.

可你不能一直和家里这样僵着的呀。

Kě nǐ bù néng yì zhí hé jiā lǐ zhè yàng jiāng zhe de ya.

 


แค้นกันมากแค่ไหนถึงต้องทำขนาดนี้ 

Why it had to be like this?

多大仇非得弄成这样。

Duō dà chóu fēi de nòng chéng zhè yàng.

 


คุณคาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด อาจจะเข้าใจความยากลำบากของครอบครัวคนอื่น 

You grew up loaded. You don’t understand that every family has a skeleton in the cupboard.

你含着金汤匙长大,别人家有本难念的经。

Nǐ hán zhe jīn tang chí zhǎng dà, bié rén jiā yǒu běn nán niàn de jīng.

 


แต่คุณอย่ามาคิดเองเออเองแล้วยุ่งกับชีวิตของคนอื่นได้ไหม 

But don’t be self-righteous and get involved in other’s lives!

但你不要自以为是插手别人的生活行不行?

Dàn nǐ bú yào zì yǐ wéi shì chā shǒu bié rén de shēng huó xíng bù xíng?

 


อย่ามาทำให้ฉันเกียจโดยไร้สาเหตุ 

Come here and disgust me for no reason.

无缘无故跑来恶心我。

Wú yuán wú gù pǎo lái ě xīn wǒ.

 


ฉันยอมรับ ฉันทำโดยไม่คิดให้ดีก่อน 

I admit. For this matter.  It was thoughtless of me to do such a thing.

我承认。这件事情是我做得欠缺考虑。

Wǒ chéng rèn. Zhè jiàn shì qíng shì wǒ zuò de qiàn quē kǎo lǜ.

 

ฉันจะอยู่ให้ห่างจากคุณ 

I will be far away from you.

我离你远远的。

Wǒ lí nǐ yuǎn yuǎn de.



🌳🌳🌳🌳🌳




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณขู่ฉันใช่ไหม 

Are you threatening me?

你威胁我是不是?

Nǐ wēi xié wǒ shì bú shì?

 


อย่าคิดฟุ้งซ่าน 

Don’t think too much.

不要胡思乱想。

Bú yào hú sī luàn xiǎng.

 


ไม่อย่างนั้นจะกลายเป็นเรื่องวุ่นวายได้ 

Otherwise it’s going to get really troublesome.

要不然会变得很麻烦。

Yào bù rán huì biàn de hěn má fan.

 


เลิกงานแล้วรอฉันมารับคุณนะ 

Wait for me to pick you up after work.

下班等我来接你哈。

Xià bān děng wǒ lái jiē nǐ hā.

 


มาได้จังหวะพอดี 

Just in time.

来得正好。

Lái de zhèng hǎo.

 


มีข่าวดีอะไรที่จะบอกฉันไหม 

Is there any good news for me?

有没有什么好消息可以告诉我?

Yǒu méi yǒu shén me hǎo xiāo xī kě yǐ gào sù wǒ?

 


ฉันมีข่าวร้ายมาบอกให้คุณทราบ 

I have a terrible news for you.

我有个非常糟糕的消息。

Wǒ yǒu gè fēi cháng zāo gāo de xiāo xī.

 


แต่ที่นี่ไม่มีใครเลยสักคน 

But there’s no one here.

不过你这一个人都没有。

Bú guò nǐ zhè yí gè rén dōu méi yǒu.

 


นี่ก็เงียบเหงาเกินไปแล้ว 

It’s too lonely, isn’t it?

这也太冷清了吧。

Zhè yě tài lěng qīng le ba.

 

ไม่ได้เจอกันนานเลย ดูแล้วคุณมีชีวิตที่ไม่เลวเลยนะ I haven’t seen you for so long. It looks like you’re doing well.

那么久没有见你。看起来你混得很不错。

Nà me jiǔ méi yǒu jiàn nǐ. Kàn qǐ lái nǐ hùn de hěn bú cuò.

 


ที่ที่มีครอบครัวอยู่ ถึงจะถือว่าเป็นบ้านไง 

Where there’s family, there’s home.

有家人在的地方,才算是家嘛。

Yǒu jiā rén zài de dì fāng, cái suàn shì jiā ma.

 

ไปพาพวกเขามาทำไม 

Why did you get them here?

你把他们弄来干嘛呀?

