2565/01/10

ประโยคภาษาจีน

 



工业化

Gōng yè huà

พัฒนาให้เป็นอุตสาหกรรม



现代化

Xiàn dài huà

ทำให้ทันสมัย



美化

Měi huà

ทำให้สวยงาม



绿化

Lǜ huà

ทำให้เป็นพื้นที่สีเขียว



合理化

Hé lǐ huà  

ทำให้เป็นธรรม



你会不会下棋?

Nǐ huì bù huì xià qí?

เธอเล่นหมากรุกเป็นหรือเปล่า



组织晚会

Zǔ zhī wǎn huì

จัดงานราตรีสโมสร



妇女组织

Fù nǚ zǔ zhī

องค์กรสตรี



看不看?

Kàn bù kàn?  

ดูหรือไม่


洗不洗?

Xǐ bù xǐ?  

ล้างหรือไม่



旁边是我的卧室。

Páng biān shì wǒ de wò shì.

ด้านข้างคือห้องนอนของฉัน



是不是?

Shì bù shì?

ใช่หรือไม่



有没有?

Yǒu méi yǒu?

มีหรือไม่




🍓🍓🍓




ประโยคภาษาจีน

 



你们不用着急。

Nǐ men bù yòng zháo jí.  

พวกคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเลย



他不用替我。

Tā bù yòng tì wǒ.

เขาไม่จำเป็นต้องทำแทนฉันเลย



不要粗心。

yào cū xīn.

อย่าประมาท



不要大声喊。

yào dà shēng hǎn.

อย่าตะโกนเสียงดัง



不要浪费。

yào làng fèi.

อย่าสิ้นเปลือง



你愿意不愿意去?

Nǐ yuàn yì bù yuàn yì qù?  

คุณยินดีจะไปหรือไม่



你们得办理手续。

Nǐ men děi bàn lǐ shǒu xù.

พวกคุณต้องดำเนินการตามระเบียบ



他不想报名。

Tā bù xiǎng bào míng.

เขาไม่อยากจะสมัคร



你要注意发音。

Nǐ yào zhù yì fā yīn.

คุณจะต้องระวังการออกเสียง



路滑,要小心。

Lù huá, yào xiǎo xīn.

ถนนลื่น ต้องระวัง



大家要努力工作。

Dà jiā yào nǔ lì gōng zuò.

ทุกคนจะต้องขยันทำงาน



💖💖💖




ประโยคภาษาจีน

 



后天你必须出席。

Hòu tiān nǐ bì xū chū xí.  

มะรืนนี้คุณต้องเขาประชุมให้ได้



你必须尊重别人的意见。

Nǐ bì xū zūn zhòng bié rén de yì jiàn.

คุณจักต้องเคารพความเห็นของผู้อื่น



你们必须准备毕业论文。

Nǐ men bì xū zhǔn bèi bì yè lùn wén.

พวกเธอต้องเตรียมวิทยานิพนธ์(ธีสิส)ให้พร้อม



他得想办法。

Tā děi xiǎng bàn fǎ.

เขาต้องคิดหาวิธี



我得谢谢你。

Wǒ děi xiè xiè nǐ.

ฉันต้องขอบคุณเธอ



我们得商量商量。

Wǒ men děi shāng liáng shāng liáng.

พวกเราต้องปรึกษากันดู



你得辅导我。

Nǐ děi fǔ dǎo wǒ.  

คุณต้องช่วยเหลือชี้แนะฉัน


我们常常不睡午觉。

Wǒ men cháng cháng bù shuì wǔ jiào.

ปกติพวกเราไม่นอนกลางวัน (นอนพักเที่ยง)



每种词典都很贵。

Měi zhǒng cí diǎn dōu hěn guì.

พจนานุกรมแต่ละอย่างแพงๆทั้งนั้น



咱们一起商量。

Zán men yī qǐ shāng liáng.

พวกเราจะหารือร่วมกัน



咱们确定一下旅行的路线。

Zán men què dìng yī xià lǚ xíng de lù xiàn.

พวกเรามากำหนดเส้นทางทัศนาจรกันสักที



他们一直在这。

Tā men yī zhí zài zhè.

พวกเขาก็อยู่ที่นี่โดยตลอด



现在你们可以走了。

Xiàn zài nǐ men kě yǐ zǒu le.

ตอนนี้พวกคุณไปได้แล้ว



天黑了,我应该走了。

Tiān hēi le, wǒ yīng gāi zǒu le.

ฟ้ามืดแล้ว ฉันควรจะไปได้แล้วละ


🌷🌷🌷




2565/01/09

ประโยคภาษาจีน

 



天气慢慢地暖和了。

Tiān qì màn man deì nuǎn huo le.

