2564/10/10

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อยากทำการแลกเปลี่ยนกับฉันงั้นเหรอ 

Want to make a deal with me?

想跟我做交易?

Xiǎng gēn wǒ zuò jiāo yì?

 

การแลกเปลี่ยนครั้งนี้ คุณมีแต่ได้ไม่มีเสีย 

It’s a good deal for you.

这份交易你只赚不赔。

Zhè fèn jiāo yì nǐ zhǐ zhuàn bù péi.

 

จะได้หรือเสียนั้น คงไม่ลำบากคุณหรอก 

Whether it’s good or not is none of your business.

是赚是赔不劳你费心。

Shì zhuàn shì péi bù láo nǐ fèi xīn.

 


นี่ถือเป็นการติดสินบนชัดๆเลยนี่นา 

You are completely pulling strings about this matter.

你这算是赤裸裸的走后门呢。

Nǐ zhè suàn shì chì luō luō de zǒu hòu mén ne.

*赤裸裸 

Chì luō luō  ; Chì luǒ luǒ

เปิดโล่ง ;

ไม่มีอะไรมาปิดคลุม

 

พวกเขาอาจจะไม่ได้เกี่ยวข้องกันแค่ที่เห็น แต่พวกเขาอาจมีอะไรที่ลึกซึ้งกว่านั้น 

Maybe. Not only on the bright side but also on the sly.

说不定。他们不止明面上的关系,可能暗地里他们也有。

Shuō bú dìng. Tā men bù zhǐ míng miàn shàng de guān xi, kě néng àn dì lǐ tā men yě yǒu.

 

คนหนึ่งหัวแข็ง  คนหนึ่งซื่อบื้อ เหมาะกันจริงๆ

A stubborn one with a silly one. What a match!

一个犟,一个傻。绝配呀!

Yí gè jiàng, yí gè shǎ. Jué pèi ya!

 

ฉันเข้าใจในความกังวลของคุณนะ 

I understand your concerns.

我能理解你的顾虑。

Wǒ néng lǐ jiě nǐ de gù lǜ.

 

เรื่องนี้คุณไม่ต้องกังวลใจไปนะ 

There is no need for anxiety.

这个你不必担心。

Zhè ge nǐ bú bì dān xīn.

 

ขอแค่ตัวคุณไม่มีปัญหา ส่วนทางบริษัทเดี๋ยวฉันจะคุยเอง 

As long as you are okay with this matter. I will communicate with your company.

只要你个人没有问题。公司那边我去沟通。

Zhǐ yào nǐ gè rén méi yǒu wèn tí. Gōng sī nà biān wǒ qù gōu tōng.

 

เดี๋ยวฉันกลับไปหารือกับทางทนาย เพิ่มเงื่อนไขที่เกี่ยวข้องลงไปในสัญญานะ 

I will go back and discuss with the lawyer to writhe the relevant clauses in the contract.

我可以回去跟律师沟通将相关条款体现在合约中。

Wǒ kě yǐ huí qù gēn lǜ shī gōu tōng jiāng xiàng guān tiáo kuǎn tǐ xiàn zài hé yuē zhōng.

 

ดูเหมือนเธอไม่ค่อยอยากจะเจอคุณเลย

It seems she doesn’t want to see you.

她好像不太想见到你。

Tā hǎo xiàng bú tài xiǎng jiàn dào nǐ.

 

คุณบอกว่ามีเรื่องงานจะคุยกับฉันไม่ใช่เหรอ 

Don’t you mention that you have work to talk about with me?

你不是说有工作要谈吗?

Nǐ bú shì shuō yǒu gōng zuò yào tán ma?

 

 

 

💕💕💕💕


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


 

ฉันยังพูดไม่จบเลยนะ 

I haven’t finished yet.

我还没说完呢。

Wǒ hái méi shuō wán ne.

 

ปัญหาอื่นๆให้เป็นหน้าที่ฉันเอง 

Leave me with any other questions.

其他的任何问题交给我处理。

Qí tā de rèn hé wèn tí jiāo gěi wǒ chǔ lǐ.

 

งั้นคุณทำเพื่ออะไร 

Then what for?

那你是为了什么呀?

Nà nǐ shì wèi le shén me ya?

