2565/01/02

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



นี่มันอะไรกัน ฉันไม่ใช่หนอนบ่อนไส้นะ 

What the hell is this? I'm not the mole. 

这算什么,我不是内鬼。

Zhè suàn shén me, wǒ bú shì nèi guǐ.



เธออาจจะเป็นหนอนบ่อนไส้งั้นเหรอ 

Could she be in on it? 

她可能是内鬼吗?

Tā kě néng shì nèi guǐ ma?



พวกเราต้องคืนความยุติธรรมคืนมาให้ได้ 

Must get back what we deserve.

一定会讨回公道的。

Yí dìng huì tǎo huí gōng dào de.



เรื่องนี้คุณทำขายขี้หน้ามาก 

You did it poorly.

你这事办得太丢人了。

Nǐ zhè shì bàn dé tài diū rén le.



ยังบอกว่าเขาเป็นคนซื่อมาก 

You said that he was naive.

还说他什么很纯良。

Hái shuō tā shén me hěn chún liáng.



ผู้ชายที่ดีที่สุดในโลก 

The best man in the world.

什么天下第一好男人。

Shén me tiān xià de yī hǎo nán rén.




ไม่งั้นก็พูดอ้อมๆ 

How if you tell them tactfully?

要不委婉的说?

Yào bù wěi wǎn de shuō?




พูดอ้อมๆ เหรอ 

Tactfully?

委婉的说?

Wěi wǎn de shuō?




ไอคิวต่ำ ไม่มียารักษา 

That’s how a person of low EQ looks like.

低情商,没得救。

Dī qíng shāng, méi dé jiù.




เขาเอาเงินหนีไปด้วย

He ran away with money.

他把钱卷跑了。

Tā bǎ qián juǎn pǎo le.


🌲🌲🌲🌲🌲






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



จำเป็นต้องเลือดเย็นขนาดนี้ด้วยเหรอ 

Do you have to be cruel?

有必要这么冷血吗?

Yǒu bì yào zhè me lěng xuè ma?



นี่เรียกว่าแผนรักกลลวง 

It’s a tactic.

这就叫欲擒故纵。

Zhè jiù jiào yù qín gù zòng.



ฉันรู้ว่าฉันคิดไปเองฝ่ายเดียว 

I know I had unrequited love for you.

我知道是我自作多情。

Wǒ zhī dào shì wǒ zì zuò duō qíng.



ผู้ชายคนนี้มีคุณค่าที่ฉันจะฝากชีวิตไว้ทั้งชีวิต 

This man was real the one I want to spend the rest of my life with.

这个男人真的值得我托付终生。

Zhè ge nán rén zhēn de zhí dé wǒ tuō fù zhōng shēng.



ต้องโง่ก่อนถึงจะฉลาด 

We learn the lesson.

咱吃一堑长一智。

Zán chī yí qiàn zhǎng yí zhì.


คุณอาจจะไม่ได้ทบทวนให้ดีชั่วขณะ 

You may need more time.

你可能是一时没考虑清楚。

Nǐ kě néng shì yì shí méi kǎo lǜ qīng chǔ.



คุณเป็นคนไร้หัวใจและเย็นชาจริงๆใช่ไหม 

Are you really so callous?

你真的冷心冷面毫无感情吗?

Nǐ zhēn de lěng xīn lěng miàn háo wú gǎn qíng ma?



เรื่องของผู้ใหญ่ เด็กไม่ต้องมายุ่ง 

Kids, that’s none of your business.

大人的事,小孩少管。

Dà rén de shì, xiǎo hái shào guǎn.



พอที่จะยอมความกันเป็นการส่วนตัวได้ไหม  

Can we settle it privately?

能不能私下和解?

Néng bù néng sī xià hé jiě?



วันนั้นที่ได้พบคุณ

On the day I met you.

遇见你的那一天。

 jiàn nǐ de nà yì tiān.


🌵🌵🌵





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ตอนเด็กๆฉันเคยเห็นคุณใส่กางเกงเปิดเป้าด้วยซ้ำ 

I’ve seen you in open crotch pants when you were young.

你小时候穿开裆裤我都见过。

Nǐ xiǎo shí hòu chuān kāi dāng kù wǒ dōu jiàn guò.



ไม่กลัวโดนกล้องวงจรปิดจับได้ว่าคุณกำลังอู้งานเหรอ 

Aren’t you afraid of being caught by the surveillance camera?

不怕监控看到你混水摸鱼?

Bú pà jiān kòng kàn dào nǐ hún shuǐ mō yú?

*混水摸鱼 

Hún shuǐ  

(จับปลาในน้ำขุ่น) แอบอู้งาน;

ขี้เกียจ ;

ไม่ตั้งใจทำงาน




ของดีเพราะมีประโยชน์ คนดีเพราะมีความสามารถ

Make the best use of people and gain the most profits.

物尽其用,人尽其才。

Wù jìn qí yòng, rén jìn qí cái.



อย่าให้คุณธรรมมาค้ำคอให้เหนื่อยเลย 

Don’t let others block your path.