อากาศค่อยๆอุ่นขึ้นแล้ว



她们早早地出发了。

Tā men zǎo zǎo de chū fā le.

พวกเขาออกเดินทางกันแต่เนิ่นๆแล้ว



我们也祝贺你。

Wǒ men yě zhù hè nǐ.

เราก็ขอแสดงความยินดีกับคุณด้วย



我不太了解这个情况。

Wǒ bù tài liǎo jiě zhè ge qíng kuàng.

ฉันไม่เข้าใจเกี่ยวกับสถานการณ์นี้มากนัก



他不认识这个人。

Tā bù rèn shi zhè ge rén.

เขาไม่รู้จักคนผู้นี้



他不知道。

Tā bù zhī dào.

เขาไม่รู้เรื่อง



他从来不喝酒。

Tā cóng lái bù hē jiǔ.

เขาไม่ดื่มเหล้ามาแต่ไหนแต่ไร



他每天早出晚归。

Tā měi tiān zǎo chū wǎn guī.

เขาไปเช้าเย็นกลับทุกวัน



他清楚地回答了我们的问题。

Tā qīng chǔ de huí dá le wǒ men de wèn tí.

เขาตอบคำถามของเราโดยกระจ่างแล้ว



大家高兴地唱起歌来。

Dà jiā gāo xìng de chàng qǐ gē lái.

ทุกคนร้องเพลงกันอย่างเบิกบานใจ



她们高高兴兴地谈着。

Tā men gāo gāo xìng xìng de tán zhe.

พวกหล่อนพูดคุยกันอยู่อย่างปิติยินดี



他每天都在紧紧张张地工作。

Tā měi tiān dōu zài jǐn jǐn zhāng zhāng de gōng zuò.

เขาทำงานอย่างเคร่งเครียดทุกวัน



母亲紧紧地抱着自己的孩子。

Mǔ qīn jǐn jǐn de bào zhe zì jǐ de hái zi.

มารดาอุ้มบุตรของตัวเองอย่างแนบแน่น


💖💖💖

ประโยคภาษาจีน

 



你不应该提那件事。

Nǐ bù yīng gāi tí nà jiàn shì.

คุณไม่ควรพูดถึงเรื่องนั้น



这次旅行累极了。

Zhè cì lǚ xíng lèi jí le.

การเที่ยวคราวนี้เหนื่อยที่สุด



这个地方我们喜欢极了。

Zhè ge dì fāng wǒ men xǐ huān jí le.

เราชอบที่นี่ที่สุดเลย



刚才他们没来这里。

Gāng cái tā men méi lái zhè lǐ.

เมื่อตะกี้พวกเขาไม่ได้มาที่นี่



上午他去了图书馆,下午又去了。

Shàng wǔ tā qù le tú shū guǎn, xià wǔ yòu qù le.

ตอนเช้าเขาไปห้องสมุด ตอนบ่ายก็ไปอีกแล้ว



她给我们当翻译。

Tā gěi wǒ men dāng fān yì.

หล่อนเป็นล่ามให้เรา



他给我们介绍经验。

Tā gěi wǒ men jiè shào jīng yàn.

เขาแนะนำประสบการณ์แก่เรา



我们曾经商量过这件事。

 men céng jīng shāng liáng guò zhè jiàn shì.

เราเคยหารือถึงเรื่องนี้กันแล้ว



我下了班,就来你这。

Wǒ xià le bān, jiù lái nǐ zhè.

ฉันเลิกงานแล้วก็มาหาเธอนี่แหละ



多糟糕啊!车坏来了。

Duō zāo gāo a! Chē huài lái le.

ซวยจัง รถเสียแล้ว



他上星期没来,这星期又没来。

Tā shàng xīng qī méi lái, zhè xīng qī yòu méi lái.

สัปดาห์ที่แล้วเขาไม่มา สัปดาห์นี้ก็ไม่มาอีก



昨天很冷,今天又很冷。

Zuó tiān hěn lěng, jīn tiān yòu hěn lěng.

เมื่อวานหนาว วันนี้ก็หนาวอีก



我再反映一下大家的要求。

Wǒ zài fǎn yìng yī xià dà jiā de yāo qiú.

ฉันจะเสนอข้อเรียกร้องของทุกคนใหม่อีกครั้ง



我不想再看见他了。

Wǒ bù xiǎng zài kàn jiàn tā le.

ฉันไม่อยากเห็นหน้าเขาอีกแล้ว



🍉🍉🍉🍉





ประโยคภาษาจีน

 



道理在哪儿呢?

Dào lǐ zài nǎr ne?