 

คุณนัดฉันมาที่นี่ คงไม่ได้มาเพื่อคุยเรื่องงานใช่ไหม 

You asked me out to the bar. Aren’t you supposed to talk about business?

你约我来这儿。不应该是谈公事吗?

Nǐ yuē wǒ lái zhèr. Bù yīng gāi shì tán gōng shì ma?

 

ฉันขอยืมยางรัดผมหน่อยได้ไหม 

Would you lend me that rope?

你那个头绳借我个好吗?

Nǐ nà gè tóu shéng jiè wǒ gè hǎo ma?

 

การที่พวกคุณไม่เชื่อมั่นในตัวเขาแบบนี้ จะมีผลกระทบในแง่ลบต่อชีวิตการทำงานของเขาได้นะ 

Such distrust of him will deeply affect his career.

你们这样对他的不信任会为他的职业生涯造成恶劣影响的。

Nǐ men zhè yàng duì tā de bú xìn rèn huì wèi tā de zhí yè shēng yá zào chéng è liè yǐng xiǎng de.

 

สมาคมแฟนคลับคืออะไรเหรอ 

What kind of fan club?

什么后援会?

Shén me hòu yuán huì?

 

แฟนคลับมืออาชีพเขาสนับสนุนไอดอลแบบไร้เงื่อนไขนะ 

Professional fans support their idols unconditionally.

专业的粉丝都是无条件支持偶像的。

Zhuān yè de fěn sī dōu shì wú tiáo jiàn zhī chí ǒu xiàng de.

 

ก็คือ คอยให้กำลังใจคุณ 

The club that cheer for you.

就是为你加油。

Jiù shì wèi nǐ jiā yóu.

 

คอยสนับสนุนคุณอยู่อย่างเงียบๆ 

Quietly support you.

在背后默默支持你。

Zài bèi hòu mò mò zhī chí nǐ.

 

รู้กันแค่นี้ อย่าพูดไปนะ 

Don’t say anything about it.

只可意会不可传言。

Zhǐ kě yì huì bù kě chuán yán.

 

ฉันจะบอกให้นะเด็กน้อยการที่ไร้เดียงสาเกินไป ก็ถือว่าเป็นโรคนะ 

Hey dude!Being too naive is also some kind of illness.

我说宝贝啊! 者太单纯呢也是一种病。

Wǒ shuō bǎo bèi a! Zhě tài dān chún ne yě shì yì zhǒng bìng.



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณยังจะกล้าพูดอีกนะ 

How dare you say that?

你好意思说呢?

Nǐ hǎo yì si shuō ne?

 

ฉันยกทรัพย์สินทั้งหมดให้คุณ 

I give you all I have.

我把所有的家当都给你。

Wǒ bǎ suǒ yǒu de jiā dàng dōu gěi nǐ.

 

เราสองคนไปจดทะเบียนสมรสกันตอนนี้เลย 

We go to marry now.

咱俩现在就去领结婚证。

Zán liǎ xiàn zài jiù qù lǐng jié hūn zhèng.

 

พวกเรากลับบ้านไปเอาทะเบียนบ้านก็ยังทันนะ 

There’s still time for us to go home and get the family account.

咱们现在回家拿户口本还来得及。

Zán men xiàn zài huí jiā ná hù kǒu běn hái lái dé jí.

 

พวกเราให้กฎหมายคุ้มครอง 

Law can protect us.

咱们拿法律保护我们。

Zán men ná fǎ lǜ bǎo hù wǒ men.

 

จริงจังได้ไม่ถึงห้านาที 

You can’t keep serious for more than five minutes.

正经不过五分钟。

Zhèng jing bú guò wǔ fēn zhōng.

 

ใครไม่จริงจังกันเล่า 

Who’s not serious?

谁不正经了?

Shéi bù zhèng jing le?

 

ถ้าพลาดโอกาสนี้ไป ไม่มีอีกแล้วนะ 

After now you will never get the time again.

过了这个时候你再就没有这个机会了。

Guò le zhè ge shí hòu nǐ zài jiù méi yǒu zhè ge jī huì le.

 

สามีดีๆรวยๆแบบนี้ คุณหาไม่ได้แล้วนะ 

You will not get me this good husband.

金龟婿你就钓不到了。

Jīn guī xù nǐ jiù diào bú dào le.