不要被义气拖累。

Bú yào bèi yì qì tuō lèi.



ความเมตตาที่คุณใช้ในการทำงานมันไม่เหมาะสม 

Your compassion is inappropriate.

你的慈悲用在工作场合不合适。

Nǐ de cí bēi yòng zài gōng zuò chǎng hé bù hé shì.



หรือว่าคุณไม่บริสุทธิ์ใจ 

What are you worrying about?

难不成你很心虚?

Nàn bù chéng nǐ hěn xīn xū?



คุณว่างขนาดนี้ 

Why are you so idle?

你这么闲?

Nǐ zhè me xián?



มีให้กินก็บุญโขแล้ว 

Don’t be so picky.

有的吃就不错了。

Yǒu de chī jiù bú cuò le.



สอนไม่รู้จักจำ 

One cannot make a silk purse out of a sow’s ear.

孺子不可教。

Rú zǐ bù kě jiāo.



ไม่ค่อยเข้าใจแต่เที่ยวไปกำหนดนิยามมั่วซั่วเนี่ยนะ

If you don’t know me, why do you judge me

不了解就随便下定义?

Bù liǎo jiě jiù suí biàn xià ding yì?


🌸🌸🌸







ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ช่วงนี้เขามีเรื่องไม่สบายใจเยอะมากพอแล้ว 

He’s busy enough lately.

最近他的烦心事已经够多了。

Zuì jìn tā de fán xīn shì yǐ jīng gòu duō le.



คุณก็เคยชินกับการตัดสินใจแทนคนอื่นอยู่แล้วนี่ 

You like making decisions for others.

你不是习惯了给别人做决定。

Nǐ bú shì xí guàn le gěi bié rén zuò jué dìng.



คุณย้ำเรื่องระยะห่างต่อหน้าฉันหลายต่อหลายครั้ง

แล้วนะ 

You’ve repeatedly emphasized the distance rule in front of me.

你三番五次的在我面前强调界限。

Nǐ sān fān cì de zài wǒ miàn qián qiáng diào jiè xiàn.



เรื่องนี้ฉันรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว 

I am solely responsible for it.

这件事我全权负责。

Zhè jiàn shì wǒ quán quán fù zé.



คุณนี่หาช่องว่างมาแทรกได้เก่งจริงๆ 

You’re really good at grasping every chance.

你见缝插针的能力真的很强。

Nǐ jiàn fèng chā zhēn de néng lì zhēn de hěn qiáng.

*见缝插针 

Jiàn fèng chā zhēn 

ใช้พื้นที่และเวลาที่มีอยู่ให้เป็นประโยชน์



ไม่อยากคุยกับฉันขนาดนั้นเลยเหรอ 

Don’t you want to have connections with me?

就这么不想跟我有交集吗?

Jiù zhè me bù xiǎng gēn wǒ yǒu jiāo jí ma?



ฉันคิดหรือไม่คิดมันต่างกันตรงไหน 

Does my thought count?

我想不想有用吗?

Wǒ xiǎng bù xiǎng yǒu yòng ma?



จะมีการปลดพนักงานจริงเหรอ 

Are they really going to fire us?

真的要裁员吗?

Zhēn de yāo cái yuán ma?



โรงงานแห่งนี้กำลังจะปลดพนักงานเป็นจำนวนมาก 

The factory is shedding a large number of jobs. 

这家工厂正大批裁员。

Zhè jiā gōng chǎng zhèng dà pī cái yuán.



ถ้าปลดจริง ค่าหนี้บ้านฉันจะทำยังไง 

If it’s real, what should I do with my mortgage?

真裁了的话,我房贷怎么办?

Zhēn cái le de huà, wǒ fáng dài zěn me bàn?


🍄🍄🍄




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


กินของยังเลอะหน้าอยู่เลย 

There’s something on your face.

吃东西还能沾脸上。

Chī dōng xī hái néng zhān liǎn shàng.



ไม่รับสินบนใดๆทั้งนั้น 

I never received a reward without making a merit. 

无功不受禄。

Wú gōng bù shòu lù.



ไม่มีอะไรเล็ดลอดสายตาคุณไปได้เลย 

What cannot escape your eyes.

真是什么都逃不过你的眼睛。

Zhēn shi shén me dōu táo bú guò nǐ de yǎn jīng.



ท่าทางคุณจะทำดีผิดคนแล้วนะ

Is it your first time to be an apple-polisher?

看来你是献错爱心了。

Kàn lái nǐ shì xiàn cuò ài xīn le.



มันก็แค่ลดจากโทษตายเป็นอภัยโทษ  

It is nothing more than the death penalty to be suspended.

无非是死刑变死缓。

Wú fēi shì sǐ xíng biàn sǐ huǎn.


เธอนี่มันไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตาจริงๆ 

You really do refuse to give up until all hope is gone.

你这就是典型的不见棺材不落泪。

Nǐ zhè jiù shì diǎn xíng de bú jiàn guān cai bù luò lèi.



คุณแย่งผู้ชายของฉัน ฉันจะตอกกลับไม่ได้หรือไง 

You mess up with my boyfriend. Can’t I fight back?

