2564/11/16

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณก็ยังชอบโอ้อวดเหมือนเดิม 

Don’t push yourself too hard.

你还是一样爱逞强。

Nǐ hái shì yí yàng ài chěng qiáng.

*逞强 

Chěng qiáng 

โอ้อวด

 

จริงๆแล้วฉันนับถือคุณจริงๆนะ

I fully respect you.

其实挺佩服你的。

Qí shí tǐng pèi fú nǐ de.

 

คุณอย่ามาแต่งเรื่องหน่อยเลย 

Don’t be jealous.

你少在哪儿编。

Nǐ shǎo zài nǎr biān.

 

โบราณ 

Cliche.

老套。

Lǎo tào.

 


โบราณอะไร 

It’s not cliche!

什么老套?

Shén me lǎo tào?

 

หยิกฉันจนเจ็บไปหมดแล้ว 

It’s painful!

捏疼我了!

Niē téng wǒ le!

 

🌻🌻🌻🌻



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยังจะเลือกมากอีกเหรอ 

You don’t like it?

这还嫌弃啊?

Zhè hái xián qì a?

 

ด่าฉันเอาไว้ซะเละเลย 

He scolds me all the time!

骂我骂的那叫一惨!

Mà wǒ mà de nà jiào yì cǎn!

 

ตั้งตัวไม่ติด; ตอนเผลอ 

Be taken by surprise

猝不及防。

Cù bù jí fáng.

 

ฉันก็เลยแอบสั่งเค้กเอาไว้ 

So I secretly ordered this cake.

所以偷偷订了这个蛋糕。

Suǒ yǐ tōu tōu ding le zhè gè dàn gāo.

 

แต่ไม่คิดว่า ฉันจะทำให้ทุกอย่างมันพังหมด 

It’s my fault. I screwed everything up.

没想到我把一切都搞砸了。

Méi xiǎng dào wǒ bǎ yí qiè dōu gǎo zá le.

 

อย่าใจลอยตอนกินข้าวได้ไหม 

Can you concentrate on breakfast?

吃早餐能不能专心一点?

Chī zǎo cān néng bù néng zhuān xīn yì diǎn?



🌺🌺🌺🌺🌺




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าจั๊กจี้ฉันสิ 

Don’t tickle me!

你别挠我呀!

Nǐ bié náo wǒ ya!

*挠 

Náo 

จั๊กจี้ (อาการที่ทำให้รู้สึกเสียวสะดุ้งหรือหัวเราะโดยไม่ตั้งใจเมื่อถูกจี้ที่เอวหรือรักแร้เป็นต้น; อาการที่เอามือไปจั๊กจี้ผู้อื่น)

 


จำเป็นต้องเก๊กหล่อขนาดนั้นเลยเหรอ 

You’re more handsome!

又帅了那么一丢丢嘛!

Yòu shuài le nà me yì diū diū ma!

 


ยังอวดรวยเหมือนเดิม 

He’s still so generous!

还是那么财大气粗!

Hái shì nà me cái dà qì cū!

*财大气粗 

Cái dà qì cū 

มาดคนรวย ; 

หน้าใหญ่ใจโต

 

คุณใช้แต่กำลังแก้ปัญหา เป็นอย่างเดียวเลยหรือไง 

You always solve problems with violence!

你是不是只会用暴力解决问题?

Nǐ shì bú shì zhǐ huì yòng bào lì jiě jué wèntí?

*暴力 

Bào lì 

ความรุนแรง

 

คุณบอกว่าฉันใช้แต่กำลังแก้ปัญหาเหรอ 

You say, I only solve problems using violence?

你说我只会用暴力解决问题?

Nǐ shuō wǒ zhǐ huì yòng bào lì jiě jué wèn tí?



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 





คุณจะยกโทษให้เขาหรือเปล่า 

You’ve already forgiven him?

你不会已经原谅他了吧?

Nǐ bú huì yǐ jīng yuán liàng tā le ba?

 


แต่คุณถูกทำลายความรู้สึกนะ 

But you’re the victim here!

可是你是感情的受害者!

Kě shì nǐ shì gǎn qíng de shòu hài zhě!

 


แบบนี้ต่างหากที่เรียกว่าโง่ 

Then you’re a fool!

那才叫傻!

Nà cái jiào shǎ!

 


จู่ๆคุณก็เรียกฉันเข้ามา ฉันก็แปลกใจนะสิ 

I just feel flattered you suddenly asked me here.

你突然把我叫过来,我受宠若惊啊。

Nǐ tú rán bǎ wǒ jiào guò lái, wǒ shòu chǒng ruò jīng a.