 

รอครึ่งค่อนวันแล้ว ไม่เห็นแม้แต่เงา 

He hasn’t come yet.

等半天了,这人影也不见。

Děng bàn tiān le, zhè rén yǐng yě bú jiàn.

 

อย่างพวกอาหารก็ต้องทานอาหารอ่อน อย่าทานอาหารทอดและอาหารรสจัด 

About the diet, a light diet is recommended. Do not eat fried and spicy food.

饮食方面要注意以清淡为主,不要吃油炸和辛辣的食物。

Yǐn shí fāng miàn yào zhù yì yǐ qīng dàn wéi zhǔ, bú yào chī yóu zhá hé xīn là de shí wù.

 

พวกคุณอย่าปฏิเสธความสามารถของเขา เพียงเพราะเห็นว่าเขาอายุน้อย 

You cannot deny his ability simply because he is young.

你们不能因为他的年轻就否认他的实力。

Nǐ men bù néng yīn wèi tā de nián qīng jiù fǒu rèn tā de shí lì.

 

เด็กผู้หญิงคนนี้นี่ตลกนะ 

What an interesting young lady!

你这小姑娘有意思。

Nǐ zhè xiǎo gū niáng yǒu yì si.




💕💕💕💕

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ทางที่ดีคุณควรบอกความจริงกับเขานะ 

You’d better tell him the truth.

你最好告诉他实情。

Nǐ zuì hǎo gào sù tā shí qíng.

 


ฉันผ่านช่วงวัยสาวน้อยช่างฝันนั้นไปแล้ว 

I’m not in the age of dreaming.

我已经过了那个爱做梦的年纪了。

Wǒ yǐ jīng guò le nà gè ài zuò mèng de nián jì le.

 


ถ้าไม่เริ่มต้นกันใหม่เลย หรือไม่ก็จบๆกันไปซะ 

Lead a new life or end it completely.

要么重新开始,要么彻底结束。

Yào me chóng xīn kāi shǐ, yào me chè dǐ jié shù.

 


พวกเราควรใช้ชีวิตอยู่กับความเป็นจริง 

We all have to live in reality.

我们都得活在现实中。

Wǒ men dōu děi huó zài xiàn shí zhōng.

 


ตัวเองดื่มเหล้าได้แค่ไหนยังไม่รู้ตัวอีกเหรอ 

Don’t you know about your drinking capability?

自己什么酒量自己没数吗?

Zì jǐ shén me jiǔ liàng zì jǐ méi shù ma?

 


ฉันดื่มเหล้าได้แค่ไหนคุณยังไม่รู้หรือไง 

Don’t you know about my drinking capability?

我什么酒量你没数吗?

Wǒ shén me jiǔ liàng nǐ méi shù ma?

 


เขาถนัดทำเรื่องที่คาดไม่ถึงที่สุด พอได้จัดการก็ต้องทำให้สำเร็จ 

He is good at attacking you when you are not expected. And he often succeed each time.

他最擅长出其不意,一击必中。

Tā zuì shàn cháng chū qí bú yì, yī jī bì zhòng.

*出其不意 

Chū qí bú yì 

จู่โจมอย่างฉับพลันขณะที่อีกฝ่ายเผลอเรอ ;

ทำให้ประหลาดใจ คาดคิดไม่ถึง

*一击必中 

Yī jī bì zhòng  

พอได้จัดการก็ต้องทำให้สำเร็จ


 

ฉันแค่มารับลมที่นี่ก็เท่านั้น 

I am just here for wind.

我只是来这儿吹吹风。

Wǒ zhǐ shì lái zhèr chuī chuī fēng.

 


คุณจะไม่อธิบายให้ฉันฟังหน่อยเหรอ 

Do you need to give me an explanation?

你需不需要给我一个解释?

Nǐ xū bù xū yào gěi wǒ yí gè jiě shì?

 


เมื่อกี้ขอบคุณคุณนะ ที่ช่วยกู้หน้าให้ฉัน 

Thank you help me get out.

刚刚谢谢你啊替我解围。

Gāng gāng xiè xiè nǐ a tì wǒ jiě wéi.

*解围 

Jiě wéi 

โดยทั่วไปหมายถึงการทำให้ผู้คนออกจากสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวยหรือน่าอาย

 


กรุณาให้เกียรติกันด้วย 

Please hold yourself.