你抢我男人我还不能反击了吗?

Nǐ qiǎng wǒ nán rén wǒ hái bù néng fǎn jī le ma?



เขาเย็นชาหน้านิ่งเดาไม่ออกแบบนั้น 

He is cool, silent, and inscrutable.

他冷面深沉猜不透。

Tā lěng miàn shēn chén cāi bú tòu.



อย่าหาว่าฉันปากเสียเลยนะ 

And don’t blame me.

你也别怪我乌鸦嘴。

Nǐ yě bié guài wǒ wū yā zuǐ.



เรื่องแบบนี้ไม่มีทางจบด้วยดีหรอก 

No good will come of this.

这种事就不会有好结果。

Zhè zhǒng shì jiù bú huì yǒu hǎo jié guǒ.



💗💗💗




2565/01/01

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



เขาโกรธจนหน้าดำไปหมดแล้ว 

Now he gives me a cold shoulder.

他现在脸都黑了。

Tā xiàn zài liǎn dōu hēi le.



ฉันบอกคุณไปนอกจากจะกดดันคุณก็ไม่มีประโยชน์

อะไรเลย  

If I tell you, It won’t do any good except for putting pressure on you.

我告诉你,除了给你压力,没有任何的好处。

Wǒ gào sù nǐ, chú le gěi nǐ yā lì, méi yǒu rèn hé de hǎo chù.



เขาไม่มีเวลามาสวีทกับคุณหรอก 

He has no time to give you romance.

没有时间陪你风花雪月。

Méi yǒu shí jiān péi nǐ fēng huā xuě yuè.

*风花雪月 

Fēng huā xuě yuè 

โรแมนติก ;

สวีท




แต่นี่ก็ไม่ได้หมายความว่าเขาไม่ได้รักคุณนะ 

But it doesn’t mean he doesn’t love you.

但这并不代表他对你没有爱。

Dàn zhè bìng bú dài biǎo tā duì nǐ méi yǒu ài.



ไม่ช้าก็เร็วคุณจะถูกนิสัยนี้ของคุณทำให้เดือดร้อนจน

ตาย 

Sooner or later you’ll be dragged down by your character.

你迟早会被你这个性格给拖累死。

Nǐ chí zǎo huì bèi nǐ zhè gè xìng gé gěi tuō lèi sǐ.


คุณคิดว่าฉันมีแต่เงินหรือไง 

Do you think all I have is money?

你以为我只有钱吗?

Nǐ yǐ wéi wǒ zhǐ yǒu qián ma?



ฉันยังมีสมอง 

I have the brain.

我还有脑子。

Wǒ hái yǒu nǎo zi.



แค่ขี้เกียจจะโชว์ออกมาก็เท่านั้น 

I just don’t bother to show off.

只是懒得秀出来而已。

Zhǐ shì lǎn dé xiù chū lái ér yǐ.



งั้นปกติคุณเอาสมองไปใส่ไว้ตรงไหนอะ 

What do you usually do with your brain?

那你平时脑子都装哪儿去了?

Nà nǐ píng shí nǎo zi dōu zhuāng nǎr qù le?



ทำไมเหรอ เป็นตากุ้งยิงเหรอ 

What’s wrong?

怎么了,长针眼了?

Zěn me le, zhǎng zhēn yǎn le?


🌺🌺🌺




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณเห็นเขาเหรอ 

You do see him?

你看见他了?

Nǐ kàn jiàn tā le?



คุณเห็นผีแล้วละมั้ง 

Why are you talking about?

你见鬼了吧你?

Nǐ jiàn guǐ le ba nǐ?



เหมือนว่าฉันจะเจอผีเข้าให้แล้วล่ะ 

Holy crap!

我好像见鬼了! 

Wǒ hǎo xiàng jiàn guǐ le!



จะเสียภาพพจน์ 

It’s not cool.

有失风度。

Yǒu shī fēng dù.



บ้านเราน่ะให้ความสำคัญกับลูกสาวมากกว่าลูกชาย 

In our family, girls enjoy most care.

在我们家就是重女轻男。

Zài wǒ men jiā jiù shì zhòng nǚ qīng nán.


วัยทองหรือไง 

Menopause, huh?

更年期了是吗?

Gēng nián qī le shì ma?



คุณน่ะสิวัยทอง 

You are menopausal.

你才更年期呢。

Nǐ cái gēng nián qī ne.



เขาอาจจะมีธุระออกไปข้างนอกมั้ง 

He must be busy.

他可能有事出去了吧。

Tā kě néng yǒu shì chū  le ba.



ต่อไปก็อย่าเอาแต่ใจอีกเลยนะ 

Don’t be such a petulant anymore.

以后,你别再耍小性子了。

 hòu, nǐ bié zài shuǎ xiǎo xìng zi le.



ไม่ได้ จะพุ่งเข้าไปอย่างนี้ไม่ได้ 

No, I can’t just go over there.

不行,不能这么冲过去。

 xíng, bù néng zhè me chōng guò qù.


🌺🌺🌺



คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...