Nǐ bǎ tā men nòng lái gàn ma ya?

 


คุณก็จะสามารถใช้ชีวิตได้ผ่อนคลายมากขึ้น 

You can also live a more easy life.

你可以活得更轻松。

Nǐ kě yǐ huó de gèng qīng sōng.



🍁🍁🍁🍁




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องนี้ยังต้องให้คุณเห็นด้วยอีกเหรอ 

Does this still need your consent?

这件事情还需要征得你的同意吗?

Zhè jiàn shì qíng hái xū yào zhēng dé nǐ de tóng yì ma?

 


งั้นต้องทำยังไงคุณถึงจะเห็นด้วย 

So how will you agree?

那你到底要怎么样才同意?

Nà nǐ dào dǐ yào zěn me yàng cái tóng yì?

 


กินเร็วเกินไป ไม่ดีต่อการย่อยอาหาร 

Eating too fast is not good for digestion.

吃太快不利于消化。

Chī tài kuài bú lì yú xiāo huà.

 


งั้นคุณก็ยืนอยู่ตรงนี้คนเดียวเถอะ 

Stand here by yourself.

那你自己在这站着吧。

Nà nǐ zì jǐ zài zhè zhàn zhe ba.

 

หลบไป 

Get out of the way.

让开!

Ràng kāi!

 


ฉันไม่ได้ตาฝาดใช่ไหม 

Is that true?

我没看错吧?

Wǒ méi kàn cuò ba?

 


เดี๋ยวนะ ฉันไม่ได้ฟังผิดใช่ไหม 

Did I hear it wrong?

我没听错吧?

Wǒ méi tīng cuò ba?

 


ถ้าพูดให้เข้าใจง่ายๆ 

Speak more clearly.

说得更明白点。

Shuō de gèng míng bái diǎn.

 

ถ้าการกระทำเหล่านี้ของฉันสามารถทำให้คุณมีความสุขได้ หลังจากนี้ฉันจะทำมันไปตลอด 

If my behavior could make you happy, I can keep them all the time.

如果我这些行为可以让你开心的话,我以后可以一直都保持。

Rú guǒ wǒ zhè xiē xíng wéi kě yǐ ràng nǐ kāi xīn de huà, wǒ yǐ hòu kě yǐ yì zhí dōu bǎo chí.

 


คิดเข้าข้างตัวเอง 

Don’t flatter yourself.

自作多情。

Zì zuò duō qíng.

 


คุณฟังให้ดีนะ ฉันจะไม่ยอมปล่อยมือเด็ดขาด 

Please listen to me. I won’t let you go.

你给我听好。我不会放手的。

Nǐ gěi wǒ tīng hǎo. Wǒ bú huì fàng shǒu de.

 


ทำไมฉันต้องเชื่อฟังคุณด้วย 

Why should I listen to you?

我凭什么要听你的。

Wǒ píng shén me yào tīng nǐ de.

 


ทางที่ดีที่สุดคุณยอมเชื่อฟังฉันดีกว่านะ 

You’d better listen to me.

你最好乖乖听我的。

Nǐ zuì hǎo guāi guāi tīng wǒ de.



🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทำไมจู่ๆถึงเลิกกันล่ะ 

Why did you suddenly break up?

你为什么突然分手了?

Nǐ wèi shén me tú rán fēn shǒu le?

 

คุณนอกใจเหรอ 

You cheated on him?

你劈腿了?

Nǐ pī tuǐ le?

 

หญิงชายสมัยนี้ คบหาดูใจกัน เลิกรากัน ก็เป็นเรื่องปกติมากเลยไม่ใช่เหรอ 

For modern men and women, falling in love and breaking up are normal things.

现代男女,谈谈恋爱,分分手,不是很正常的事吗?

Xiàn dài nán nǚ, tán tán liàn ài, fēn fēn shǒu, bú shì hěn zhèng cháng de shì ma?

 

จะต้องให้มีเหตุผลที่ดราม่าถึงจะได้เหรอ 

Does it have to be so vulgar and dramatic?

非得有这么庸俗且狗血的理由才行吗?

Fēi děi yǒu zhè me yōng sú qiě gǒu xuè de lǐ yóu cái xíng ma?

 

เราสองคนก็แค่นิสัยเข้ากันไม่ได้ เลยเลิกกันอย่างมีความสุขก็เท่านั้น 

I and she we are out of step with each other. It was a very peaceful and delightful break up.