请你自重。

Qǐng nǐ zì zhòng.

 


แหวนวงนี้เป็นของฉัน 

This ring is mine.

这枚戒指是我的。

Zhè méi jiè zhǐ shì wǒ de.

 


💙💙💙💙




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ตกลงคุณต้องการคำตอบยังไงกันแน่ 

What kind of answer do you want exactly?

你到底想得到什么样的答案?

Nǐ dào dǐ xiǎng dé dào shén me yàng de dá àn?

 

คุณไม่ต้องถามอะไรเลยได้ไหม 

Can you be silent?

你可以什么都不问吗?

Nǐ kě yǐ shén me dōu bú wèn ma?

 

ฉันขอไม่ตอบอะไรเลยได้ไหม 

May I keep silence?

我可以什么都不回答吗?

Wǒ kě yǐ shén me dōu bù huí dá ma?

 

ฉันไม่รู้เรื่องที่คุณความจำเสื่อม 

I don’t know if you have amnesia.

我不知道你失忆的事。

Wǒ bù zhī dào nǐ shī yì de shì.

 

สมองของคุณคงไม่ได้รับการกระทบกระเทือนจากครั้งที่แล้วหรอกใช่ไหม 

Did you hit your head last time?

你不会上一次把脑子撞坏了吧?

Nǐ bú huì shàng yí cì bǎ nǎo zi zhuàng huài le ba?

 

ในฐานนะของคนที่เคยตามจีบคุณ อย่างน้อยฉันควรจะได้รู้ว่าคนที่เอาชนะฉันได้คือใครใช่ไหมล่ะ 

As someone who has pursued you. I have to know who once won me at least.

作为曾经追求过你的人,我起码要知道打败我的人是谁吧。

Zuò wéi céng jīng zhuī qiú guò nǐ de rén, wǒ qǐ mǎ yào zhī dào dǎ bài wǒ de rén shì shéi ba.

 

คุณเลิกก่อกวนฉันได้ไหม 

Don't mess with me anymore, okay?

你别再给我添乱了行不行?

Nǐ bié zài gěi wǒ tiān luàn le xíng bù xíng?

 

ฉันแค่อยากเห็นว่าเขาสบายดีไหม 

I just want to know if he’s good.

我就是想知道他过得好不好嘛。

Wǒ jiù shì xiǎng zhī dào tā guò dé hǎo bù hǎo ma.

 

แบบนี้ฉันก็จะได้จากไปอย่างสบายใจ 

So that I can feel relieved to leave.

这样我也可以放心地离开了。

Zhè yàng wǒ yě kě yǐ fàng xīn de lí kāi le.

 


พูดไปงั้นแหละ คุณน่ะไม่เคยปล่อยวางได้เลยต่างหาก 

Well said. But you never forget him.

说得好听。你根本就没有放下过。

Shuō dé hǎo tīng. Nǐ gēn běn jiù méi yǒu fàng xià guò.

 


ก็แค่ยังเหลือเยื่อใยนิดหน่อยนะ   

It's just a little bit unsteady.

就是有点还没放稳。

Jiù shì yǒu diǎn hái méi fàng wěn.

 


ความเด็ดขาดเหมือนตอนเวลาทำงานของคุณไปไหนแล้ว 

Why can’t you be as decisive as you are at work?

你工作时候那股果断劲哪儿去了?

Nǐ gōng zuò shí hòu nà gǔ guǒ duàn jìn nǎr qù le?

 



💘💘💘💘




2564/10/08

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ทุกครั้งที่ฉันเจอเขานะ จะตื่นเต้นมากๆ 

Every time I see him, I feel especially nervous.

每次我见到他都特别紧张。

Měi cì wǒ jiàn dào tā dōu tè bié jǐn zhāng.

 

น่าจะมีคนไม่ชอบกินนะ 

Someone might dislike it.

应该会有人吃不惯吧。

Yīng gāi huì yǒu rén chī bú guàn ba.

 

ฉันต้องเรียนรู้จากคุณแล้วหล่ะว่าจะประหยัดเงินยังไง 

I wanna learn from you how to save money.

我要向你学习怎么省钱。

Wǒ yào xiàng nǐ xué xí zěn me shěng qián.