 

แต่ว่าคุณร้องเพลงห่วยจะตาย 

But you’re tone-deaf.

但你五音不全。

Dàn nǐ wǔ yīn bù quán.

*五音不全 

Wǔ yīn bù quán 

ร้องเพลงเสียงเพี้ยน ; 

ร้องเพลงห่วย

 



ฉันแค่อยากรู้สึกปลงเอง  Nonsense! I’m just feeling regretful.

我这是感慨好吧。

Wǒ zhè shì gǎn kǎi hǎo ba.

*感慨 

Gǎn kǎi  

รู้สึกปลง ;

ถอนใจด้วยความหดหู่ ; 

เศร้า



🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แล้วทำไมคุณถึงไม่ไปเจอกับสถานการณ์ที่อึดอัดซะเองหล่ะ 

Then why don’t you go and face that awkward situation yourself?

那你为什么自己不去面对这样的尴尬场面。

Nà nǐ wèi shén me zì jǐ bú qù miàn duì zhè yàng de gān gà chǎng miàn.

 


คุณยกโทษที่เขาถอนตัวอย่างขี้ขลาดได้  

If you forgive him for being a coward.

你能原谅他懦弱地退出。

Nǐ néng yuán liàng tā nuò ruò de tuì chū.

*懦弱 

Nuò ruò 

ขี้ขลาด

 

เขามีนิสัยที่ขี้ขลาด

He has a weak character. 

他性格懦弱.

Tā xìng gé nuò ruò. 

 

การกระทำเช่นนี้เป็นการกระทำที่ขี้ขลาด 

This was a cowardly thing to do.
做这种事是懦弱的行为。

Zuò zhè zhǒng shì shì nuò ruò de xíng wéi.

 


เขาเป็นคนขี้ขลาดและไร้ความสามารถ 

He was a weak little mouse of a man. 

他是个懦弱无能的人。

Tā shì gè nuò ruò wú néng de rén.

 


เขาคิดว่าการร้องไห้เป็นการแสดงออกถึงความขี้ขลาด 

He thought that crying was a sign of weakness.
他认为哭是懦弱的表现。

Tā rèn wéi kū shì nuò ruò de biǎo xiàn.

 



🍄🍄🍄




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อันนี้สมัครเป็นไหม 

You know how to register it?

这个会注册吗?

Zhè gè huì zhù cè ma?

*注册 

Zhù cè   

การลงทะเบียน

 


ช่วยสมัครให้หน่อย 

Register for me.

帮我注册。

Bāng wǒ zhù cè.

 


คุณจะสมัครเหรอ 

You want to register?

你要注册?

Nǐ yào zhù cè?

 

แค่ให้สมัครให้นิดเดียว ทำไมถึงได้พูดมากแบบนี้นะ 

I asked you to register for me, not to talk my ear off.

让你注册一个账号,哪儿这么多废话。

Ràng nǐ zhù cè yí gè zhàng hào, nǎr zhè me duō fèi huà.

 


คุณรู้แล้วก็ยังจะให้ฉันไปอีก 

So why did you propose that?

你知道还让我去?

Nǐ zhī dào hái ràng wǒ qù?

 


แต่คราวนี้ คุณจงใจชัดๆนี่นา  

But you clearly know it this time!

但这次你分明就是故意的。

Dàn zhè cì nǐ fēn míng jiù shì gù yì de.



🍇🍇🍇🍇




2564/11/15

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

เจ้าแห่งความโหดร้าย 

He’s so mean.

刻薄王。

Kè bó wáng.

 

เจ้าแห่งความกร่อย 

The party pooper.

冷场王。

Lěng chǎng wáng.

 


พวกเรายังจะไปตลาดสดอีกเหรอ 

We’re going to vegetable market?

我们还要去菜场啊?

Wǒ men hái yào qù cài chǎng a?

 


ทำไมเขาซื้อผักเก่งแบบนี้ล่ะ 

He’s so good at buying groceries.

他怎么那么会买菜啊。

Tā zěn me nà me huì mǎi cài a.

 


คุณตัวเล็กนิดเดียว กินเยอะขนาดนี้เลย 

I didn’t expect you to have such a large appetite.

你人这么小饭量这么大。

Nǐ rén zhè me xiǎo fàn liàng zhè me dà.

 


ฉันไม่มีอะไรที่กินไม่ได้ 

There isn’t anything I don’t eat.

我没有忌口的。

Wǒ méi yǒu jì kǒu de.

 

 


💘💘💘




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...