我跟她就是我俩就是性格不合 ,且愉悦地分手了而已。

Wǒ gēn tā jiù shì wǒ liǎ jiù shì xìng gé bù hé, qiě yú yuè de fēn shǒu le ér yǐ.

 

คิดซะว่าฉันแค่เดินผ่านมา พวกคุณเชิญตามสบายเลย 

Consider me as a passer-by, please continue.

当我路过,你们继续。

Dāng wǒ lù guò, nǐ men jì xù.

 

ทุกวันก่อนออกจากบ้านจะต้องกอดกันด้วยความรัก 

Before going out every day, we both need to give each other a loving hug.

每天出门之前,都要一个爱的抱抱。

Měi tiān chū mén zhī qián, dōu yào yí gè ài de bào bào.

 

ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าเกิดอะไรขึ้น 

How could I know what’s going on?

我怎么知道怎么回事啊?

Wǒ zěn me zhī dào zěn me huí shì a?

 

ฉันว่าพวกคุณสองคนดีกันได้ไม่กี่วันหรอก 

I see, you two, after a couple of days,

我看你们俩就是好日子没过几天。

Wǒ kàn nǐ men liǎ jiù shì hǎo rì zi méi guò jǐ tiān.

 

พอทะเลาะกันก็มาก่อกวนที่บ้านฉัน 

Are so bored that you look for trouble for nothing.

皮痒了在这给我瞎折腾。

Pí yǎng le zài zhè gěi wǒ xiā zhē teng.

 

ฉันก็มีเสน่ห์มากเลยไม่ใช่เหรอ 

Aren’t I charming?

我这不挺有魅力的吗?

Wǒ zhè bù tǐng yǒu mèi lì de ma?

 

ฉันไม่มีรอยคล้ำใต้ตานะ 

I don’t have dark circles.

我没有黑眼圈啊。

Wǒ méi yǒu hēi yǎn quān a.

 

นั่นเป็นความคิดของคุณ ฉันไม่ได้เห็นด้วยสักหน่อย 

That’s what you thought. I didn’t agree.

那是你的想法。我可不同意。

Nà shì nǐ de xiǎng fǎ. Wǒ kě bù tóng yì.



💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



นั่นมันแน่อยู่แล้ว ฉันก็รู้จักคิดนะ 

Of course, I’m very sensible.

那是,我可懂事了。

Nà shì, wǒ kě dǒng shì le.

 


ตอนนี้มาคิดดูแล้ว 

Now think about it.

现在想想。

Xiàn zài xiǎng xiǎng.

 


ดูสิ ฉันเอาอะไรมาให้คุณด้วย 

Look what I brought you.

看看我给你带什么来了。

Kàn kan wǒ gěi nǐ dài shén me lái le.

 


ครอบครัวเดียวกันมีเรื่องอะไรที่ไม่เข้าใจกัน แล้วจะแก้ไขไม่ได้บ้าง 

There’s no estrangement for a family that can’t be tided over.

一家人有什么隔阂过不去的。

Yì jiā rén yǒu shén me gé hé guò bú qù de.

*隔阂 

Gé hé 

มองหน้ากันไม่สนิท; 

เข้ากันไม่ได้

 

ถ้าฉันไม่ทำให้เธอขุ่นข้องหมองใจ ร้องตะโกนให้เธอกลับมา 

If I haven’t sulk with her, instead I called her back,

如果我不跟她怄气,把她喊回来。

Rú guǒ wǒ bù gēn tā òu qì, bǎ tā hǎn huí lái.

*怄气 

Òu qì 

คับอกคับใจ; 

ขุ่นเคือง; 

ขุ่นข้องหมองใจ

 


ทำอาหารให้เธอทานสักมื้อ อยู่ภายใต้หลังคาเดียวกัน ยังไงก็ต้องหายโกรธกันอยู่แล้ว

Made her a meal, There's nothing to be angry about being under the same roof.

给她做一顿饭。同在一个屋檐下哪有什么气不消的呢。

Gěi tā zuò yí dùn fàn. Tóng zài yí gè wū yán xià nǎ yǒu shén me qì bù xiāo de ne.