 

สมองคุณเรียนไม่เข้าใจหรอก 

With your brain, never.

你这脑子学不会的。

Nǐ zhè nǎo zǐ xué bú huì de.

 

ขอถอนคำที่พูดไว้เมื่อกี้ 

Take back what I said.
收回刚才说的话。

Shōu huí gāng cái shuō de huà.

 

ออกไปเที่ยวยังใส่ส้นสูงอีก 

Why you trip with high heels?

出去玩穿什么高跟鞋?

Chū qù wán chuān shén me gāo gēn xié?

 

คุณรู้สึกเสียดายหน่อยๆใช่ไหมหล่ะ 

Do you feel a pity?

你是不是觉得有点可惜啊?

Nǐ shì bú shì jué dé yǒu diǎn kě xī a?

 

อดขำไม่ได้ 

Roll In The Aisles.

捧腹大笑。

Pěng fù dà xiào.

 

รู้จักกันมากี่ปีแล้วก็ไม่รู้ใจกันเลย 

Although we know each other for these years.

认识多少年了都没有默契。

Rèn shi duō shào nián le dōu méi yǒu mò qì.

 

รู้ใจกันเกินไปแล้ว 

It’s too tacit.

这太有默契了。

Zhè tài yǒu mò qì le.

 

คุณช่วยหลบไปอย่างสง่างามทีนะ 

Please leave me gracefully.

你给我优雅地离开。

Nǐ gěi wǒ yōu yǎ de lí kāi.

 

แต่ถ้าจะให้แฉละก็ฉันคิดว่า 

But what do you want to say I think.

但是要说吐槽的话呢。

Dàn shì yào shuō tǔ cáo de huà ne.

 


💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มีตัวอย่างที่ดีอยู่ข้างหน้า

The example lied ahead.

榜样就在前面呢。

Bǎng yàng jiù zài qián miàn ne.

 


ทุกวันต้องแบกรับความกดดันทั้งอารมณ์และจิตใจไว้มากมาย 

Every day under the psychological and spiritual huge pressure.

每天承受着心理和精神上的巨大压力。

Měi tiān chéng shòu zhe xīn lǐ hé jīng shén shàng de jù dà yā lì.

 

เขาเคยบ่นไหม 

Has she complained?

人家抱怨过吗?

Rén jiā bào yuàn guò ma?

 

นี่เป็นสภาพจิตใจแบบไหน 

This is the spirit of ostrich.

这是什么精神?

Zhè shì shén me jīng shén?

 

คุณอย่าเอาแต่พยักหน้าสิ จำเอาไว้ด้วย 

You don’t just nod. You keep it in mind.

你别光点头啊。你记在心里。

Nǐ bié guāng diǎn tóu a. Nǐ jì zài xīn lǐ.

 

คุณนิสัยไม่ดี

You’re despicable.

你卑鄙啊你。

Nǐ bēi bǐ a nǐ.

*卑鄙 

Bēi bǐ  

เลว; 

ทราม; 

ต่ำช้า

 


ฉันจะไปเดินเล่นเฉยๆ 

I just wander around.

我随便逛逛。

Wǒ suí biàn guàng guàng.

 


คนอย่างเขาหลงตัวเองเกินไป

He is too narcissistic.

他这个人啊太自恋。

Tā zhè ge rén a tài zì liàn.

 


ชอบเอามาตรฐานตัวเองมาเรียกร้องกับคนอื่น 

He always use his own standards to ask others.

老是拿自己的标准去要求别人。

Lǎo shì ná zì jǐ de biāo zhǔn qù yāo qiú bié rén.

 


คุณว่าถ้าทุกคนเป็นแบบเขาหมด โลกนี้คงแย่กันพอดี 

If everyone is like him. The world will come to end.

那你说要是人人都像他那样。这世界不就完蛋了吗?

Nà nǐ shuō yào shì rén rén dōu xiàng tā nà yàng. Zhè shì jiè bú jiù wán dàn le ma?

 


หน้าตาย 

Facial paralysis.

面瘫脸。

Miàn tān liǎn.

 


เขาเป็นคนบ้างาน 

He is a workaholic.

他是一个工作狂。

Tā shì yí  gè gōng zuò kuáng.


💕💕💕💕




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...