เหตุผลอยู่ที่ไหนกันนะนี่



现在我去办公室,你呢?

Xiàn zài wǒ qù bàn gōng shì, nǐ ne?

ตอนนี้ฉันจะไปออฟฟิศ เธอหละ



帮帮忙吧!

Bāng bāng máng ba!

ช่วยหน่อยน่า



快跑啊!

Kuài pǎo a!

วิ่งเร็วๆเข้า



只要努力,就能取得好的成绩。

Zhǐ yào nǔ lì, jiù néng qǔ dé hǎo de chéng jì.

ขอแต่พยายาม ก็จะสามารถได้รับผลสำเร็จที่ดี



既然来了,就多坐坐。

rán lái le, jiù duō zuò zuò.

ไหนไหนก็มาแล้ว ก็นั่งนานๆหน่อย



你去还是他去?

Nǐ qù hái shì tā qù?

คุณไปหรือว่าเขาไป



我不知道上午还是下午。

Wǒ bù zhī dào shàng wǔ hái shì xià wǔ.

ฉันไม่รู้ว่าตอนเช้าหรือตอนบ่าย


她的眼镜配的不错。

Tā de yǎn jìng pèi de bù cuò.

แว่นตาของเธอเข้ากับใบหน้าได้ดี



这是昨天配的眼镜吗?

Zhè shì zuó tiān pèi de yǎn jìng ma?

นี่คือแว่นตาที่เมื่อวานลองวัดใช่ไหมคะ



大家都热烈地欢迎国外朋友。

 jiā dōu rè liè de huān yíng guó wài péng yǒu.

ทุกคนล้วนแต่ให้การต้อนรับเพื่อนชาวต่างชาติอย่างอบอุ่น



他进来的时候,我们正说着话呢。

Tā jìn lái de shí hòu, wǒ men zhèng shuō zhe huà ne.

ตอนที่เขาเข้ามาเรากำลังพูดกันอยู่



他在写着信呢,我们不要打搅他。

Tā zài xiě zhe xìn ne, wǒ men bù yào dǎ jiǎo tā.

เขากำลังเขียนจดหมาย เราอย่าได้ไปรบกวนเขา



她曾经到过那里。

Tā céng jīng dào guò nà lǐ.

เธอเคยไปที่นั่นมาแล้ว



💗💗💗💗💗







 


2565/01/06

ประโยคภาษาจีน

 



我猜对了。

Wǒ cāi duì le.  

ฉันทายถูกแล้ว



水从山上流下来。

Shuǐ cóng shān shàng liú xià lái.

น้ำไหลลงมาจากภูเขา



他扑通一声跳进了水里。

Tā pū tōng yī shēng tiào jìn le shuǐ lǐ.

เขาโดดตูมเดียวลงน้ำไปเลย



她收拾了东西就走。

Tā shōu shi le dōng xi jiù zǒu.

เธอจัดเก็บสิ่งของเรียบร้อยแล้วก็ไป



那里的风景美吗?

Nàlǐ de fēng jǐng měi ma?

ทิวทัศน์ที่นั่นสวยงามไหม



那是一个著名的城市吗?

Nà shì yī gè zhù míng de chéng shì ma?

นั่นเป็นเมืองที่เลื่องชื่อแห่งหนึ่งใช่ไหม



他是不是留学生呢?

Tā shì bù shì liú xué shēng ne?

เขาเป็นนักเรียนต่างชาติหรือเปล่า



我们能不能这样回答呢?

Wǒ men néng bù néng zhè yàng huí dá ne?

เราตอบอย่างนี้จะได้ไหมหนอ



我们下午收拾布置那个房间。

Wǒ men xià wǔ shōu shí bù zhì nà gè fáng jiān.

ตอนบ่ายเราเก็บกวาดจัดห้องห้องนั้น



我们收拾布置得很好。

Wǒ men shōu shí bù zhì de hěn hǎo.

พวกเราเก็บกวาดจัดห้องได้เป็นอย่างดี



我们精神饱满地工作着。

Wǒ men jīng shén bǎo mǎn de gōng zuò zhe.

พวกเราทำงานกันอย่างเต็มเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา



她笑得嘴都合不上了。

Tā xiào de zuǐ dōu hé bu shàng le.

เธอยิ้มจนปากหุบไม่ลงเลยทีเดียว



太阳晒得地都热了。

Tài yáng shài de dì dōu rè le.

พระอาทิตย์สาดแสงลงมาจนพื้นดินร้อนไปหมด



怎么能这样做呢?

Zěn me néng zhè yàng zuò ne?

ทำยังงั้นได้ไงอะ

 


🍀🍀




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...