 


หยุดเสแสร้งได้แล้ว แค่คุณทำเสียงฟึดฟัด ฉันก็รู้แล้วว่าคุณปวดอึ  หรือว่าปวดฉี่ 

Stop pretending. When you hum, I’ll know what you want to do.

别装了。你一哼哼我就知道你拉屎还是拉尿。

Bié zhuāng le. Nǐ yì hēng hēng wǒ jiù zhī dào nǐ  lā shǐ hái shì lā niào.

 


งั้นคุณลองดูว่าคุณเห็นอะไรในตาฉันบ้าง

So, what you can see in my eyes?

那你能在我眼睛里看到什么?

Nà nǐ néng zài wǒ yǎn jīng lǐ kàn dào shén me?

 


คุณอยากให้ฉันร้อนใจตาย ใช่ไหม 

You’re going to drive me nuts, aren’t you?

你要把我急死,是不是?

Nǐ yào bǎ wǒ jí sǐ, shì bú shì?

 

ดูจากสมองของคุณแล้ว เป็นไปไม่ได้ 

With you stupid brain, no way.

就你那脑瓜子,不可能。

Jiù nǐ nà nǎo guā zǐ, bù kě néng.

 

ถ้าฉันดื่มเหล้าจนตายก็ไม่เกี่ยวอะไรกับคุณ 

It has nothing to do with you if I die.

我喝死了都跟你没关系。

Wǒ hē sǐ le dōu gēn nǐ méi guān xì.



💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเขารักเธอมากจริงๆ 

They really love you.

他们是真的很爱你。

Tā men shì zhēn de hěn ài nǐ.

 

เธอก็น่าจะรักพวกเขาเหมือนกันแน่นอน 

You must love them, too.

你也一定很爱他们。

Nǐ yě yí dìng hěn ài tā men.

 

ให้กำลังใจอะไรกัน  

Cheer for me?

加什么油?

Jiā shén me yóu?

 

คุณนี่รู้จักสอนจริงๆเลยนะ 

You are very good at teaching.

你倒是很会教啊你。

Nǐ dǎo shì hěn huì jiāo a nǐ.

 

แต่ฉันหวังว่าคุณจะไม่นึกถึงเธออีกตลอดไป 

But I hope you’ll never think of her.

但是我希望你永远都不要想起她来。

Dàn shì wǒ xī wàng nǐ yǒng yuǎn dōu bú  yào xiǎng qǐ tā lái.

 

ฉันขอให้คุณคิดซะว่าเธอเป็นแค่คนในฝันตลอดไป 

I hope you will always regard her as a person appearing in your dream.

我希望你永远把她当做梦里的人而已。

Wǒ xī wàng nǐ yǒng yuǎn bǎ tā dāng zuò mèng lǐ de rén ér yǐ.

 

ไม่สบายหรือเปล่า ถ้าไม่ไหวเราค่อยนัดกันวันหลังก็ได้ 

Are you not feeling well? If so, we can do it another day.

是不是身体不舒服? 我们不行就改天再约。

Shì bú shì shēn tǐ bù shū fú? Wǒ men bù xíng  jiù gǎi tiān zài yuē.

 

ที่ควรพูดฉันก็พูดไปหมดแล้ว 

I’ve already said what I would say.

该说的我已经说过了。

Gāi shuō de wǒ yǐ jīng shuō guò le.

 

คุณวางใจได้ ฉันจะไปจากเขาตามความต้องการของคุณแน่นอน 

Don’t worry. I’ll leave him as you told me.

你放心。我会按照你的意思离开他的。

Nǐ fàng xīn. Wǒ huì àn zhào nǐ de yì si lí kāi tā de.

 

ดูเหมือนผลลัพธ์จะไม่เป็นที่น่าพอใจสินะ 

It seems that the result is not satisfactory.

看来结果不尽如人意。

Kàn lái jié guǒ bù jìn rú rén yì.

 

อย่าท้อนะ 

Don’t be discouraged.

别灰心。

Bié huī xīn.

 

ครั้งหน้าก็ฝึกให้เยอะๆ จะต้องทำได้อย่างแน่นอน 

Practice more, and you will make it.

下次多练练,一定可以的。

Xià cì duō liàn liàn, yí dìng kě yǐ de.

 

ก็ยังถือว่าคุณมีความกตัญญู 

You have filial piety.

还算你有孝心。

Hái suàn nǐ yǒu xiào xīn.



💘💘💘💘💘




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...